Category
🦄
Art et designTranscription
00:30C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
01:00Le numéro 14
01:03Mon honorable chef, vous allez savoir que...
01:07Juste un instant, vous nary!
01:09C'est de toute façon la façon dont nous consommons la vie
01:10enENTS invers feuilles?
01:11Je vais vous enseigner quelque chose de sympa!
01:14Tiens!
01:15Retire ton rawire de finger
01:17Fais-moi le deuxième surmari!
01:18Je revois le deuxième!
01:22Oh, mon gars
01:23Vous vous dites celui?
01:24Mon gars, avez-vous retailer ça!
01:26Vous avez tout la marinade à vous!
01:27Tu l'as...
01:28Maintenant, tu l'as.
01:29Si je te vois te donner de l'argent de nouveau, je te dirai que je vais te tuer.
01:35C'est ce que tu as payé pour manger des profits.
01:38Oh, regarde.
01:39C'est le moment pour le cartoon.
01:41C'est ce que c'est.
01:52On a sûrement trouvé quelque chose de mieux que de l'or dans cette vieille mine d'or.
01:56Je n'ai pas trouvé de bonbons, je n'ai pas trouvé d'argent.
01:58Mais je vais en avoir de mon argent.
02:00Je vais sortir de la ville et acheter quelque chose d'or.
02:02Oui.
02:03Oh, mon dieu, nous sommes riches, les chasseurs.
02:06Riches, je te dis.
02:07Nous pouvons acheter tout.
02:08Même un restaurant.
02:09Je vais à la rivière.
02:10Je vais acheter un bateau et aller naviguer.
02:12Regarde ce sacheau, sacheau de tête,
02:14ou tu vas naviguer à la fin de mon chausson numéro 10 et demi D.
02:17Oh.
02:24Maintenant, c'est ce que tu appelles la stratégie, les gars.
02:30Hey, il y a un petit gars.
02:32Juste sur la route aussi.
02:33Peut-être qu'il fait de la subdivision.
02:35Comme l'arithmétique ?
02:37Ici vient un personnage de type western.
02:39Oh, il a l'air comme un homme de loi pour moi.
02:41Je suis sûr.
02:42J'hate comme un diable de te voir pour des violations de trafic si vite.
02:45Violations de trafic ? Comment ça ?
02:46Tu parles d'une fusillade à feu.
02:48Dans cette ville, il y a un billet de 50 dollars.
02:51Les gens de notre petite ville vont vouloir te remercier.
02:54Dis-leur de ne pas s'inquiéter.
02:55Nous partons de leur petite ville tout de suite.
02:57Enlève ton casque.
02:59Doucement, les gars.
03:00Tu vas de la bonne voie.
03:02Sur une voie unilatérale.
03:04Donc ça sera un autre 50 dollars.
03:05Nous permettons seulement trois violations de trafic.
03:08La troisième, tu vas tomber dans le bâtiment.
03:10Et comment ça ?
03:11Il y a le numéro 3.
03:12Pas de parking à tout moment.
03:14J'aurais pu l'appeler moi-même.
03:18Il y a quelque chose de suspicieux avec ce gendarme.
03:20Oui.
03:21Et il a tout notre argent aussi.
03:23Qu'est-ce qu'il y a de notre argent, gendarme ?
03:24Ne t'inquiète pas.
03:25Je vais prendre soin de l'argent.
03:26Oui, d'accord.
03:28Et ça, comme ils disent, c'est ça.
03:30Tu sais, c'est léger et airé ici.
03:32J'aime ça.
03:33C'est un peu comme être dehors.
03:35Nous sommes dehors, stupide.
03:36C'est un prisonnier.
03:38Le gendarme nous a emprisonné.
03:40Et il a pris notre billet de l'argent avec lui.
03:42Très bien.
03:43Ça me donne une idée.
03:44Très bien ?
03:45Les signes du gendarme nous ont emprisonnés.
03:47Peut-être que celui-ci va l'emprisonner.
03:49Si c'est le cas, il va détourner.
03:52C'est mon match.
03:54Maintenant, ne vous inquiétez pas.
03:55Dites-leur quel chemin j'ai pris.
04:09Quelqu'un a pris l'argent
04:10de l'ancien gendarme qui est sorti de la ville par son fils, Don Brown.
04:13Comment ça ?
04:14Notre argent est en bonne santé.
04:15Et notre carte ?
04:16Oubliez notre carte.
04:17Non, non.
04:18Elle a été emprisonnée par la 5e Banque Nationale à Prickly Heath.
04:21Vous êtes tous en arrêt.
04:23Vous devriez savoir que vous ne pouvez pas s'en aller avec ça.
04:25Non, non.
04:26Attendez, gendarme.
04:27Oui.
04:28Nous n'avons pas emprisonné l'argent.
04:29Bien.
04:30Vous êtes emprisonnés pour l'empoisonnement
04:31dans notre magnifique parc rustique
04:33sans l'argent.
04:34Si il y a une chose que je ne peux pas retenir,
04:36c'est l'empoisonnement.
04:38L'empoisonnement.
04:39Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut appeler notre avocat ?
04:41Où est-ce qu'il est ?
04:42Vous avez vu ce qui s'est passé ?
04:44Un robbeur de banque et trois empoisonnés.
04:47C'est plutôt bien pour nous.
04:48N'est-ce pas, Yellowstone ?
04:49Vous êtes un bon gendarme, gendarme.
04:57Nous y sommes.
04:58Nous y sommes.
04:59C'est bon.
05:00C'est bon.
05:01C'est bon.
05:02C'est bon.
05:03C'est bon.
05:04C'est bon.
05:05C'est bon.
05:06Elle veut l'ice-crème ?
05:07Oui, elle veut.
05:10Je ne lui donnerais pas un.
05:11Elle serait fière si je l'obtenais.
05:14Elle vous payera ?
05:16Oui.
05:17Oups.
05:18Voilà.
05:23Une carte de crédit ?
05:25benut.
05:36C'est un peu à l'ouest de l'ouest.
05:42Qu'est-ce que ça veut dire, à l'ouest de l'ouest?
05:44Ça veut dire qu'on a perdu.
05:45C'est ce que ça veut dire.
05:46Qu'est-ce que tu parles?
05:47Je sais exactement où on est.
05:48Juste là.
05:49Je ne m'importe pas où on est sur le papier.
05:50Je veux savoir où on est ici.
05:51Sur le terrafirmeur.
05:52Oui, plus ferme, moins peur.
05:53Rien ne peut nous protéger.
05:54Rien.
05:55Rien ne peut nous protéger.
05:56Calmez-vous.
05:57Calmez-vous.
05:58Calmez-vous.
05:59Calmez-vous.
06:00Calmez-vous.
06:01Calmez-vous.
06:02Calmez-vous.
06:03Calmez-vous.
06:04Calmez-vous.
06:06Calmez-vous.
06:07Calmez-vous.
06:08Calmez-vous.
06:09Calmez-vous.
06:10Calmez-vous.
06:11Calmez-vous.
06:12Calmez-vous.
06:13Calmez-vous.
06:14Calmez-vous.
06:15Calmez-vous.
06:16Calmez-vous.
06:17Calmez-vous.
06:18Calmez-vous.
06:19Calmez-vous.
06:20Calmez-vous.
06:21Calmez-vous.
06:22Calmez-vous.
06:23Calmez-vous.
06:24Calmez-vous.
06:25Calmez-vous.
06:26Calmez-vous.
06:27Calmez-vous.
06:28Calmez-vous.
06:29Calmez-vous.
06:30Calmez-vous.
06:31Calmez-vous.
06:32Calmez-vous.
06:33Calmez-vous.
06:34Calmez-vous.
06:36Non.
06:38Non.
06:39Je ne devrais pas commencer de là.
06:44Tu as faim, hein?
06:45Qu'est-ce que c'est?
06:46C'est juste du déjeuner.
06:47Je me préoccupe de l'appetit.
06:49Tu ne penses jamais à rien que de manger?
06:51Chaque fois que je te regarde, je me fais chaud.
06:54Oh, mon Dieu.
06:57Et maintenant tu es encore plus chaud.
06:59Et ça sous la couverture.
07:00Oh, tu es drôle.
07:03Oh, mon Dieu.
07:04Qu'est-ce que je dois faire de ces noms?
07:06Ça me rappelle l'époque où nous avons commencé une nouvelle aventure.
07:24Chief Sitting Pretty,
07:25est-ce le faux visage qui t'a emporté de ta chambre?
07:27Oui.
07:28C'est lui, le faux visage.
07:30Oubliez-le.
07:31Il a l'air d'un homme.
07:32C'est Get Out of Town par Sundown Brown,
07:34la plus désirée de l'Ouest de l'Est.
07:36Nous allons les éliminer pour vous, chef.
07:38Prenez soin de vous.
07:40C'est un travail dangereux.
07:42Il vaut mieux qu'on utilise quelqu'un qu'on n'a pas besoin ici.
07:44Oui.
07:50J'ai une mission importante pour vous, hommes.
07:52Au service, Colonel.
07:53Apportez Get Out of Town par Sundown Brown par Sundown.
07:57C'est un ordre, hommes.
07:58Oui, sir.
08:01Apportez Get Out of Town par Sundown Brown par Sundown.
08:04Le Colonel a dit de les éliminer et de les emmener à la porte.
08:07C'est facile.
08:09Prenez soin de vous, hommes,
08:10pendant que je vous donne la mauvaise nouvelle.
08:12Hey, vous.
08:14Apportez Get Out of Town par Sundown Brown par Sundown.
08:16Écoutez ça.
08:17Non, vous écoutez ça.
08:22Je dirais que Moe l'a entendu très bien.
08:25C'est l'armée.
08:26Vous ne pouvez pas s'en aller avec ça.
08:28Faites-le encore.
08:30Pouvons-nous parler comme des hommes ?
08:33Je suppose qu'on peut.
08:34Vous pouvez aussi jouer à ce jeu, Brown.
08:36Oh, oui.
08:37Vous l'avez fait, soldat.
08:39Parce que j'ai la clé pour vous.
08:41C'est ce qu'il pense.
08:42Le meilleur de l'Ouest, c'est celui qui tire d'abord.
08:44Et c'est moi.
08:46Mon dieu, sait-il comment faire mal à un gars ?
08:51On va vous tirer dans ce trou, Worm Carly.
08:54Oui, mais que pensez-vous de vous ?
08:55On vous soutient, n'est-ce pas ?
08:57Bien sûr, on est juste derrière vous.
08:58Et c'est parti.
09:00Bye-bye.
09:03Mon dieu, quel truc intelligente.
09:11C'est une meilleure idée.
09:12On tire cette arme sur Brown et il va s'éloigner de l'Ouest,
09:15avant que vous puissiez dire beaucoup de ah-ah.
09:17C'est drôle.
09:18Qu'attendez-vous, vous deux melonheads ?
09:20Donnez-moi une main.
09:21Est-ce que celle-ci peut le faire ?
09:24Aïe !
09:26Je veux dire, aidez-moi à tirer cette arme sur la cliffe,
09:28vous niqueurs.
09:29Mon dieu, pourquoi n'avez-vous pas dit ça ?
09:31Allez maintenant, tout le monde sur elle.
09:33Tirez, vous melonheads.
09:35Tirez, tirez.
09:36Je tire.
09:37Oh, pas si dur.
09:39Oh non.
09:47Vous m'avez manqué.
09:50Le Boulder l'a oublié et il s'éloigne de l'Ouest,
09:52vers la réservation des Sleepy Teepees.
09:58Vous entendez ? Le Boulder a réveillé les Sleepy Teepees.
10:00Ils sont sur le chemin de guerre.
10:01Que ferons-nous ?
10:02C'est ce que Brown fait.
10:04Qu'est-ce qu'il fait ?
10:06On va à la blockhouse, vous melonheads, allez.
10:09Les gars, votre bravoure et l'accueil,
10:11pour sortir de la ville,
10:12devraient obtenir votre médaille.
10:14Merci, Colonel.
10:15Mais ça ne le fera pas.
10:16Vous avez commencé la tribe Sleepy Teepee en paix,
10:18sur le chemin de guerre.
10:19Donc vous avez 30 jours à la blockhouse.
10:21Oui.
10:26Je dis toujours qu'on est perdus.
10:28Et nous sommes perdus.
10:29Nous sommes perdus.
10:30Nous sommes perdus.
10:31Nous sommes perdus.
10:32Nous sommes perdus.
10:33Nous sommes perdus.
10:34Nous sommes perdus.
10:35Nous sommes perdus.
10:36Nous sommes perdus.
10:37Et je suis effrayé.
10:38Vous devez avoir de l'espoir, les gars.
10:40Oui.
10:41C'est terrible.
10:42Des savages.
10:43Nous sommes perdus.
10:44C'est ça, les gars.
10:45Nous avons eu nos petites différences,
10:46mais maintenant, nous devons mourir comme les braves.
10:48Oui.
10:49Des amis pour toujours.
10:50Des amis pour toujours, oui.
10:51Par contre, voici le 5 que je vous donne.
10:54Une bombe.
10:55Non, c'est un football.
10:56Hey, donnez-moi mon ballon, s'il vous plaît.
11:01Merci.
11:03Au moins, nous sommes toujours des amis pour toujours.
11:07Oui, bien sûr.
11:08Toujours et pour toujours.
11:09En attendant, donnez-moi le 5.
11:10Hey, qu'est-ce que vous faites?
11:11Qu'est-ce que vous me demandez?
11:12Je ne peux pas m'occuper de vous.
11:13Je ne peux pas m'occuper de vous.
11:14Je ne peux pas m'occuper de vous.
11:15Je n'aime pas le football.
11:16Ne commencez pas quelque chose, les gars.
11:17Mettez-moi mon ballon.
11:18Mettez-moi mon ballon.
11:19J'ai mon ventre mélangé.
11:20J'ai mon ventre mélangé, Yates.
11:27Contact.
11:28Contact.
11:38C'est bon, Moe.
11:39L'exhaustion fonctionne.
11:40C'est bon, mon garçon.
11:42Oui, je peux le voir.
11:43Prends le rouleau.
11:53Et voilà, les gars.
11:54Voici le rouleau.
11:55Juste là.
11:56Idiot.
11:57Retirez-le.
11:58Retirez-le.
11:59Appuyez sur l'émission.
12:00Tout va bien.
12:03Appuyez sur l'émission.
12:07Appuyez sur l'émission.
12:08Appuyez sur l'émission.
12:10Appuyez sur l'émission.
12:11Appuyez sur l'émission.
12:12Appuyez sur l'émission.
12:13On devrait prendre soin de notre conscience.
12:14Peut-être c'est à gaz bas.
12:15Regarde le visage.
12:17Le boucle s'ennuie à la moitié.
12:19Je ne sais pas si c'est à moitiéardié ou à moitié-bas.
12:21C'est vrai.
12:23Sors de là.
12:25Tu ne sais rien des發-classes.
12:26Que veux-tu dire ? Je sais tout aux foses.
12:29Je sais tout.
12:30Je sais si le carburateur ne bouge pas
12:31et que les coupes de camaros sont différents
12:32et que les délayeurs ne bougent pas
12:34Si on ne distribue pas et que le cric ne s'arrête pas,
12:36ce véhicule ne va pas courir.
12:38Comment ça?
12:39Tu es un complète idiot maintenant.
12:41Prends ces outils!
12:43Fixe ces carburants!
12:45Ferme l'allumage!
12:46Tourne cette boîte!
12:47Enleve cette pièce!
12:49Laissez-moi y aller. Je vais travailler sur tout ça.
12:52C'est les mécaniciens.
12:54Sors d'ici, mécaniciens!
12:56Attendez!
12:57Les mécaniciens ne sont pas géniaux.
12:59Regardez notre dernière erreur mécanique.
13:01Regardez.
13:04Je pense qu'on a suffisamment d'outils pour faire de l'or, les gars.
13:07Allons-y!
13:08Mais où est la mine d'or?
13:09Tu dois en trouver une, Nucklehead.
13:11Oh!
13:12Je peux le voir maintenant.
13:14Je vis dans le champ de luxe et vous, les squirreaux,
13:16attendez sur moi main et pied.
13:17Attendez!
13:18Il y a une mine d'or à l'avant.
13:19Une mine d'or?
13:22Vous, les gars, vous êtes un peu en retard.
13:24Je viens de fermer.
13:26Attendez!
13:27Nous voulons acheter un chien.
13:28Un chien?
13:29Un chien?
13:30Un chien!
13:31Un chien!
13:32Un chien!
13:33Nous voulons acheter une mine d'or chère.
13:35Je n'ai qu'une seule et la mine n'est pas chère.
13:37Hey, Moe.
13:38Peut-être que tu devrais me laisser gérer ça.
13:40Il est mon chien.
13:41Qu'est-ce que tu racontes?
13:42Regarde-moi.
13:43Comment sais-je que tu es honnête, vieux homme?
13:45J'ai le siège d'approval de l'Institut des Miners d'Or.
13:48Maintenant, à propos de cette mine,
13:50qu'est-ce que tu me donnes?
13:51Prends tout ce qu'on a.
13:52Oh!
13:53Mon chien vous emmènera à la mine.
13:57C'est un chien?
13:58C'est un chien.
13:59Il me ressemble à un limousin d'or solide.
14:02Ne t'en fais pas.
14:03As-tu apporté le dynamite?
14:04Bien sûr.
14:05Une boîte entière.
14:06Fais attention.
14:07Ça, c'est dangereux.
14:08Hey!
14:09Il y en a un!
14:10Mon chien, mon chien, mon chien.
14:11J'ai presque l'odeur de l'or.
14:12C'est ça, l'or.
14:13C'est ça.
14:14Ne t'en fais pas, fou.
14:15Uh-oh.
14:16Il a peur de l'ombre.
14:17Eh bien, on va juste aider le petit gars.
14:20Préparez-vous, les gars.
14:21C'est parti.
14:22Uh-oh.
14:23Tu sais quoi?
14:25Quoi?
14:26Je suis sûr que Sorry Curly se souvient du dynamite.
14:29Moi aussi.
14:30OK.
14:31Prends-le.
14:32Je ne vois pas comment on va avancer.
14:34C'est un mule assez insolent.
14:36S'il y a une volonté, il y a un moyen.
14:37Tu es un idiot simple.
14:38Je comprends.
14:39Les roquettes sont prêtes.
14:40Les roquettes sont prêtes.
14:41OK.
14:42Les roquettes.
14:43Les roquettes sont prêtes.
14:44Yahoui!
14:47On aurait brisé chaque boule de notre corps.
14:49Qu'est-ce qui te fait penser que je ne l'ai pas fait?
14:52On aurait brisé chaque boule de notre corps.
14:54Qu'est-ce qui te fait penser que je ne l'ai pas fait?
15:02C'est parti!
15:22Ça suffit de jouer.
15:23Maintenant, regarde ce que l'expert a fait pour que le mule se mouille.
15:25Tout d'abord, tu te serres le cactus comme ça.
15:27Vois-tu?
15:28Hey, c'est vraiment ingénieux.
15:29Donne-nous une démonstration, tous les cerveaux.
15:31Puis, le mule se pose ici.
15:32Et quand tu coupes le câboulon,
15:33il va se...
15:34s'éteindre.
15:35Yahou!
15:37OK, je me suis fait fatigué de jouer avec ce mule.
15:39Prends le mouillon.
15:41Je vais te débrouiller.
15:43Je vais te débrouiller.
15:44Je vais te débrouiller.
15:45Je vais te débrouiller.
15:46Je vais te débrouiller.
15:47Je vais te débrouiller.
15:48C'est l'heure du débat! Prends le wagon!
15:51Prêt?
15:52Set?
15:53Go!
15:54Hey, attendez!
15:55Il y a quelque chose que je dois vous dire!
15:56C'est pas un...
15:57Train!
16:01Regardez! C'est le mineur de l'or!
16:03Dépêchez-vous!
16:04Go!
16:05Sortez l'arme, Larry!
16:06D'accord!
16:19Je sais ce qui est faux!
16:20Quoi, genius?
16:21Vous savez ce qui fait que le train roule?
16:23Oui!
16:24Il est cassé!
16:25Pas la bande en plastique!
16:26Oui, la bande en plastique!
16:28Maintenant, il faut trouver quelque chose avec de l'élastique!
16:30Où trouverons-nous quelque chose avec...
16:32Oh non!
16:33Non, ne le fais pas, mon gars!
16:34Oh oui!
16:35Je l'ai besoin!
16:36Je dois le tenir!
16:37Je dois le tenir!
16:38Non, ne le fais pas!
16:39Non, ne le fais pas!
16:40Attendez un instant!
16:41Hé, mon gars!
16:42Attendez pour moi!
16:43Attendez!
16:44Attendez!
16:45Attendez, mon gars!
16:48Sous-titrage Société Radio-Canada