• avant-hier
Transcription
01:30Ce qu'il dit, c'est qu'il vaut mieux que tu regardes le cartoon,
01:33parce que c'est un caractère très mignon.
01:48Capitaine Lye, combien de temps il va durer avant qu'on arrive au trésor ?
01:53Aïe !
01:54Tu es un fou ! Arrête le Misenmast !
01:57Pas de Misenmast, on veut des trésors !
02:00Oui, des jambes et des morceaux de 7.
02:027 ? Qu'est-ce que tu veux dire par 7 ?
02:04Des morceaux de 8, 8, 8 !
02:06Je ne veux pas être délicat.
02:09Je vais te tuer !
02:11Freenock, tu es fou !
02:13Tu veux dire ça ?
02:18C'est ça !
02:20Tu es sûr qu'il a dit Freenock ?
02:22Ça veut dire qu'on ne peut pas naviguer, n'est-ce pas ?
02:24Ça veut dire que tu es malade, Larry.
02:26Regarde, ton masque est une bouteille !
02:28Ahoy !
02:29Tu es un fou !
02:31Je vais lire ça.
02:34Un message.
02:35C'est du capitaine.
02:37Tout va bien, vous masse-pieds.
02:39Marchez sur la planche.
02:40Vous êtes vraiment le capitaine Lye.
02:43Marchez sur la planche ?
02:44Quelle planche ?
02:45Je ne vois pas de planche.
02:46Planche, planche, planche, planche, planche, planche.
02:50Je crois que nous avons le capitaine.
02:53Regarde, le trésor !
02:55Oh mon Dieu, comment allons-nous l'écouter ?
02:57Avec cette rope, toi, p'tit fou !
02:59Regarde, il y a même des sacs de sucre !
03:01Je comprends.
03:03Il doit être le gardien du trésor secret.
03:05C'est vrai, chéri.
03:06C'est du travail dur, mais calme.
03:08Non !
03:09Non, c'est mon trésor !
03:11Mien !
03:12Mien !
03:13C'est mon trésor !
03:15C'est mon trésor !
03:16C'est mon trésor !
03:17C'est mon trésor !
03:19Euh, c'est Bubbles, un ami de ta part.
03:21Il est notre capitaine !
03:23Non, donne-moi mon trésor !
03:24Ou tu me prends le trésor !
03:34Ne te lève pas, toi aussi, tête de sac,
03:35prends le trésor !
03:39C'est bon, mène un peu plus loin.
03:41Et on sera riches !
03:42Et célèbres !
03:49Hey, Moe !
03:50Il n'y a pas d'autre chose que des étoiles électriques, n'est-ce pas ?
03:54Un trésor ?
03:55Bien sûr que non !
03:57Quelle relief !
04:08Regarde, le trésor !
04:09C'est ouvert !
04:10Enfin, des ballons d'or !
04:12Et des morceaux d'oeufs !
04:13On a gagné !
04:14On a gagné !
04:15On a gagné !
04:17Maman !
04:18C'est le trésor ?
04:19Que se passe-t-il ?
04:20Tu n'aimes pas les étoiles ?
04:28Maman, maman, on t'aime, maman !
04:30Tu n'as pas de cerveau, maman !
04:33Bon sang !
04:34Il n'y a rien que l'étoile américaine
04:36ne ferait pas !
04:42Ici vient Mr. Coffey !
04:43Merci, j'aurais dû me dégager !
04:44Oui !
04:45Connie, Joe ! Viens !
04:48Bienvenue, Mr. Coffey !
04:50Tout est prêt, monsieur !
04:51Voici votre chaise, monsieur !
04:52Prends Mr. Coffey's rod !
04:53Mr. Coffey's rod, c'est parti !
04:55Allez, les garçons !
04:56Vous y êtes, monsieur !
04:57Oui, monsieur !
04:58Allez, dégagez, il est temps !
04:59Je prends le rouleau !
05:00Oui, oui !
05:01Regarde ce qu'il y a derrière !
05:02Avancez !
05:06Avancez !
05:07Avancez !
05:08Avancez !
05:09Avancez !
05:10Avancez !
05:11Avancez !
05:12Avancez !
05:13Avancez !
05:14Avancez !
05:16Pourquoi vous ne vous en faites pas, Mr. Coffey ?
05:18Idiot !
05:19Arrêtez-vous !
05:26Nous avons eu de la chance de faire des pains pour Mr. Hassenpfeffer.
05:29Il a mis les clients de son endroit.
05:31Comme ça, il nous donnera des pains pour plus.
05:35Hey, Frisbee.
05:37T'aimes les pains ?
05:38J'adore !
05:39Je vais te donner un.
05:40Attention !
05:42Larry !
05:43Oui ?
05:46Je vais t'apprendre à détruire nos pains.
05:50Comment t'aimes-tu ça ?
05:53Détruire nos pains ?
05:54Tu n'as pas fait ça, mon garçon.
05:57Fais chier et ne t'en fais pas.
05:59Oh, oui ?
06:03C'est comme ça qu'on joue ?
06:04C'est ce que tu fais quand tu parles.
06:07C'est quoi ça ?
06:08C'est mon ami !
06:09Oui, je suis son ami et tu...
06:11Prends ta main.
06:15Oh, j'adore !
06:16C'est très bien.
06:20Tu penses que c'est un délire ?
06:22Un jour, nous...
06:23Tu devrais avoir vu quand...
06:25Je me souviens...
06:27En tout cas,
06:28continue de regarder.
06:29Tu verras.
06:42Le prophet
06:57Ah !
06:58Top secret !
06:59Ah !
07:00Top secret !
07:02Un menu.
07:04Toi, petit !
07:05Toujours dans ton côté !
07:06Si ce message tombait dans les mains de Count Dunkula, nous serions vraiment en trouble.
07:11Regardez-le bien, les gars.
07:13Il est délicat, délicat et intelligente.
07:16Il peut se transformer en oiseau.
07:18Comme ça.
07:20Hé, ça a un son poétique.
07:22Ainsi que ça.
07:25En parlant des oiseaux, regardez.
07:27C'est Dunkula.
07:29Aïe, il m'a pris sur l'oreille.
07:31C'est délicat.
07:33Quelqu'un d'apporte-lui de l'or. On va le mettre sur son cou.
07:35Tu es malade, Larry.
07:37Hé, il a notre message top secret.
07:40Prends-le.
07:43Maintenant, pour revenir à General Von Wong.
07:46Attendez, les gars.
07:47Ça demande de la stratégie.
07:49Voyez, le vent se brise.
07:50Ainsi.
07:51Ainsi.
07:52Alors, qu'est-ce que le bat doit faire?
07:53Rousser, n'est-ce pas?
07:54Oui.
07:55Donc, tout ce qu'il faut faire, c'est trouver le bon arbre.
08:02D'accord, Dunkula.
08:03Tu es attrapé.
08:04Comme un rat dans un sac.
08:06Tu veux dire qu'un rat dans un sac.
08:08Oui.
08:09Des mains en bas.
08:10Tu es prêt pour ça?
08:12Prends-le.
08:17T'es un idiot.
08:18J'ai le message.
08:20Tu dois le prendre par un axe.
08:22Oh, quel sourire.
08:24Attendez, Curly.
08:26Je ne peux pas tenir. Je vais tomber.
08:31Sauvé par le ballon.
08:32Vite, Curly, attrape-le.
08:34Tu as un match?
08:35Vite, Lame Brain.
08:37J'y suis, j'y suis.
08:45Aidez-moi, aidez-moi.
08:47Attendez-moi.
08:50Oh, ils vont me tuer.
08:51Je vais les tuer aussi.
08:53Bien joué.
08:54Mais j'ai toujours le message secret.
08:59Merci, les gars.
09:01Les gens de l'armée générales
09:02devraient avoir assez pour ce match secret.
09:06Oh, non, ils ne le feront pas.
09:08Attendrez.
09:15Ici vient ce gros tir.
09:17Je comprends.
09:18Mais c'est la fin du calcul.
09:20Oh, non, c'est la fin.
09:21Au revoir.
09:24Merci.
09:25Ok, tirez-le.
09:26Je le ferai.
09:27Mais j'ai eu l'occasion de le changer.
09:30Au revoir.
09:31Au revoir.
09:33Bien, il est parti.
09:35C'est évident, Curly Brain.
09:37Mais on a le message secret.
09:39Qu'est-ce qu'il dit?
09:40Il dit que la guerre est terminée.
09:42Félicitations.
09:43Je suis le général Lucey.
09:50Toutes les pâtes sont détruites.
09:52Je vous l'ai dit.
09:53Attendez.
09:54Oh, il y en a une qui est en bonne santé.
09:56Donnez-moi ça, stupide.
09:57Vous êtes trop proche.
09:58Non, non, non.
09:59Oh, venez, donnez-moi ça.
10:00Non, non, non.
10:01Qui êtes-vous?
10:02Stupide.
10:03Idiote.
10:04Qu'est-ce que vous faites?
10:05Oh.
10:06C'est du sucre.
10:07C'est du sucre.
10:10C'est très bon.
10:11Faites-moi une centaine.
10:13J'aime ça.
10:20Allez, allez.
10:21Qu'est-ce qu'il y a ici?
10:22Plus de lémonade ou un double?
10:24Je viens, je viens.
10:25Prends-le.
10:26D'accord, d'accord.
10:27Je suis désolée, mais...
10:28Tu devrais m'en servir d'abord, tu sais.
10:30Je suis désolée, mais...
10:34Trop sucré.
10:38Je suis désolée, je ne le voulais pas.
10:40Répondez à la porte, stupide.
10:42Oh, pardon.
10:48Vous pourriez m'en envoyer un télégramme.
10:50Donnez-moi ça.
10:51Ce n'est pas pour vous.
10:52C'est pour vous.
10:53C'est pour vous.
10:54Qu'est-ce que vous savez?
10:55C'est pour Curly Joe.
10:56Calmez-vous un instant.
10:57C'est pour vous informer que
10:59par les termes de votre oncle Dudley,
11:01vous inherirez son état
11:03dans la ville de 1 million de dollars.
11:05Wow, quelle ville.
11:07On est riches, on est riches.
11:08Prends-le.
11:09Ne vous entendez pas.
11:10Asseyez-vous.
11:11Asseyez-vous.
11:12Vous aimeriez du thé?
11:13Non, non, non.
11:14Laissez-moi m'en servir du sucre.
11:15Non, non, non.
11:16Non, non, non.
11:17Non, non, non.
11:18Non, non, non.
11:19Non, non, non.
11:20Laissez-moi m'en servir du sucre.
11:21Non, non, non.
11:26Vite, mon garçon.
11:27Pas trop vite.
11:28Je vais me calmer.
11:36Trop sucré?
11:37Non, trop froid.
11:41Merci, monsieur.
11:43Oh, mon garçon.
11:44Oui?
11:45Appuie sur le bouton de la télé.
11:46Oui, maître.
11:51J'ai envie de voir ce genre de merde
11:53que ces trois garçons font aujourd'hui.
11:55Ils sont assez stupides, vous savez.
11:57Je vous en prie.
12:12Oh!
12:13Oh!
12:14Oh!
12:15Oh!
12:16Oh!
12:17Oh!
12:18Oh!
12:20Oh!
12:23Oh!
12:26Oh!
12:28Oh!
12:32Oh!
12:34Oh!
12:39Oh!
12:43Oh!
12:49Oui, c'est ça.
12:53Je m'appelle Gary Old Town by the Old Sundown Brown.
13:00Non !
13:02Tu dois y croire !
13:04Il pense que j'ai besoin d'un nouveau vêtement d'armure !
13:07Fais-le moi !
13:08Heureusement !
13:09Vraiment !
13:10Avant le soleil !
13:12Impossible !
13:13Quoi ?
13:15Quoi ?
13:17C'est possible, c'est possible !
13:19C'est possible !
13:20Prêt, Curly ?
13:23Je ne suis pas sûr que ça va fonctionner.
13:27N'en fais pas peur, Sir Knight.
13:28Quand Curly te décroche,
13:30tu vas voler dans cette feuille de fer lourd, épais et épais.
13:34Ça a l'air raisonnable.
13:35Et si c'est le cas,
13:36cette feuille de fer va te ramener vers G. Noble Body
13:38grâce à l'impact de ton cerveau.
13:40Et presto, l'armure instantanée.
13:43Qu'est-ce que je vais faire ?
13:45Lève-toi, Bollocks.
13:47Cinq, quatre, trois, deux, un, tire !
13:51Essayons ça encore, Curly.
13:52Allons voir ce que ça signifie.
13:54Prêt, Curly ?
13:55Trois, deux, un, tire !
14:01C'était trop haut !
14:03Oh, bien.
14:04Bonne chance la prochaine fois.
14:06Et cette feuille de fer lourd,
14:08ça va me faire la tête.
14:10Courage, Brave Knight.
14:11Les nouvelles inventions ont toujours des problèmes à résoudre.
14:14Cette fois, on va tirer plus bas.
14:16Prêt, Curly ?
14:17Tire !
14:22C'était mieux.
14:23La prochaine fois devrait être parfaite.
14:25Je vais m'occuper du vent.
14:26D'accord, Brave Knight.
14:27C'est parti.
14:28C'est l'heure.
14:29Tire, Curly.
14:30C'est parti !
14:36Bien.
14:37C'est bon.
14:38Ça marche.
14:40Regardez.
14:41Ces alligators n'ont pas l'air d'être en armoire.
14:45Oh, non.
14:46C'est un homme.
14:47Allons-y.
14:50Hey.
14:51Qu'est-ce qui s'est passé, garçon ?
15:00Oh, mon dieu.
15:01Il a un joint.
15:02Certaines personnes n'apprécient pas le progrès.
15:04C'est une conspiration contre l'automation.
15:10Ils sont stupides.
15:15Hey, stupide.
15:16Répondez au téléphone.
15:17Un instant.
15:18Il veut dire moi.
15:19Pardonnez-moi, stupide.
15:23Le résident de Curly Joe.
15:26Oui, oui.
15:27Nous avons le télégramme.
15:28Bien sûr.
15:29C'est la mauvaise chose ?
15:30C'est la mauvaise chose.
15:31C'est la mauvaise chose.
15:32C'est la mauvaise chose.
15:33C'est la mauvaise chose.
15:34C'est la mauvaise chose.
15:35C'est la mauvaise chose.
15:36C'est la mauvaise chose.
15:37C'est la mauvaise chose.
15:38La mauvaise chose ?
15:39Pour Curly Jon ?
15:41Oui.
15:42Je m'y comprends.
15:47Alors, qu'est ce que vous savez au sujet de ça ?
15:49Quoi ?
15:50Plus d'une milliard de dollars.
15:51Plus de milliard de dollars ?
15:52RIEN.
15:54Que pensez-vous de tout ça ?
15:56Je me demande
15:57pourquoi mon père a déclaré que j'ai tout ce money.
15:59Oui ?
16:00Parce que les gars,
16:01je n'avais jamais un père.
16:03C'est ce que je pense !
16:04Cassez-le !
16:05Cassez-le !
16:06Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations