Une veuve demande de l'aide à un enquêteur pour lever le voile sur une disparition.
🔥Plus de films complets ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLzkWqINg6oUEuTQPyPmN5Fz0jlUmUS2fd
Genre : Drame, Cinéma, Nouveautés, Enquête, Mystère
© 2024 - Tous Droits Réservés #FilmDrame #FilmComplet
🔥Plus de films complets ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLzkWqINg6oUEuTQPyPmN5Fz0jlUmUS2fd
Genre : Drame, Cinéma, Nouveautés, Enquête, Mystère
© 2024 - Tous Droits Réservés #FilmDrame #FilmComplet
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Le voilà.
00:00:10Professeur !
00:00:16Rendez-vous.
00:00:19La partie est finie.
00:00:20Il y avait longtemps qu'on ne s'était pas vu.
00:00:23Vous n'êtes pas un homme facile à trouver.
00:00:25Et je ferai tout pour que cela dure.
00:00:39Vous avez bien progressé, on dirait.
00:00:42Ce n'est certes pas grâce à votre frère.
00:00:45En fait, comment se porte-t-il ?
00:00:47J'ai entendu parler de votre frère.
00:00:50C'est un homme qui a été tué.
00:00:52En fait, comment se portait-il ?
00:00:54J'ai entendu dire qu'il n'était pas au mieux de sa forme.
00:01:04Voilà qu'il ne figurait pas du tout au programme.
00:01:23Jolie botte, je vous en félicite.
00:01:25C'est votre dernière chance de rester en vie.
00:01:53Tout doux, ma belle.
00:01:55Tout doux.
00:02:08Bonsoir, puis-je vous aider, monsieur ?
00:02:10Au nom de Sa Majesté la Reine, je vous arrête.
00:02:12Et de quoi suis-je accusé ?
00:02:14De meurtre.
00:02:22Je vous en prie.
00:02:42Nom ?
00:02:44Holmes.
00:02:47Avec un L.
00:02:52Sherlock.
00:02:55Profession ?
00:02:56Détective.
00:02:59Vous êtes des nôtres ?
00:03:01Non, privé. Détective privé.
00:03:04Vous espérez m'impressionner ?
00:03:08Quel que soit le titre que vous vous donnez,
00:03:10cela ne vous autorise pas à tirer sur des provisions en pleine rue.
00:03:13J'avais été chargé par une dame d'enquêter sur...
00:03:15Quelle est l'identité de cette femme ?
00:03:23J'en appelle à vous, monsieur.
00:03:25On veut me faire chanter.
00:03:26Un homme prétend détenir des informations
00:03:28prouvant que Feux, mon époux, était mêlé à des activités criminelles.
00:03:31Si cela venait à se savoir,
00:03:33ma famille y verrait son nom souillé.
00:03:35Connaîtriez-vous par hasard l'identité de votre maître chanteur ?
00:03:39Je l'ignore. Il confie à d'autres sa sale besogne.
00:03:43Il exige dix mille livres.
00:03:46C'est toute la fortune que je possède,
00:03:48que j'accepte ou pas, jusqu'à ce que j'en ai assez.
00:03:50Vous devez accepter.
00:03:53Si mon plan réussit,
00:03:55vous préserverez la réputation de votre famille et de votre fortune.
00:03:59Mais il faudra me faire entièrement confiance.
00:04:03Vous allez fixer un rendez-vous pour payer ce qu'il demande.
00:04:06Et je m'y rendrai à votre place.
00:04:12Merci, monsieur Holmes.
00:04:14Tout le plaisir est pour moi.
00:04:16Compliment, monsieur Holmes. Votre galanterie vous honore.
00:04:20Mais avez-vous songé à avertir cette dame
00:04:22de votre intention d'oxyre son maître chanteur ?
00:04:25J'étais en état de légitime défense.
00:04:27C'est vous qui le poursuiviez, néanmoins.
00:04:29Oui, mais vous comprendrez mieux mes motivations
00:04:32dès lors que vous connaîtrez l'identité du maître chanteur.
00:04:35Nous sommes pendus à vos lèvres.
00:04:41Vous avez raison.
00:04:43A demain, alors. Bonsoir.
00:04:47C'est un plaisir de faire affaire avec vous.
00:04:49A la prochaine fois.
00:04:51Au revoir.
00:05:13Au revoir.
00:05:15Pourquoi vous retenez-t-il ?
00:05:42Meurtre !
00:05:44On réécoute, monsieur, journaliste.
00:05:47À votre service.
00:05:49Alors, ils n'ont pas été trop sévères avec vous, on dirait.
00:05:52Au contraire, ils m'ont remercié
00:05:54lorsqu'ils ont su le nom de l'homme que j'avais tué.
00:05:57Alors, qui est-ce ? Quelqu'un de connu, j'espère ?
00:06:00Le professeur Moriarty.
00:06:02Mais la police pourchasse ce monstre depuis des lustres.
00:06:05Il est responsable de la mort d'une bonne trentaine de personnes.
00:06:08Sans oublier tous les pauvres gens dont il a gâché la vie.
00:06:11Cet homme est le criminel le plus recherché d'Angleterre.
00:06:14Ce n'est plus le cas. Je l'ai tué.
00:06:16Mes lecteurs vont vouloir tout connaître de vous, monsieur.
00:06:19Monsieur comment ?
00:06:21Sherlock Holmes.
00:06:22Toutes mes félicitations, Sherlock Holmes.
00:06:26Vous allez faire les gros titres.
00:06:31Sherlock Holmes tue le professeur Moriarty.
00:06:42Lady de Winter.
00:06:44Entrez, je vous en prie.
00:06:54Je tenais à vous remercier
00:06:57de vive voix pour ce que vous avez fait.
00:07:00Vous n'imaginez pas le soulagement que j'éprouve
00:07:02à le savoir hors d'état de nuire.
00:07:05Je vous remercie.
00:07:08Je n'imaginez pas le soulagement que j'éprouve
00:07:10à le savoir hors d'état de nuire.
00:07:12Vous n'êtes pas la seule.
00:07:13D'innombrables personnes tenaient le professeur
00:07:15pour leur plus grand ennemi.
00:07:19Monsieur Holmes, ceci vous revient.
00:07:28Ce n'est pas nécessaire, je vous assure.
00:07:31J'avais mes propres raisons de vouloir la mort de cet individu.
00:07:35Permettez-moi d'insister
00:07:37dans les modestes rétributions de vos efforts.
00:07:42Encore merci, monsieur Holmes.
00:07:45Et pardonnez-moi
00:07:47de vous avoir fait courir un si grand danger.
00:07:49Je vous en prie, madame, n'hésitez pas à refaire appel à mes services
00:07:51si je puis vous être d'un quelconque secours.
00:07:54Je tâcherai de m'en souvenir
00:07:56si on s'avise à nouveau de me faire chanter.
00:07:59Madame, j'aurai grand plaisir à vous revoir.
00:08:03Je ne crois pas que ce soit une très bonne idée.
00:08:07Merci, madame.
00:08:38Il était très fort, mais...
00:08:40Mais il est mort, vous l'avez vu.
00:08:42D'un seul coup en plein coeur.
00:08:55Tout le monde s'interroge sur le héros du jour, monsieur Holmes.
00:08:58Vous habitez Londres ?
00:09:00Baker Street.
00:09:02Et vous vivez à Pimlico, n'est-ce pas ?
00:09:04Comment le savez-vous ?
00:09:06Je suis détective.
00:09:08Ne vous moquez pas.
00:09:09N'importe qui aurait pu vous le dire, ça n'a rien à secret.
00:09:11Et vous rentrez à peine de Sicile.
00:09:13De Palerme, si je ne m'abuse.
00:09:15Comment donc avez-vous deviné ?
00:09:17J'ai tout fait pour me protéger du soleil.
00:09:19Je n'ai pu m'empêcher de sentir votre parfum.
00:09:22Un mélange inhabituel de jasmin indien et de bergamote.
00:09:25Très caractéristique.
00:09:27Unique même, pourrait-on dire.
00:09:29Il est fabriqué par un parfumeur excentrique
00:09:31via Santa Croce, numéro 17.
00:09:33Et il se trouve que cette essence particulière
00:09:35a été commandée par la famille Harbottle
00:09:37et n'est généralement pas vendue au public.
00:09:39Vous êtes tout simplement incroyable.
00:09:41Il faut absolument que je vous présente à l'une de mes bonnes amies.
00:09:44Victoria, voici monsieur Sherlock Holmes.
00:09:49Faites-le avec elle.
00:09:51Vous savez, le jeu des déductions.
00:09:53Devinette.
00:09:55Ah oui, Sherlock.
00:09:57Je vous en prie, devinez-moi.
00:09:59Je vous en prie, devinez-moi.
00:10:29Je vous en prie, devinez-moi.
00:10:59Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:01Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:03Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:05Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:07Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:09Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:11Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:13Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:15Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:17Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:19Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:21Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:23Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:25Je vous en prie, devinez-moi.
00:11:27Je vous en prie.
00:11:51Nouvelle victime dans la guerre de l'opium.
00:11:57A votre avis, pourquoi suis-je ici ?
00:12:03Dommage, j'aurais cru que le grand détective que vous êtes devinerait.
00:12:08Auriez-vous par hasard perdu votre flair ?
00:12:10Monsieur Arrington, il est de mon devoir de remettre des gens comme vous à la justice.
00:12:15Pas de perdre mon temps à jouer au charade avec eux.
00:12:18Alors, vous devez savoir qui je suis ?
00:12:20Bien sûr que je sais qui vous êtes.
00:12:2214 arrestations depuis 1875, soupçonnées d'importation illégale.
00:12:27Affaire classée, monsieur Holmes, faute de preuves.
00:12:29J'étais et je suis toujours un homme d'affaires ronde peu plus respectable.
00:12:33Je doute fort que l'importation d'opium puisse constituer une activité respectable de près ou de loin.
00:12:38En outre, elle n'est pas sans présenter quelques risques ces temps-ci.
00:12:42Toutes les victimes étaient vos principaux concurrents, n'est-ce pas, monsieur Arrington ?
00:12:46Je n'ai rien à voir dans cette histoire.
00:12:48Il est donc logiquement supposé que votre nom viendra bientôt s'ajouter à ceux des victimes.
00:12:52Aussi, je vous suggère de redoubler de prudence.
00:12:54C'est déjà fait, croyez-moi.
00:12:56Mais je ne dormirai pas tranquille tant que la crapule qui a fait ça n'aura pas été attrapée et pendue, de préférence.
00:13:01Dans ce cas, adressez-vous à la police.
00:13:03J'ai passé ma vie à essayer de l'éviter. Je n'aime pas la police, monsieur Holmes, et elle me le rend bien.
00:13:08Alors, qu'attendez-vous de moi au juste, monsieur Arrington ?
00:13:11J'attends que vous retrouviez ceux qui ont perpétré ces crimes.
00:13:13L'idée vous a-t-elle effleurée que ces morts puissent être l'oeuvre d'une seule et même personne ?
00:13:17Cela vous faciliterait bigrement le travail. Vous pourriez ainsi résoudre toute l'affaire d'un seul coup.
00:13:22Je crains fort qu'une collaboration avec un malfrat présumé n'entache ma réputation.
00:13:27Je sais ce que vous pensez de moi, monsieur Holmes.
00:13:30Mais mes activités relèvent d'une nécessité sociale, je dirais même sanitaire.
00:13:35Le fait de posséder le plus grand empire du monde implique nécessairement d'envoyer des jeunes gens à la guerre.
00:13:39Les blessés sont traités à la morphine et les survivants rentrent au pays avec un goût prononcé pour cette drogue.
00:13:44Ce sont des hommes comme ces soldats qui ont besoin d'hommes comme moi.
00:13:48Dieu merci, ce n'est pas mon cas. Je vous prierai de bien vouloir fermer la porte derrière vous en sortant.
00:13:58Curieux comme la presse est capricieuse, monsieur Holmes.
00:14:01Un jour vous figurez en première page de tous les journaux et le lendemain vous retombez dans l'anonymat le plus total.
00:14:06Mais il leur faut des gros titres, au moins autant qu'à vous.
00:14:08Et moi, celui que je rêve de voir, celui que tout Londres rêve de voir, c'est...
00:14:12Sherlock Holmes attrape l'auteur des nombreux meurtres.
00:14:20Je préfère tueur en série.
00:14:22J'adore. Et les journalistes aussi adoreront.
00:14:27Ils doivent autopsier la dernière victime aujourd'hui. Allez donc y jeter un oeil.
00:14:33Montrez-leur ces papiers, ils vous laisseront entrer.
00:14:36Un certain juge de ma connaissance me doit quelques faveurs.
00:14:40Ne vous déplaise.
00:14:46Je vais y réfléchir, monsieur Arrington.
00:14:53J'ai terminé. Allons-y.
00:14:56Vous n'avez pas le droit d'être ici.
00:14:59On m'a officiellement chargé de vous assister.
00:15:01Votre aide est inutile, monsieur Holmes.
00:15:04Inutile ou indésirable ?
00:15:07Un peu des deux.
00:15:09Il s'agit d'une autopsie, inspecteur, non d'un défilé de carnaval.
00:15:14Il faut que vous compreniez que je suis un honnête.
00:15:16Je ne suis pas un honnête.
00:15:18Je suis un honnête.
00:15:20Je suis un honnête.
00:15:21Il s'agit d'une autopsie, inspecteur, non d'un défilé de carnaval.
00:15:25Et la présence d'amateurs curieux, quelques célèbres qu'ils puissent être, est inadmissible.
00:15:35Monsieur Sherlock Holmes.
00:15:37Docteur Watson.
00:15:39Loin de moi l'idée de m'immiscer dans votre travail.
00:15:43Me voilà tout à fait rassuré.
00:15:48Commençons, voulez-vous.
00:15:52Charlie Duggan, trafiquant d'opium, alias Dent d'or pour ses intimes.
00:15:58Apparemment, il devait se sobriquer à ses nombreuses fausses dents.
00:16:01Eh bien, pour l'heure, il semble avoir changé de propriétaire.
00:16:04En effet, la norme voudrait qu'il s'en servie pour respirer.
00:16:07Je parlais de la blessure qu'il a tuée.
00:16:13Je vais pratiquer la première incision.
00:16:16Je vous laisse, docteur, j'ai un million de choses à faire.
00:16:18Veuillez déposer les résultats à mon bureau avant de partir.
00:16:22Vous, vous restez là.
00:16:25Ici.
00:16:28Vous voyez ?
00:16:30C'est étonnamment large comme marque de piqûre.
00:16:32Sûrement une aiguille de 3 mm de diamètre.
00:16:35Je n'en ai plus revu depuis l'école de médecine.
00:16:38La blessure mesure 11 cm de long
00:16:40et elle a sectionné à la fois la trachée et l'artère carotide.
00:16:43La profondeur est-elle constante ?
00:16:45En quoi se les présente-t-il en quelconque intérêt ?
00:16:47Cela n'en a aucun si vous ne cherchez qu'à déterminer la cause du décès.
00:16:50Mais ma priorité consiste à découvrir des indices
00:16:52sur les méthodes et l'identité du meurtrier.
00:16:54Il aurait pu utiliser un couteau de boucher.
00:16:56Oui, mais la coupure aurait été bien plus profonde en son centre.
00:17:01Je vous laisse.
00:17:02Ce qui n'est pas le cas en l'occurrence.
00:17:06Un scalpel ?
00:17:08Il y a des cadavres.
00:17:14Bravo Watson.
00:17:18Monsieur Holmes !
00:17:21Monsieur Holmes !
00:17:23Auriez-vous par hasard du nouveau pour moi ?
00:17:26Je n'ai pas de nouveau pour vous.
00:17:28Monsieur Holmes ! Auriez-vous par hasard du nouveau pour moi ?
00:17:36Les archives nationales, je vous prie.
00:17:38Allez, soyez charitables !
00:17:40J'ai une femme et sept rejetons affamés à nourrir, moi !
00:17:43Non, laissez ! Je me débrouillerai autrement !
00:17:46Fichu bourgeois !
00:17:59Merci.
00:18:24Ne vous éloignez pas.
00:18:25Il est maintenant que cela devient intéressant.
00:18:27Ne me dites pas que vous avez résolu un autre crime ?
00:18:29La police ne manquera pas de faire une déclaration officielle en temps voulu.
00:18:36Et que pensez-vous d'un titre comme
00:18:38Le mystère des meurtres à répétition enfin résolu ?
00:18:41Cela devrait faire grimper les ventes.
00:18:44Joli coup, Sherlock.
00:18:49Vous avez terminé ?
00:18:51Oui.
00:18:53Parfait.
00:18:55Merci.
00:19:01Bien.
00:19:02Expliquez-nous ce que vous avez découvert sur notre meurtrier, voulez-vous ?
00:19:06Tenez, voici mon rapport.
00:19:09Je gage que vous trouverez certaines de mes conclusions intéressantes.
00:19:18Souhaitez-vous ajouter quelque chose, monsieur Holmes ?
00:19:20Rien si ce n'est que le meurtrier que vous poursuivez est le docteur Jeffrey Cruikshank,
00:19:24et il n'y a pas un instant à perdre, inspecteur.
00:19:27Juste une petite précision.
00:19:29Vous tenez cela de la victime.
00:19:32Laquelle, si mes souvenirs sont exacts,
00:19:35est décédée.
00:19:37À moins qu'elle ne soit soudainement revenue d'entre les morts
00:19:39pour souffler à monsieur Holmes le nom de son assassin.
00:19:42Permettez-moi de m'expliquer.
00:19:44L'agression s'est produite dans la rue.
00:19:46Le tueur a planté dans le mollet de la victime une grosse aiguille.
00:19:49L'instrument en question lui a permis d'injecter dans le sang de l'homme
00:19:51un puissant narcotique à base d'opium,
00:19:53provoquant chez celui-ci une somnolence immédiate.
00:19:55Il l'a ensuite traîné dans une ruelle pour lui trancher la gorge de part en part
00:19:58avant de lui dérober ses biens.
00:19:59Ai-je omis quelque chose, docteur ?
00:20:01Tous les détails figurent dans mon rapport.
00:20:04Naturellement.
00:20:05En outre étant donné l'emplacement de la blessure,
00:20:07ici au niveau du mollet,
00:20:09il est peu probable que le tueur ait utilisé une seringue conventionnelle,
00:20:12à la fois beaucoup trop incommode et surtout trop voyante.
00:20:15Non, il y a fort à parier qu'il avait dissimulé l'aiguille,
00:20:17peut-être dans...
00:20:19dans une canne de ce style.
00:20:21Le fait que la victime ait été atteinte à la jambe et non au cou
00:20:24indique que c'est l'oeuvre d'une personne de taille inférieure à la moyenne.
00:20:28Ajoutons à cela l'angle de pénétration de la seringue hypodermique
00:20:31et nous parvenons à la conclusion suivante.
00:20:34Notre assassin mesure a priori entre 1m50 et 1m55.
00:20:39La marque de la piqûre m'a paru remarquablement précise.
00:20:42N'êtes-vous pas de mon avis, docteur ?
00:20:45Sans doute une pure coïncidence.
00:20:47Oui, mais si l'on convient du fait que la blessure du cou a été infligée avec précision,
00:20:50et que les dents de la victime ont été extraites de manière très professionnelle,
00:20:53force est de reconnaître que nous sommes en présence d'une personne
00:20:56qui possède une formation médicale.
00:20:58Bien que notre médecin ait cessé de pratiquer,
00:21:00comme vous l'avez si justement fait remarquer.
00:21:03Notre indice le plus important a également été identifié par le docteur Watson.
00:21:07En effet, il est parvenu à établir que la gorge de la victime avait été tranchée
00:21:10avec une arme munie d'une lame recourbée.
00:21:13Chez l'ensemble des victimes, la lame a pénétré à chaque fois du côté droit de la gorge
00:21:17et est ressortie du côté gauche.
00:21:19Or, des blessures similaires infligées pendant que le corps était manipulé
00:21:22suggèrent que la lame était d'une façon ou d'une autre attachée au corps du meurtrier.
00:21:26Conclusion, l'assassin porte un crochet de métal à la place de la main gauche.
00:21:32Il y a sûrement des centaines d'explications possibles.
00:21:34Mais aucune aussi probable.
00:21:35Ce qui nous amène à réduire de façon conséquente la liste des suspects potentiels.
00:21:39Nous recherchons désormais un manchot de petite taille ayant suivi une formation médicale.
00:21:45Mais qui est ce Cruikshank ? Un médecin ? Un dentiste ?
00:21:48Il pratiquait l'avortement illégal dans des chambres à seau.
00:21:51Qui plus est, il mesure 1m50.
00:21:53Il a servi comme médecin dans l'armée du roi
00:21:55avant d'être radié de l'ordre pour incompétence et dépendance à la morphine
00:21:59laquelle a débuté peu de temps après la perte de sa main gauche
00:22:02durant la seconde campagne d'Afghanistan.
00:22:05Je puis me tromper, bien sûr.
00:22:07Mais ça ne coûte rien de l'amener au poste pour l'interroger.
00:22:11À moins que vous ne préfériez attendre la prochaine victime.
00:22:18Vous avez de la chance que je n'ai rien de mieux à faire ce soir.
00:22:48Coup de feu !
00:23:19Alors, que déduisez-vous de ceci, monsieur Holmes ?
00:23:23Il est mort ?
00:23:25C'est très amusant.
00:23:27Monsieur ?
00:23:33Apparemment, il s'est suicidé.
00:23:46Monsieur ?
00:23:49Monsieur ?
00:23:55Tout indique que vous aviez raison, monsieur Holmes.
00:23:57Nous tenons notre tueur.
00:24:02Je ne suis pas convaincu.
00:24:04Nous avons des aveux signés.
00:24:06Et tous ces effets appartenaient aux victimes.
00:24:10Je souhaiterais toutefois autopsier le corps.
00:24:12Monsieur Holmes, nous vivons dans l'une des villes les plus dangereuses du monde.
00:24:16Si par hasard, l'un d'entre eux a la bonne idée de se pendre sans qu'il faille intervenir, je lui enseignerai.
00:24:20Et je ne gaspillerai pas un temps et un argent précieux sur cette affaire.
00:24:28Il n'existe qu'un seul moyen de s'assurer qu'il s'agit bien d'un suicide.
00:24:32Quel dommage qu'il n'ait pas autorisé l'autopsie.
00:24:34Nous devrions passer outre Watson.
00:24:37Je vous en prie, il nous suffit de vérifier le cerveau.
00:24:39Si nous y retrouvons la substance, nous saurons qu'un tueur court toujours.
00:24:42Tout à fait exclu.
00:24:44Je risquerais de perdre mon emploi.
00:24:47J'en assume toute la responsabilité.
00:25:05Charles Holmes est de retour. Le mystère des meurtres a enfin résolu.
00:25:09Il a réussi le bourbon, je le savais.
00:25:16C'est lui !
00:25:17Allez ma belle, avance !
00:25:47Un professionnel ne vole pas de portefeuille ni de dons en or
00:25:49lors d'une opération si minutieusement préparée.
00:25:52J'ai le sentiment que Cruikshank était devenu trop gênant.
00:25:58Vous disiez qu'il était morphinomane,
00:26:01mais je n'ai jamais rien vu de semblable.
00:26:04Peut-on savoir quelles sont les marques les plus récentes ?
00:26:07Que se passe-t-il ici ?
00:26:09On vient de m'amener un nouveau client.
00:26:13Vous pouvez nous heurter ?
00:26:14Vous n'êtes pas trop d'accord ?
00:26:15Je suis un journaliste
00:26:27Je suis un journaliste
00:26:32Que se passe-t-il ici ?
00:26:34On vient de m'amener un nouveau client.
00:26:37Et le vôtre, qui est-ce ?
00:26:43Vous ne pouvez pas découper des corps en morceaux sur la base d'une simple...
00:26:47Comment dites-vous déjà ?
00:26:49Une intuition.
00:26:50Une intuition.
00:26:52Vous feriez bien d'avoir une explication plausible si vous ne voulez pas finir en prison.
00:26:55La présence de la même substance dans le cerveau de chacune des victimes
00:26:58fournit la preuve irréfutable que Cruikshank a été éliminée,
00:27:01que l'assassin est toujours dans la nature.
00:27:03Quel genre de substance ?
00:27:05Un produit totalement inconnu jusqu'à présent.
00:27:07Nous supposons qu'il pourrait s'agir d'une nouvelle forme d'alcaloïde d'opium.
00:27:10Je vois.
00:27:12Vous êtes en train de m'expliquer que des trafiquants d'opium ont été retrouvés avec de l'opium dans la cervelle.
00:27:16Et c'est censé me convaincre !
00:27:18Nous sommes en mesure de démontrer qu'on a injecté à Cruikshank la même substance que celle retrouvée chez les hommes,
00:27:23qu'il est censé avoir tué.
00:27:25C'était un drogué notoire, docteur.
00:27:28La seule surprise dans cette affaire est la présence d'un cerveau chez ce malade.
00:27:34Je vous avoue que je suis choqué par cet abus de pouvoir.
00:27:40Estimez-vous heureux que je sois trop occupé pour engager des poursuites à votre rencontre.
00:27:45Mais croyez-moi, il en ira tout autrement si jamais cela se reproduit.
00:27:54Mieux que les autres.
00:27:57Vous aviez raison.
00:27:58Nous avions raison, Watson.
00:28:02J'aimerais voir les rapports d'autopsie des autres victimes.
00:28:27C'est vous qui découpez les morts, pas vrai ?
00:28:31Oui, je pratique des autopsies pour la police, c'est exact.
00:28:34Et vous, qui êtes-vous ?
00:28:36Coote, monsieur.
00:28:37Henry Coote, ravi de vous connaître.
00:28:40Que pouvez-vous me dire de ce qui s'est passé ?
00:28:42Je ne sais pas.
00:28:43Je ne sais pas.
00:28:44Je ne sais pas.
00:28:45Je ne sais pas.
00:28:46Je ne sais pas.
00:28:47Je ne sais pas.
00:28:48Je ne sais pas.
00:28:49Je ne sais pas.
00:28:50Je ne sais pas.
00:28:51Je ne sais pas.
00:28:52Je ne sais pas.
00:28:53Je ne sais pas.
00:28:54Je ne sais pas.
00:28:55Que pouvez-vous me dire de ce Creek Shank ?
00:28:57Celui qui a commis tous les meurtres.
00:28:59Ce n'est pas tout à fait certain.
00:29:02Vous voulez dire que le coupable est en liberté ?
00:29:04Oui, ce n'est pas impossible.
00:29:06Quel autre bourg de Monsieur Holmes a-t-il commis ?
00:29:10Je n'ai jamais dit que...
00:29:25Je ne sais pas.
00:29:55Je n'ai jamais dit que...
00:29:56Je n'ai jamais dit que...
00:29:57Je ne sais pas.
00:30:24Par ici.
00:30:28Merci.
00:30:33On y va ?
00:30:37Tenez, prenez ça.
00:30:39Une absinthe.
00:30:40Ah oui, si tu veux.
00:30:57Merci.
00:31:28Vous n'avez pas assez d'absinthe pour ce soir ?
00:31:30Rentrez chez vous, ça vaudra mieux.
00:31:33Rien de tel qu'une petite boute pour ce mec de la côte.
00:31:35Tiens, tu m'en diras des nouvelles.
00:31:37C'est de la bonne.
00:31:38On verra.
00:31:39Oui, ça va.
00:31:41En t'attendant.
00:31:51Monsieur Holmes.
00:31:52Monsieur Holmes.
00:31:53Monsieur Holmes.
00:31:54Monsieur Holmes.
00:31:57Oui, c'est bien lui.
00:32:02Je savais que c'était vous.
00:32:04Vous êtes l'homme qui a tué le professeur Moriarty.
00:32:08À votre service.
00:32:23Merci.
00:32:53C'est bon, c'est bon.
00:33:23C'est bon.
00:33:53Ah, vous voici de retour parmi nous.
00:34:15Désolé Holmes, j'ai parlé à votre ami Coot et il a déformé tous mes propos.
00:34:20Holmes a menti, le tueur court toujours, peu importe Watson, de toute façon il n'a pas vraiment tort.
00:34:29J'ai besoin d'une cigarette.
00:34:31Elles seront bientôt interdites, des drogues telles que la cocaïne et l'opium possèdent des propriétés curatives.
00:34:36Mais le tabac en revanche est connu pour sa nocivité, et le gouvernement ne tardera pas à promulguer une loi de prohibition.
00:34:42Voyez-vous ce que je vois ?
00:34:46Un champ de bataille ?
00:34:48Un plan de bataille.
00:34:51Un individu cherche à créer un monopole dans le commerce de l'opium, en éliminant ses rivaux les uns après les autres.
00:34:57Et comme notre ami gratte-papier le mentionne avec justesse, il court toujours.
00:35:03Je suppose que vous allez me communiquer son nom et son adresse ?
00:35:07Professeur Moriarty.
00:35:10Dernière résidence connue, les égouts londoniens.
00:35:15Mais il est mort !
00:35:17C'est ce que je croyais moi aussi.
00:35:20Il semble que je lui ai fourni le parfait alibi pour tous ses forfaits.
00:35:24Mais comment pouvez-vous imaginer qu'il soit encore en vie ?
00:35:44Le professeur a signé son ouvrage.
00:35:47Et on n'a jamais retrouvé son cadavre.
00:35:51Êtes-vous sûr de ce que vous avancez ?
00:35:53Parce que si Moriarty est toujours en vie et qu'il projette de commettre de nouveaux crimes, vous devez aller trouver la police.
00:35:58Ma réputation repose uniquement sur le fait que j'ai tué Moriarty.
00:36:03Si je leur annonce maintenant qu'il est encore en vie, ils ne me croiront pas.
00:36:06Ils s'esclafferont.
00:36:08Et c'est exactement ce qu'ils escomptaient depuis le premier jour.
00:36:11J'en suis certain.
00:36:16Car ils me mènent en bateau depuis le début, c'est évident.
00:36:21Lorsque nous nous sommes rencontrés, je vous ai pris pour un jeune présomptueux en quête de publicité.
00:36:27Mais après vous avoir vu travailler, j'ai compris mon erreur.
00:36:32Vous êtes un excellent détective, Holmes.
00:36:35Cela me va droit au cœur, Watson.
00:36:43Bien.
00:36:45Bien.
00:36:51Je vais vous laisser remettre de l'ordre.
00:37:15Une nouvelle invention, Watson ?
00:37:17Oui.
00:37:21Vous possédez une vieille canne épée.
00:37:23Mais ceci est l'avenir.
00:37:26Une canne fusil.
00:37:28Elle peut tirer une balle de 45mm avec une accélération de 2,5.
00:37:33Elle peut tirer une balle de 40mm avec une accélération de 3,5.
00:37:37Elle peut tirer une balle de 40mm avec une accélération de 3,5.
00:37:40Une canne fusil.
00:37:42Elle peut tirer une balle de 45mm avec une incroyable précision.
00:37:46Vous l'armez d'une simple rotation de la poignée et vous pressez la détente pour faire feu.
00:37:52Il n'y a qu'une balle ?
00:37:55Une seule.
00:37:59Alors je m'en tiendrai à la mienne.
00:38:03Je vous la laisse. Vous pourriez en avoir l'utilité.
00:38:08Suivez-moi.
00:38:10Je vous laisse.
00:38:16Alors où m'emmenez-vous, Watson ?
00:38:18J'ai pensé qu'une petite réunion de famille vous ferait du bien.
00:38:21Nous allons voir Mycroft.
00:38:24Comment connaissez-vous mon frère ?
00:38:27Vous n'êtes pas le seul ici à avoir des talents d'enquêteur, figurez-vous.
00:38:31En tant que médecin, j'avais besoin d'en savoir plus sur vos proches-parents.
00:38:34J'ai fouillé dans vos papiers et j'ai trouvé Mycroft.
00:38:38Watson, il est hors de question que je le voie maintenant.
00:38:47J'ai assisté à la scène, j'étais présent.
00:38:50J'avais 12 ans, alors.
00:38:52De toute façon, vous n'auriez rien pu faire pour lui.
00:39:02C'est un miracle que votre frère ait survécu.
00:39:04Comment pourrais-je lui dire en face que le professeur Moriarty est toujours en vie ?
00:39:08Nous ne sommes pas ici pour parler de Moriarty.
00:39:12J'ai discuté avec votre frère, il semblait pressé de vous voir et de rejouer avec vous aux petits jeux d'autrefois.
00:39:18Il n'a pas précisé lequel.
00:39:25Mycroft.
00:39:34Marié, deux enfants. Né à Southwark, vit à Southwark.
00:39:39Travaille dans une administration.
00:39:41Ses chaussures ?
00:39:42Évidemment. Son mari a un problème de boisson.
00:39:45Rapatrié du front pour blessure il y a quatre ans.
00:39:48À ton tour.
00:39:50Sous-officier dans l'artillerie royale, asservi en Inde, revenu depuis peu à la vie civile.
00:39:55Un enfant...
00:39:56Des enfants.
00:39:58Ah oui, pardon, au moins deux enfants, cela va de soi.
00:40:01L'un d'eux a plus de cinq ans et l'autre moins de deux mois.
00:40:04Sa femme est décédée en mettant le bébé au monde.
00:40:08Quelle imagination débordante !
00:40:11Watson, observez la droiture de son port et la couleur de son teint.
00:40:14Il s'agit clairement d'un sous-officier et non pas d'un deuxième classe, il a récemment séjourné en Inde.
00:40:18En outre, il porte encore ses brodequins militaires, ce qui signifie qu'il vient tout juste d'être dégagé de ses obligations.
00:40:23Il n'a pas la démarche d'un cavalier mais il doit porter son chapeau sur le côté comme en témoigne l'incarnation plus pâle de son profil gauche.
00:40:29Il n'est pas dans le génie, beaucoup trop rabelé, ce qui nous ramène à l'artillerie.
00:40:34Mais il porte le deuil d'un proche.
00:40:36Le fait qu'il aille faire ses courses lui-même suggère qu'il s'agit de sa femme.
00:40:39Il a acheté des cadeaux pour ses enfants dont l'un est en âge de lire tandis que l'autre n'est qu'un nourrissant.
00:40:46Je suis positivement impressionné.
00:40:49Alors, selon les dires de Docteur Watson, j'ai cru comprendre que tu croyais Moriarty encore en vie ?
00:40:56Désolé Holmes, c'est le seul moyen que j'ai trouvé de vous remettre le pied à l'étrier.
00:41:01Je vous en prie Docteur, vous avez agi pour le mien.
00:41:04Je me sens parfaitement en sécurité ici.
00:41:07Quoi qu'il en soit, j'ai toujours pensé que cette affaire avait l'air un peu trop simple.
00:41:10Elle n'avait rien de simple Mycroft, bien au contraire, je t'assure.
00:41:13Je ne doute pas que le professeur ait déployé des trésors d'ingéniosité.
00:41:16Il nous a déjà tous abusés dans le passé.
00:41:19Raconte-moi de quelle manière tu as remonté sa piste, depuis le commencement.
00:41:24J'ai reçu récemment la visite d'une jeune dame, répondant au nom d'Isabella de Winter.
00:41:30Elle m'a expliqué qu'un homme exerçait sur elle un odieux chantage.
00:41:35Il est tombé, je ne l'ai plus revu depuis.
00:41:38Brillant, tout à fait brillant.
00:41:41Je ne suis pas mécontent de moi.
00:41:43Je faisais référence au professeur.
00:41:46Il conserve depuis le début une longueur d'avance sur toi.
00:41:49Toutefois, ne sois pas trop dur envers toi-même.
00:41:52Tu as failli réussir, nul autre que toi n'a jamais été aussi près de le neutraliser.
00:41:56Oui, mais j'ai cependant échoué.
00:41:59Son plan était sans faille.
00:42:01Sauf une.
00:42:07La fille.
00:42:09Précisément.
00:42:11Charmante, belle et sophistiquée, totalement convaincante.
00:42:15Probablement une actrice.
00:42:17Ce qui veut dire qu'elle ne devrait pas être difficile à trouver.
00:42:20Sans douter après.
00:42:22Suis-je forcé de me laisser humilier à nouveau ?
00:42:25Cette fois, si on ne joue plus, c'est fini, Mycroft.
00:42:27Crois-tu que je n'en ai pas conscience ?
00:42:28Crois-tu qu'il se passe un seul jour sans que je n'imagine ce qu'aurait été ma vie si les choses avaient été différentes autrefois ?
00:42:34Vois-tu, ce n'est pas ce handicap qui m'empêche de le poursuivre.
00:42:38C'est la peur.
00:42:40Je connais mes limites, Sherlock.
00:42:42Je sais ce que c'est que d'avoir peur, de prendre la fuite devant l'ennemi.
00:42:45Il faut que tu résistes à cette tentation.
00:42:47Après ce qui s'est produit ? Pourquoi résisterais-je ?
00:42:49Parce que tu es différent.
00:42:51Tu es meilleur que lui.
00:42:53Tu es plus fort que je n'ai jamais été.
00:42:55Je sais que cette affaire te tient à cœur.
00:42:56Mais l'espace d'une minute, je veux que tu oublies ce qu'il m'a fait.
00:43:00Et que tu mesures l'ampleur du danger.
00:43:03Dans le but de couvrir une série de meurtres, cet homme a mis en scène sa propre mort.
00:43:09Imagine les efforts, les moyens et le temps qui lui ont été nécessaires.
00:43:13S'il n'a pas hésité à monter par imagination,
00:43:16c'est que le projet qu'il a formé a le pouvoir de changer la face du crime à jamais.
00:43:21Et peut-être même l'ordre mondial.
00:43:22Il était déjà considéré comme l'homme le plus diabolique d'Angleterre.
00:43:26Imagine ce qu'il adviendra lorsqu'il sera cent fois, voire mille fois plus puissant qu'aujourd'hui.
00:43:32Nul ne pourra plus l'atteindre.
00:43:34Quelqu'un doit lui barrer le chemin et toi seul en es capable, Sherlock.
00:43:38Encouvre-toi dans la brèche.
00:43:40Trouve la femme.
00:43:42Tu trouveras l'homme.
00:43:44Finis ce que tu as commencé.
00:43:45Tu sais te montrer persuasif.
00:43:47Possible.
00:43:49J'ignorais que tu avais toujours cette flamme en toi.
00:44:02Je te remercie, Mycroft.
00:44:06Merci.
00:44:09Je t'en prie.
00:44:10Merci, Mycroft.
00:44:13Merci.
00:44:40Monsieur Holmes.
00:44:41Comment allez-vous ?
00:44:42Fort bien, merci.
00:44:43Tenez, voilà.
00:44:44Merci, monsieur.
00:44:45Par ici, je vous prie.
00:44:50Merci.
00:44:51Avec plaisir.
00:44:54Suivante !
00:45:04Suivante !
00:45:11Suivante !
00:45:19Merci, mesdemoiselles.
00:45:21Nous vous recontacterons.
00:45:24Voilà, c'était les dernières, monsieur Holmes.
00:45:30Bon, et maintenant ?
00:45:40La seule femme que vous cherchez pourrait être Rebecca Doyle.
00:45:43Il faut que j'entre en contact avec elle avant demain.
00:45:56Si vous ne craignez pas de vous encanailler, vous la trouverez sans doute aux armes du roi.
00:45:59Une taverne à Whitechapel.
00:46:01Elle y traîne souvent.
00:46:03Enfin, quand elle ne travaille pas ici.
00:46:06Je vous remercie.
00:46:08Mesdames.
00:46:11Excusez-moi.
00:46:12Pardon.
00:46:16Désolé.
00:46:18Un whisky, s'il vous plaît.
00:46:20Je vais rester près de la porte.
00:46:23Je cherche Rebecca Doyle.
00:46:27Il se pourrait bien que j'ai un travail à lui proposer.
00:46:31Je vous en prie.
00:46:33Je vous en prie.
00:46:35Je vous en prie.
00:46:37Je vous en prie.
00:46:38Je vous en prie.
00:46:40Je vous en prie.
00:46:49Excusez-moi.
00:46:50Pardon.
00:46:58Il y a quelqu'un pour toi.
00:47:04Quel genre de travail ?
00:47:06Je monte la nouvelle pièce de Wilde dans mon modeste théâtre sur l'autre rive.
00:47:11Il y a sûrement un rôle pour vous.
00:47:14On m'a fait une autre offre aujourd'hui.
00:47:17Je l'ai refusée à cause des conditions de travail.
00:47:20Mal payée ?
00:47:21Et obligée de coucher avec le metteur en scène.
00:47:23Je ne suis pas tombée aussi bas.
00:47:25Pas encore.
00:47:26N'ayez aucune inquiétude à ce sujet, mademoiselle Doyle.
00:47:30C'est uniquement votre talent d'actrice qui m'intéresse.
00:47:35Donc vous m'avez vu jouer ?
00:47:38J'interprétais Desdemona sans doute ?
00:47:40Non.
00:47:41Lady Isabella de Winter.
00:47:45N'ayez crainte.
00:47:48Tout ce que je veux savoir, c'est qui vous a engagé ?
00:47:52Je ne vois pas du tout de quoi vous parlez.
00:47:55Je ne sais pas.
00:47:56Je ne vois pas du tout de quoi vous parlez.
00:48:07L'homme en question n'a pas pris la peine de se présenter.
00:48:10De quoi avait-il l'air ?
00:48:12Assez grand.
00:48:14Du genre élégant.
00:48:16Un gentleman.
00:48:17Où l'avez-vous rencontré ?
00:48:18Il est venu me voir dans les coulisses.
00:48:20Quand je passais à l'Albanie.
00:48:22Ses cheveux étaient de quelle couleur ?
00:48:24Je ne m'en souviens pas.
00:48:26Il portait un melon.
00:48:28Un melon gris.
00:48:29Et ses chaussures ?
00:48:31Marron.
00:48:33Je crois.
00:48:37Mademoiselle, vous mentez.
00:48:38A propos de tes chaussures ?
00:48:40A propos du reste aussi, je le crains.
00:48:46C'est dégoûtant !
00:48:47Vous n'avez pas honte ?
00:48:49Espèce de pervers !
00:48:51Ce monsieur vous ennuie, Mademoiselle ?
00:48:53Ah oui, alors !
00:48:57Oh !
00:49:05Il s'est fait de la boxe, cet imbécile !
00:49:23Alors vous croyez qu'elle a menti ?
00:49:26Aucun gentleman ne porte des chaussures marron avec un chapeau gris.
00:49:29Où avais-je la tête ?
00:49:31Dépêchons-nous, il ne reste que très peu de temps, Watson.
00:49:33Avant quoi ?
00:49:35Avant qu'elle ne meure.
00:49:49Mademoiselle, donne !
00:49:52Allez !
00:49:56Venez avec moi.
00:50:04N'ayez crainte, ici vous ne risquez plus rien.
00:50:10Que savez-vous précisément de l'homme qui vous a engagé ?
00:50:16Je me produisais à l'Albanie.
00:50:18Je fais partie de la troupe.
00:50:20Deux hommes sont venus me voir en coulisses.
00:50:22Ils m'ont payé la moitié d'avance.
00:50:23J'ai même eu le droit de garder les tenues.
00:50:29Vous devriez vous repousser.
00:50:31Je vais envoyer chercher vos affaires et nous en reparlerons demain.
00:50:47C'est vous, monsieur Holmes ?
00:50:49C'est vous, monsieur Holmes ?
00:50:59Je n'arrivais pas à dormir.
00:51:00Moi non plus.
00:51:04Demain à la première heure, je quitte Londres et vous ne me reverrez plus.
00:51:07Ils vous retrouveront où que vous alliez.
00:51:09Je ne pourrai vous protéger que si vous restez ici.
00:51:14Je regrette de vous avoir menti.
00:51:16Vous seules avez été honnête et confiant envers moi.
00:51:19Pour être tout à fait honnête,
00:51:23je veux que vous me serviez d'appât.
00:51:25S'il sort de l'ombre pour vous éliminer, alors je pourrai le grosser.
00:51:46Restez là.
00:52:10Il semblerait que l'on m'ait enterré un peu rapidement.
00:52:16Mais vous, vous saviez, n'est-ce pas ?
00:52:19Vous avez suivi les indices que j'ai semés, avec un certain succès.
00:52:24Ainsi, vous n'avez pu vous en empêcher, professeur.
00:52:28Vous n'avez pas résisté au plaisir d'émerger des ténèbres.
00:52:33Vous et moi, nous devons à notre public de rester sous les feux de la rampe.
00:52:38Vous n'auriez jamais dû quitter la pénombre des égouts, c'est là qu'est votre place.
00:52:42La partie est finie, professeur.
00:52:46Oh, par pitié Holmes, épargnez-moi le coup de la canne épée, cet éculé.
00:52:51Nous sommes au 19ème siècle.
00:53:10J'avoue que je ne l'avais pas vu venir.
00:53:15Ça fait deux fois.
00:53:24Je vous emmène en balade.
00:53:31Je suis sûr que vous serez intéressé par ma dernière découverte.
00:53:35Un nouvel alcaloïde de morphine, peut-être ?
00:53:37Non, décidément, vous m'impressionnez.
00:53:39Le docteur Watson en a retrouvé des traces dans le cerveau de chacune de vos victimes.
00:53:42Il semble que votre nouvel ami ne soit pas aussi idiot qu'il en a l'air.
00:53:46Vous a-t-il dit comment agissait la drogue ?
00:53:48Non, mais je pressens que vous alliez y remédier.
00:53:51Cette substance est cinq fois plus puissante que la morphine,
00:53:54et crée une dépendance dix fois plus grande.
00:53:56Pour s'en procurer, on s'entretuera.
00:53:58Les gens arracheront le pain de la bouche de leur bambin pour une seule injection.
00:54:02Intéressante idée, professeur.
00:54:05Que de bâtir un empire criminel sur un produit qui n'est même pas illégal.
00:54:08Pas encore.
00:54:11Mais mieux vaut toujours anticiper l'avenir.
00:54:19Ainsi, lorsque le gouvernement aura totalement interdit la drogue,
00:54:22les prix s'envoleront littéralement.
00:54:24Et je conserverai le contrôle absolu du marché.
00:54:27À quel titre prétendrez-vous alors, professeur ?
00:54:30Celui de trafiquant de drogue ?
00:54:33Disons baron de la drogue, je préfère.
00:54:34Tandis que nous parlons une énorme cargaison vogue vers l'Amérique.
00:54:38Ils vont en raffoler, outre-Atlantique.
00:54:41Malheureusement,
00:54:43le temps m'a cruellement manqué pour effectuer les tests cliniques.
00:55:05C'est donc vous qui m'aiderez à déterminer...
00:55:22Une dernière chose.
00:55:24Le nom scientifique de cette drogue, elle a dit hydromorphine.
00:55:28Mais je voudrais lui trouver un nom plus vendeur.
00:55:31Alors si vous avez des suggestions avant de mourir,
00:55:33je suis preneur.
00:55:38J'aimerais quelque chose d'héroïque.
00:56:02J'aimerais quelque chose d'héroïque.
00:56:32Non !
00:57:02Non !
00:57:04Non !
00:57:33Sauve-toi, Sherlock.
00:57:36Phil !
00:58:02Phil !
00:58:32Phil !
00:59:03Avez-vous une preuve de ce prétendu enlèvement ?
00:59:06Eh bien, à vrai dire, je n'en ai aucune.
00:59:11Mais c'est la seule explication possible à sa disparition.
00:59:15Je vois.
00:59:18Dites-moi, Docteur Watson,
00:59:21sur qui se portent vos soupçons ?
00:59:32Allez !
00:59:44Je n'ai plus rien à perdre.
01:00:02Attention !
01:00:28Baker Street.
01:00:33En route ! Allez, avance !
01:00:40Montrez-moi comment faire pour être capable de prendre soin de lui.
01:00:46Ce n'est pas compliqué.
01:00:51D'après mon collègue viennois, certaines expériences en la matière,
01:00:56il convient de diminuer progressivement la dose
01:01:00afin de faciliter le sevrage.
01:01:11Vous y arriverez ?
01:01:29Non.
01:01:59Merci.
01:02:25Mon frère a combattu en Afrique du Sud.
01:02:28Il est revenu du Cap avec une seule jambe
01:02:31et une forte dépendance à la morphine.
01:02:41Qu'est-il devenu ?
01:02:44Il est parti de la maison un an après son retour.
01:02:50Et personne ne l'a plus jamais revu.
01:02:58Non.
01:03:01Je ne peux plus.
01:03:27Je ne peux plus.
01:03:57Je n'ai plus rien à perdre.
01:04:28Votre contrôle existe.
01:04:48Vous devriez vous reposer.
01:04:50Je vais bien.
01:04:53Il faut que nous trouvions un entrepôt, c'est là qu'il se cache.
01:05:27C'est sans espoir Watson, aucun détail ne me revient.
01:05:35Ah, ma jolie !
01:05:42Ils ne sont pas loin Watson.
01:05:47Où est-il ?
01:05:54Où est-il ?
01:05:59Où est-il ?
01:06:05Nous ne pouvons pas intervenir seuls Holmes.
01:06:09Le temps presse Watson, je ne veux pas qu'ils s'échappent une fois encore.
01:06:12Je sais que vous avez une revanche à prendre sur Moriarty,
01:06:15mais notre priorité pour l'instant c'est cette drogue.
01:06:17Nous devons absolument empêcher qu'elle ne se propage dans les rues
01:06:20et nous n'y arriverons jamais sans renfort Holmes.
01:06:24Laissez-moi avertir la police.
01:06:27L'estrade viendra nous aider.
01:06:29Laissez-moi avertir la police.
01:06:32L'estrade viendra nous aider.
01:06:34D'accord, mais faites vite.
01:06:42Tiens, change celle-ci aussi, après on se retrouvera.
01:07:00Eh bien Holmes, je ne vois là rien d'inquiétant.
01:07:03Tout semble parfaitement tranquille.
01:07:05Je n'ai pas l'habitude de mentir, inspecteur.
01:07:07Le professeur Moriarty est à l'intérieur.
01:07:09Ça c'est vous qui le dites.
01:07:11Mais comme vous êtes le seul à l'avoir vu,
01:07:13dois-je ajouter froid à vos allégations ?
01:07:16Nous ne pouvons entrer dans ce bâtiment sans mandat officiel.
01:07:19Monsieur Holmes, j'ai passé ma journée à vous suivre
01:07:21et ça n'a pas été de tout repos, croyez-moi.
01:07:23Alors, quelles sont les nouvelles ?
01:07:25Je n'ai pas de commentaire.
01:07:27Nous sommes sur le point d'arrêter les criminels les plus dangereux d'Angleterre.
01:07:30Nous ne bougerons pas sans une injonction officielle.
01:07:32La police manque une occasion en or pour la seconde fois, hélas.
01:07:36Oui, je m'en contenterai.
01:07:38Comment osez-vous écrire de pareils mensonges ?
01:07:41On publiera un des mentis la semaine prochaine.
01:07:49Nous procéderons à ma façon.
01:07:58Vous m'avez fait déplacer en pure perte, monsieur Holmes.
01:08:00Il est évident que nous ne trouverons personne.
01:08:06Oui, vous disiez, inspecteur ?
01:08:08Watson !
01:08:11Ceci est inadmissible !
01:08:13Nous sommes à Londres, grand dieu, pas au Far West !
01:08:19Vous avez raison, monsieur Holmes.
01:08:21Nous ne pouvons pas entrer dans ce bâtiment sans mandat officiel.
01:08:24Monsieur, pas au Far West !
01:08:29C'est la police qui vous parle !
01:08:31Vous êtes en état d'arrestation !
01:08:54On est là ! Suivez-moi !
01:09:24On y va !
01:09:25On y va !
01:09:55Il n'a pas pu aller très loin.
01:09:58Vous aviez raison pour la drogue.
01:10:00Mais aucune trace de Moriarty.
01:10:02Par ici, inspecteur.
01:10:03Si vous le retrouvez,
01:10:06tuez-le à nouveau.
01:10:07Monsieur Holmes !
01:10:08Adressez-vous à ce monsieur !
01:10:12Vous êtes trop modeste, monsieur Holmes !
01:10:16Que diriez-vous d'un article élogieux pour redorer un peu votre blason, inspecteur ?
01:10:22Non, attendez, je vous promets d'avoir...
01:10:24Attendez !
01:10:30Rebecca !
01:10:32Rebecca !
01:10:34Rebecca !
01:10:52On nous attendu un piège, Watson.
01:10:56Vous devriez rebrousser chemin.
01:11:21Il vaudrait mieux nous séparer.
01:11:26Soyez sur vos gardes.
01:11:51Vous avez raison.
01:12:12Holmes !
01:12:14Enfin, vous voilà.
01:12:18Professeur Moriarty.
01:12:20Je ne peux pas me révolver par terre devant vous.
01:12:25Ainsi que votre canne.
01:12:29Laissez-la s'en aller.
01:12:30Cette affaire ne concerne que vous et moi.
01:12:36En voilà une agréable surprise.
01:12:39Bien sûr, je vous avais prompt à voler au secours des belles en détresse.
01:12:42Mais ce que j'ignorais,
01:12:44c'est que vous teniez à celle-ci.
01:12:47C'est tellement,
01:12:49touchant,
01:12:50de voir deux jeunes gens tomber amoureux l'un de l'autre.
01:12:54Je suis à votre merci.
01:12:56Que diable voulez-vous de plus, professeur ?
01:12:59Ce que je veux,
01:13:01faire du reste de votre vie un véritable enfer.
01:13:06Je veux que vous preniez pleinement conscience
01:13:09qu'elle aurait pu vivre une très longue vie,
01:13:11mais que par votre faute, cela n'arrivera pas.
01:13:14Vous oubliez un détail, professeur !
01:13:20Ah !
01:13:27Bien essayé, Holmes.
01:13:29Mais il n'est plus temps de jouer les héros.
01:13:50Regardez-moi attentivement.
01:13:53Je veux que cette image reste gravée en vous pour longtemps.
01:14:15Est-ce que vous l'aimez ?
01:14:19Oui.
01:14:23Alors ?
01:14:30Oui.
01:14:38Non !
01:14:45Je jure de vous traquer jusqu'au bout du monde !
01:14:47Jésus, je suis terrifié.
01:14:58Je crains que ce ne soit douloureux.
01:15:17Merde !
01:15:47Merde !
01:16:17Merde !
01:16:47Merde !
01:17:17Merde !
01:17:47Merde !
01:18:18Merde !
01:18:44Qu'écrivez-vous, Watson ?
01:18:46Je mets à jour mes archives personnelles.
01:18:48Depuis quelque temps, elles sont devenues particulièrement intéressantes.
01:19:00J'ai complété cela pour vous.
01:19:04Je pensais que vous aimeriez garder une trace des événements récents.
01:19:07Holmes élimine Moriarty pour de bon.
01:19:09L'estrade de Scotland Yard abat des trafiquants de drogue.
01:19:16Un obsèque de l'actrice Rebecca Doyle à Whitechapel.
01:19:26Une actrice tuée par Moriarty.
01:19:35J'aime autant laisser à la postérité le soin de s'en charger, Watson.
01:19:47Les archives du Docteur Watson.
01:20:02J'ai finalement réussi à faire fonctionner cette machine infernale.
01:20:08Avez-vous remarqué le genre de présence singulier que les gens vous envoient le soir ?
01:20:13Avez-vous remarqué le genre de présence singulier que les gens vous envoient lorsque vous êtes convalescent ?
01:20:20Cela vient de ma tante Agatha.
01:20:22Elle est folle.
01:20:24Et convaincue que la panacée consiste, je cite,
01:20:28à bien s'en mitoufler.
01:20:35Oh, à propos, avant que j'oublie.
01:20:37J'ai là une petite chose que je voulais vous offrir depuis quelque temps.
01:20:43Merci, Watson.
01:20:45Vous m'en serez doublement reconnaissant quand les cigarettes seront illégales.
01:20:53Oh, tenez. Mettez ça.
01:21:03Regardez par ici.
01:21:05Regardez par ici.
01:21:36Regardez par ici.
01:21:42Regardez par ici.
01:21:48Regardez par ici.
01:21:54Regardez par ici.
01:22:00Regardez par ici.
01:22:06Regardez par ici.
01:22:12Regardez par ici.
01:22:18Regardez par ici.
01:22:24Regardez par ici.
01:22:30Regardez par ici.
01:22:35Regardez par ici.