• l’année dernière
Transcription
00:00Musique
00:27Musique
00:29Musique
00:39Bonjour
00:40Je ne sais pas ce qui se passe avec moi ce matin, mais je ne me sens pas si chaude
00:46Terra ! Ta face!
00:49Grrrr
00:50Grrrr
00:51Grrrrr
00:51Grrrrr!!!
00:54Grrrà!!!!
00:55Grrrrr habitat
00:56Mais on n'est pas malade, on a juste été écrasé par cette mermaide qui avait de dégueulasses feuilles sur son visage.
01:03Si jamais j'avais gardé mes mains sur cette mermaide, je te jure...
01:06En attendant, tu dois te reposer. Sois comme Sparrow et sois calme.
01:12Je ne pensais pas que j'avais une choix.
01:14C'est très perturbant. Très perturbant en effet.
01:18On ne peut pas laisser cette mermaide courir. Qui sait ce qu'elle planifie.
01:21Non, Jem. Les filles ne vont pas sur une mission en leur condition.
01:24C'est hors de question. Leurs puissances sont complètement à l'envers, en particulier avec cette faveur.
01:28On n'a pas de faveur.
01:30J'ai appelé un médecin de l'autre monde et tu ne vas pas partir de cette pièce jusqu'à ce qu'il t'examine.
01:38Et tu peux oublier d'envoyer Cal face à cette mermaide tout seul.
01:42Alors qu'est-ce que tu suggères qu'on fasse ?
01:44Pourquoi ne pas appeler l'équipe Beta ?
01:47Appeler l'équipe Beta ? Oh oui, bien sûr.
01:50Tu as pris les mots de ma bouche.
01:52Attends, ça veut dire que Robin et Fabrice vont venir ici ?
01:55Mais on ne peut pas laisser qu'ils nous voient comme ça.
02:03Venez voir Docteur Flouch à la conférence.
02:06Oh, Docteur Flouch.
02:08Grâce à vous, je vais enfin avoir ma revanche sur tout le monde qui m'a mis en colère à cause de mon désespoir.
02:14Et cette ville ne sera plus jamais la même.
02:20Ha, ha, ha !
02:29Robin ! Fabrice !
02:31Pas de temps, Long C. Je veux dire, Long C, pas de temps.
02:35Génial. Quoi, suis-je invisible ou quelque chose ?
02:39Oh, oui, Fafnir. Comment ça va ?
02:42Comme vous pouvez le voir, Fafnir n'a pas changé de point.
02:45Alors, comment sont les filles ?
02:47Oh, elles vont bien. Apparemment, ce n'est rien de trop sérieux.
02:50Pouvons-nous mettre nos têtes et dire au revoir ?
02:53Isabelle dit qu'on doit reposer. Et tu sais comment elle est. On ne veut pas qu'elle soit malade.
02:58Où est ce docteur ? On a attendu depuis des heures.
03:01Tera ! Sparrow !
03:05Revenez à la chambre, vous deux. Maintenant.
03:10Tout a commencé hier soir, quand Shem a détecté un mermaide à l'école de Tera.
03:14Je n'en peux pas, les mermaides. Ils pensent toujours qu'ils sont bien plus beaux que tout le monde.
03:19Où étais-je ? Oh, c'est vrai.
03:21Alors, on est à l'extérieur de l'école de Tera, en cherchant ce mermaide.
03:27Hey, toi ! Je sais que tu es là ! Qu'est-ce que tu fais ici ?
03:31Attends, je ne comprends pas.
03:32Comment est-ce que tu peux arrêter un Shemshina si tu commences à crier comme ça ?
03:36Ils sauront que tu es là.
03:38Oui, mais tu vois, Tera aime prendre une approche psychologique.
03:43On parle avec les Shemshina pour essayer de comprendre leur problème et leur aider à trouver une solution.
03:48Parfois, on peut même les amener à retourner dans l'autre monde sans se battre.
03:52Tu essaies de comprendre les Shemshina ?
03:54Tu te rends compte que leur donner un bon comptage résout leurs problèmes beaucoup plus vite, n'est-ce pas ?
03:59Euh, bien sûr, je suppose.
04:02Hey, parle avec nous ! Peut-être que nous pouvons t'aider.
04:08Parfois, parler n'est pas très efficace.
04:10Est-ce vrai ?
04:11C'est pour ça que, comme je pensais, les filles prennent une approche plus directe.
04:16Elle s'en va !
04:22Ne bouge pas !
04:31Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:34Hey, où va-t-elle ?
04:35Où va-t-elle ?
04:39Elle peut être n'importe où, maintenant.
04:41Et si elle a un couvercle qui nous empêche de l'attraper sur nos cristaux, on va avoir du mal à la traquer.
04:46Eh bien, on peut le faire sans magie !
04:48La Mermaide a dû se préparer à quelque chose à l'école.
04:51Tu as raison, Fafnir. Il vaut mieux commencer là-bas.
04:54Allons voir.
04:59Est-ce que quelqu'un peut nous dire ce qui se passe ici ?
05:03Je viens !
05:05À plus !
05:06Exposition de beauté de Rosemont.
05:08Nouvelles technologies pour détruire les secrets de vos propres apparences naturelles.
05:13Hey, pourquoi me donnent-ils tous ces feuilles ?
05:15Qui sait ? Mais si la Mermaide est venue ici, je suis sûr que ce n'est pas un accident.
05:19C'est vrai, mais qu'est-ce qu'elle prévoit de faire à une convention de beauté ?
05:23Plus de couvercles.
05:26Ok, attrape-moi si tu peux.
05:30Donc maintenant, tout ce qu'il nous reste à faire, c'est lire tout ça pour savoir ce que la Mermaide faisait à la convention.
05:36Je me sens mal de les faire faire l'enquête par eux-mêmes.
05:40Il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire pour aider.
05:42Tara, Sparrow, vos cristaux.
05:45Quoi ?
05:49Aucune pierre vivante.
05:51Descendez et attendez que le médecin arrive.
05:53Revenez au lit.
05:55Oh, vous n'avez pas encore vu la liste de la conférence.
05:58Le Professeur Baba présente comment obtenir de la peau douce sans un pacifique.
06:03Le médecin postulaire, Docteur Flouch, révèle tout ce qu'il y a à savoir concernant la cure des couvercles.
06:09Il a même apporté un poisson qui brûle.
06:13Hey, peut-être qu'il peut récuperer les couvercles des filles pour qu'elles puissent...
06:17Par cette Mermaide qui avait des couvercles dégueulasses sur son visage.
06:21Docteur Flouch ! C'est ça, un spécialiste des couvercles !
06:24Il doit être celui que la Mermaide veut voir.
06:27Peut-être qu'elle veut juste qu'il se règle de ses couvercles.
06:30Je ne peux pas croire à quel point je me sens inutile sans mes cristaux ou la pierre vivante.
06:34Eh bien, il n'y a pas grand-chose que nous pouvons faire jusqu'à ce que le médecin arrive.
06:37Mais nous pourrions rester ici pour toujours.
06:40À moins que nous trouvions une cure nous-mêmes.
06:44Es-tu sûre de ça, Terra ?
06:46Je ne vois pas pourquoi Isabella allait appeler un médecin si elle avait déjà une cure dans un de ses livres.
06:50Tu sais ce qu'elle est comme quand il s'agit de problèmes de santé.
06:53Elle a peur d'utiliser la magie quand les gens sont malades.
06:55C'est tout à fait à cause de la fois où elle a essayé de récuperer mon froid et m'a donné un troisième bras.
06:59Dépêche-toi !
07:00Elle va prendre un petit déjeuner.
07:02C'est ce que j'ai fait.
07:04C'est ce que j'ai fait.
07:06C'est ce que j'ai fait.
07:08C'est ce que j'ai fait.
07:10C'est ce que j'ai fait.
07:12Elle va apporter le déjeuner à sa chambre à tout moment.
07:15Je pense que je vois un livre de remèdes là-haut avec ces vraiment vieux livres.
07:18Je pense que je peux l'obtenir.
07:20Pourquoi n'as-tu pas cassé un Levitas ?
07:22Isabella a dit que nos puissances pourraient être brûlées parce qu'on est malade.
07:25Le Levitas !
07:27Bien, c'était facile, n'est-ce pas ?
07:35Facile ? On a de la chance que tu ne l'as pas détruit.
07:43Pourquoi est-ce qu'on a toujours besoin de magie pour aller partout ?
07:46On aurait pu juste marcher ici.
07:49La prochaine présentation de Docteur Cloutch
07:51va commencer à l'entrée de l'école.
07:58Allons-y.
08:00Fabrice et moi, on prend le côté gauche.
08:02Fafnir et Cal, vous prenez le côté droit.
08:13Bonjour. Je m'appelle Docteur Cloutch.
08:16Oui, j'ai un jellyfish sur ma tête.
08:19Alors, pourquoi ne pas souffrir des effets de ses poisons ?
08:23Parce que j'ai développé un produit révolutionnaire
08:26qui prévient et cure tous les types d'inflictions de peau.
08:30Il y a une mermaide ici. Je peux la sentir.
08:33Je reconnais ce goût salé partout.
08:43Hmm...
08:46Via Miniaturis !
09:02De ce côté !
09:13Vite ! Elle est partie de ce côté !
09:22Regarde ! C'est exactement ce que nous avons !
09:25Je ne comprends pas tout ça.
09:27Faisons face, on va ressembler à ça pour le reste de nos vies.
09:30On va juste devoir laisser que Fabrice et Robin nous voient.
09:33Pas possible ! Regarde ! C'est juste de l'écriture ancienne.
09:36Je pense que je peux le résoudre.
09:38Regarde, ce signe apparaît souvent.
09:40Ça doit être... Laissez-moi vous le lire.
09:43Pour l'ointment pour éviter la peau de la mermaide,
09:45mélangez du mint et du thyme avec du goût de hibiscus.
09:48Ensuite, soufflez avec la fruite des esprits étouffés.
09:51Puis, du coeur de la maladie, s'émergera la cure et...
09:54Blah, blah, blah, blah ! Le truc habituel à la fin.
09:57Je ne comprends pas.
09:59Les langues anciennes utilisent beaucoup de symbolisme.
10:02Dans ce cas, c'est une union d'éléments terrestres et celestiaux.
10:06Le mint et le thyme pour les éléments terrestres
10:08et la fruite des esprits étouffés pour la partie celestiale.
10:12Pourquoi ne pas le topper avec du chocolat pendant que l'on y travaille ?
10:15Ça signifie juste du lait.
10:17Tout ce qu'il nous faut pour faire l'ointment est dans la cuisine.
10:20Je n'y crois pas.
10:22On était si proches d'attraper la mermaide.
10:29Beta Team et Cal.
10:31Il y a eu un bruit à l'usine de mécaniques par les docks.
10:33J'ai détecté des traces de magie aussi.
10:35La mermaide était peut-être derrière ça.
10:37Je pense qu'il vaut mieux aller là-bas et regarder.
10:49Des équipements de chimie ?
10:51Pourquoi une mermaide entendre ça ?
10:53D'abord, elle envoie un scientifique.
10:55Et maintenant, elle envoie des équipements de chimie.
10:57Tout ce que je sais, c'est que cette mermaide
10:59est vraiment en train de prendre ma nerve !
11:01Regarde ça.
11:03C'est une autre poudre dans le soleil.
11:13Robin, je viens de trouver la mermaide
11:15dans le quartier d'achat, juste au nord de ta position.
11:19Via Transportis !
11:21Pas de plus de magie !
11:26J'hate les cloches de Transportis !
11:28Ici, on peut voir toutes les rues dans le quartier d'achat.
11:31Tout le monde, prenez soin de vous et gardez un œil.
11:33Regarde !
11:35Cette mermaide vient de sortir de ce magasin.
11:37Allons la chercher !
11:39Attends, Cal !
11:41Elle est en train de prendre Dr. Flouch en hostage.
11:43Il vaut mieux suivre-la.
11:45Elle est en train de partir !
11:47Via Transportis !
11:50Toi encore ?
11:52Tu veux vraiment que ton visage
11:54ressemble à celui de tes amis.
11:56Laisse Dr. Flouch partir,
11:58t'inquiétant !
12:00Tu penses que je suis inquiétant ?
12:02Attends,
12:04dans le Royaume des Blindes,
12:06l'homme d'un œil est le roi.
12:18Dans le Royaume des Quoi ?
12:22La mermaide a volé une grande quantité de poudre de Thérine.
12:24Apparemment, c'est un nouveau
12:26catalyste ultra-concentré.
12:28Le catalyste est une substance
12:30qui accélère les réactions chimiques.
12:32Et non, je n'ai aucune idée
12:34de ce qu'elle veut avec ça.
12:44Ah, ces ennuyants binders !
12:46Ils ont presque détruit
12:48tout mon plan !
12:50Eh bien, Dr. Flouch,
12:52je t'ai apporté le catalyste.
12:54Maintenant, tu peux faire ton boulot.
12:56Elle a emprisonné un scientifique
12:58spécialisé dans les maladies de la peau
13:00et a volé des chemins.
13:02Elle veut probablement qu'il fasse une médecine
13:04pour qu'elle ne boive plus.
13:06Attends, je me souviens de ce qu'elle a dit
13:08juste avant d'essayer de me déchirer.
13:10Dans le Royaume des Blindes,
13:12l'homme d'un œil est le roi.
13:14Qu'est-ce si on le regarde de l'autre côté ?
13:16Qu'est-ce si, au lieu de se curer,
13:18la mermaide veut infecter tout le monde,
13:20de la même manière qu'elle a infecté Terra et Sparrow ?
13:22Ça a du sens.
13:24Si tout le monde boive,
13:26elle sera la plus belle.
13:28C'est pour ça qu'elle a emprisonné le catalyste.
13:30Elle veut faire une grosse batche de toxines.
13:36Je peux utiliser ces tuiles
13:38pour diffuser la toxine
13:40et bientôt, toute la ville s'étouffera
13:42et sera recouverte de boives.
13:44On doit l'arrêter d'une façon ou d'une autre
13:46avant qu'elle finisse de faire la toxine.
13:48Mais comment elle peut disparaître si vite
13:50? Je pense que je sais la réponse à ça.
13:56Vas-y avec ce lait.
13:58Maintenant, ajoute le hibiscus et...
14:00Et salut Robin et Fabrice.
14:02Sparrow, continue de mélanger.
14:04Ça devient une couleur bizarre.
14:10Oh, ne dis rien à ta grand-mère, d'accord ?
14:20Robin, on a cherché des clous
14:22depuis une heure maintenant.
14:24Tu es sûr qu'on est au bon endroit ?
14:26Elle doit être à l'intérieur du réseau de distribution d'eau de Roseman.
14:28Mais il vaut mieux qu'on la trouve et vite !
14:30Docteur Flouch doit être presque terminé
14:32avec la formule en ce moment.
14:34Et ça va être un désastre !
14:36Si Sparrow était là, elle saurait faire quoi.
14:38Ou Terra. Elle aurait déjà
14:40un plan en ce moment. Un totalement fou.
14:42Mais ça pourrait totalement fonctionner.
14:44Tu as des compétences aussi, tu sais.
14:50Putain...
14:54Comme ça, je peux voir
14:56même le plus petit trait de magie
14:58pendant des heures après avoir été laissé derrière.
15:08Hey, regarde ici.
15:10Hein ?
15:16Attendez !
15:18C'est la dernière pièce.
15:20C'est fait !
15:22Quoi ? Quoi ? Quoi ?
15:24Je ne peux pas croire !
15:26Tout ce travail pour ça !
15:28Je ne comprends pas. Nous avons suivi la recette
15:30pour la lettre. Nous avons mélangé tout,
15:32ajouté le lait, et du coeur
15:34de la maladie, la cure va émerger.
15:36Je ne comprends vraiment pas pourquoi
15:38les livres de magie doivent être écrits comme ça.
15:40C'est comme s'ils l'ont fait pour un but, alors que vous ne comprenez rien.
15:42Qu'est-ce si ce n'est pas juste
15:44le style de l'écriture ? Ecoutez,
15:46du coeur de la maladie,
15:48qu'est-ce si c'est un ingrédient extra ?
15:52Qui a transformé ma cuisine
15:54dans une zone de désastre ?
15:56C'était moi, Isabella.
15:58J'essayais de faire des cupcakes de la cherie.
16:08Bien joué, Docteur.
16:10Grâce au catalyste,
16:12ça va prendre seulement quelques minutes
16:14pour que mon poison s'écoule
16:16dans toute la réserve d'eau de la ville.
16:20Via Levitas !
16:30C'est fini. Vous devriez vous en donner maintenant.
16:38Wow !
16:42Revenez ici ! Prenez-la !
16:44Vous n'êtes pas d'accord ?
16:46Je ne veux pas finir comme Sparrow et Terra.
16:48On ne peut pas s'arguer avec ça.
16:50Beta Team,
16:52vous vous souvenez du moment où nous avons dû trapper
16:54cet elfe en trois ?
16:56J'ai compris. Un elfe en trois ?
16:58Quelles missions avez-vous ?
17:00Un, deux...
17:02Via Paralysis !
17:04Via Blocus !
17:08Un, deux...
17:20Professeur !
17:22Qu'est-ce que quelqu'un dit ?
17:24Ce n'est pas fini encore.
17:32Via Transformus !
17:38Via Transformus !
17:46Qu'est-ce que vous dites ?
17:48Dans la terre des Mermaids Poisonneux,
17:50je suis un roi.
17:52Nous pouvons enfin l'envoyer vers l'autre monde.
17:56Qu'est-ce que vous êtes si heureux ?
17:58Allez-y et envoyez-moi
18:00vers l'autre monde, mais je ne serai pas
18:02le seul à être couvert par des rois.
18:04Vos petites amies
18:06pour le reste de leur vie.
18:08Ils sauront ce que c'est comme d'être rejetés
18:10par tout le monde.
18:12Comment allons-nous
18:14briser la nouvelle aux filles ?
18:16Mais je ne peux pas me tourner
18:18comme ça pour le reste de ma vie.
18:20Eh bien, la Mermaid était prête à le faire.
18:22Non, Cal, vous ne comprenez pas.
18:24Je dois donner une présentation la semaine prochaine.
18:26Je ne peux pas sortir en public
18:28avec ces endroits dégueulasses sur mon visage.
18:30Et du coeur de la maladie,
18:32la cure va émerger.
18:34Le coeur de la maladie.
18:36Le coeur de la maladie.
18:38Cette mermaide stupide.
18:40Je vais la transformer en nourriture à poisson.
18:42Je l'ai !
18:44Terra, le coeur de la maladie.
18:46Je sais ce que c'est.
18:48On a juste besoin de l'eau de la Mermaid.
19:00Ça a marché ?
19:04Wouhou !
19:06Je veux dire, vous êtes vraiment magnifiques.
19:12Oui, ce que je veux savoir
19:14c'est pourquoi nous aidons une Mermaid
19:16qui a essayé de poisonner toute la ville.
19:18Elle a raison.
19:20Pourquoi faites-vous ça pour moi ?
19:22Nous sommes ici pour résoudre des problèmes.
19:24En plus, nous, les filles, devons nous unir, n'est-ce pas ?
19:26Et qui sait, peut-être que si nous faisons ça pour vous,
19:28vous allez aider quelqu'un d'autre un jour.
19:30Oh, vous êtes tellement charmantes,
19:32Fabienne.
19:38Dites-nous encore comment Robin s'est rendu compte
19:40que la Mermaid utilisait l'eau de la ville.
19:44Et comment Fabrice a utilisé la vision de l'animal
19:46pour trouver des traces de magie que la Mermaid a laissé derrière.
19:48C'est comme dans les films.
19:50J'aimerais pouvoir le voir.
19:52Je vous l'ai déjà dit 200 fois.
19:54Je n'en peux plus.
19:56N'oubliez pas, je suis celui qui a sauvé toute la ville.
19:58Dites-leur, Isabella.
20:00Tout le monde à la maison ?
20:02Je suis là pour l'urgence.
20:06Le Docteur !

Recommandations