• hier
Une horde d'insectes crachant du feu envahit la jungle du Belize et attaque une scientifique et son Ă©quipe.

💛 Snapchat ➀ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
đŸ”„ Plus de nouveautĂ©s SF / Fantastique ici ➀ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF

Genre : Film en Français Complet, Science Fiction, SF, Fantastique, Aventure, Action
© Tous Droits Réservés
#ScienceFictionFR #FilmSF
Transcription
00:00:00...
00:00:19Professeur, mire !
00:00:21...
00:00:39Jorge, espere aqui !
00:00:41...
00:01:10...
00:01:31...
00:01:41...
00:01:46...
00:01:56...
00:02:04Oh mon dieu !
00:02:06...
00:02:12...
00:02:14...
00:02:19Jorge !
00:02:20...
00:02:29Jorge !
00:02:31OĂč es-tu ?
00:02:33...
00:02:56...
00:03:03Aaaaaaaah !
00:03:26...
00:03:55...
00:04:09...
00:04:13Hola, señorita Humphreys !
00:04:15Louis !
00:04:16Approche, viens !
00:04:17Je crois que ça va t'intéresser.
00:04:20HerpetoterĂšs cachinans.
00:04:23Le macaguarieur, connu pour son cri strident et caractéristique.
00:04:27En tout cas, il rigole plus.
00:04:28C'est parce qu'une mouche béliséenne est venue pondre dans son oreille.
00:04:31Et quand la larve a éclot, il a creusé une issue jusqu'au cerveau.
00:04:37On dit que les mouches sont attirées par les excÚs de cérumÚnes, alors...
00:04:41Fais attention Ă  tes oreilles, Louis !
00:04:44Qu'est-ce que t'as trouvé ? Qu'est-ce que c'est ?
00:04:46Je suis sûr que ça va vous intéresser.
00:04:49...
00:05:01OĂč est-ce que t'as trouvĂ© ça ?
00:05:03Je l'ai trouvé sur la rive de la Mopane, à quelques kilomÚtres d'ici.
00:05:06Transgentech.
00:05:08Je comprends pas.
00:05:16Ça appartient à mon pùre.
00:05:18Mon pĂšre ? Tu m'as jamais dit qu'il travaillait ici.
00:05:21Lui non plus ne me l'a pas dit.
00:05:23Il a disparu avant d'en avoir l'occasion.
00:05:28Cette zone est interdite aux scientifiques, aux touristes et particuliĂšrement aux gringos.
00:05:33Mon pĂšre s'est Ă©vanoui dans la nature il y a trois mois, Louis.
00:05:36On trouve enfin un indice qui pourrait nous en apprendre plus.
00:05:39Et tu voudrais que je fasse rien ?
00:05:41J'ai rencontré votre pÚre qu'une seule fois, le jour de son arrivée.
00:05:45Vous ĂȘtes comme lui.
00:05:49Merci, Louis.
00:05:51Buena suerte, señoritas.
00:05:53Essayez de ne pas disparaĂźtre Ă  votre tour.
00:05:55On y va.
00:06:16L'appareil photo n'a pas survécu à l'eau du fleuve.
00:06:31La carte SD fonctionne encore.
00:06:37Mais qu'est-ce qu'il y a lĂ -dedans ?
00:06:39J'en sais rien. J'avais jamais rien vu de ce genre.
00:06:42Et encore moins de cette taille.
00:06:44On dirait un labo de terrain abandonné.
00:06:48Dis-moi, qu'est-ce qu'on sait exactement sur ton genetic ?
00:06:52Pas grand-chose.
00:06:53Jusqu'Ă  aujourd'hui, je ne savais rien du tout.
00:06:56Ce n'Ă©tait qu'une longue quĂȘte futile qui conduit d'une impasse Ă  une autre.
00:07:02Gina, dis-moi ce qu'il y a.
00:07:05Ton pĂšre disparaĂźt et tu me le dis mĂȘme pas.
00:07:15Mon pĂšre adorait vraiment le travail de terrain.
00:07:18Il disait qu'il se sentait vivant quand il était embourbé dans une fourmiliÚre
00:07:22ou en train de courir sous une pluie tropicale.
00:07:25Quand j'Ă©tais petite, il lui arrivait de disparaĂźtre pendant des mois.
00:07:29Parfois, on n'avait plus de nouvelles de lui pendant des semaines.
00:07:32Tout ce que j'avais, c'est ce genre de souvenirs pour mon anniversaire.
00:07:37Et une nuit, à l'improviste, j'ai reçu un appel.
00:07:41Ce qui est trĂšs bizarre, parce qu'il ne m'appelle jamais.
00:07:44Ça n'allait pas, je l'ai su rien qu'à sa voix. Il a des problùmes.
00:07:47Mais qu'est-ce qu'il a dit ?
00:07:49Il a dit qu'il m'aimait, qu'il était désolé et qu'il ferait tout pour se faire pardonner.
00:07:54Et je n'ai plus entendu parler de lui.
00:07:57Les autorités ont localisé l'appel dans une espÚce de motel miteux à Belmopane.
00:08:02Et tout ce qu'ils ont trouvé, c'est son badge.
00:08:04De transgentech ?
00:08:05Oui. AprÚs ça, on a perdu sa trace.
00:08:10Et pourquoi tu n'as jamais allé le chercher ?
00:08:19C'est pour ça qu'on est ici, c'est ça ?
00:08:21C'est lui que vous cherchiez, toi et Lewis, pendant tout ce temps.
00:08:24Et c'est pour ça que tu disparaissais des heures et des heures, toutes les nuits.
00:08:28Pourquoi tu ne m'en as pas parlé ?
00:08:30Mais enfin, Gina, pour qui tu te prends ? Pour Lara Croft ?
00:08:33J'ai cru que si je te disais la vraie raison de ce voyage, tu refuserais de venir.
00:08:38Et jamais on nous aurait donné tout cet argent.
00:08:41Tu aurais vraiment dĂ» m'en parler.
00:08:43Je sais.
00:08:45Je suis désolée.
00:08:49Les mouches beliséennes. J'aurais dû me douter que tu me cachais un truc.
00:08:54Qu'ont dit les autorités ?
00:08:56Ils ont dit encore un gringo perdu dans la jungle.
00:09:01Dis-moi en plus Ă  propos de ton pĂšre.
00:09:03Quoi ? Tu t'intéresses à cette affaire, maintenant ?
00:09:06Eh bien, je ne peux pas te laisser errer dans cette forĂȘt toute seule, n'est-ce pas ?
00:09:10MĂȘme Lara Croft a besoin d'un acolyte.
00:09:12Tu sais que les acolytes ne sont jamais dans les suites.
00:09:15C'est pas grave. Je préfÚre prendre le risque.
00:09:20D'accord. Papa s'intéressait de trÚs prÚs aux génies biogénétiques.
00:09:24Les moustiques qui combattent la fiĂšvre de la dingue.
00:09:27Et des insectes qui pourraient lutter contre la maladie de Chagas.
00:09:30Je ne sais pas ce qu'il y avait dans ce bocal, mais ce n'Ă©tait pas un insecte.
00:09:33J'ai l'impression que si on veut retrouver mon pÚre, on va devoir découvrir ce que c'était.
00:09:37On n'a pas beaucoup d'indices pour lancer des recherches.
00:09:40La plupart des appareils numériques ont une balise de géolocalisation.
00:09:44Croisons les doigts.
00:09:48Bingo !
00:09:51La région de Cailloux.
00:09:53Non, t'as entendu, Louise ? C'est hors du périmÚtre. On ne peut pas y aller.
00:09:56S'il reste une chance que mon pĂšre soit en vie, ne serait-ce qu'une chance, je dois m'y rendre.
00:10:01Indécidement, parfois, je te déteste.
00:10:04Je sais.
00:10:06Demain, on part Ă  l'aube.
00:10:16C'est quoi, ça ?
00:10:20Un singe.
00:10:21T'es sûre ?
00:10:30LĂ , juste lĂ .
00:10:48C'est un petit peu tÎt pour ça, non ?
00:10:51J'ai eu une sacrée journée.
00:10:53Quelles sont les prévisions ?
00:10:55Un temps chaud et lourd.
00:10:57Les rebelles des montagnes sont trÚs actifs, en particulier dans cette région.
00:11:00Ici et au nord-est.
00:11:02Allez, arrĂȘte un peu, meilleur. Si t'arrives pas Ă  me regarder en face, c'est quoi la grande nouvelle ?
00:11:07T'es transféré.
00:11:13J'arrive pas Ă  y croire.
00:11:17Je vais devoir partager ça avec toi.
00:11:19Un grand cru ?
00:11:20Je bois que le meilleur.
00:11:23La plupart des types qui sont là auraient donné un bras et une jambe pour rentrer, mais...
00:11:29Moi, je veux rester.
00:11:32J'aime la jungle.
00:11:34A chacun son genre de gloire, John.
00:11:36C'est le tien.
00:11:53– Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi on s'arrĂȘte ? – Regarde devant.
00:11:59– Y a une autre route ? – Non, sauf si tu veux escalader pendant trois jours.
00:12:02– Alors on va essayer. – Laisse-moi lui parler.
00:12:04Tu réussiras qu'à nous faire déporter, ou pire.
00:12:07– Attention. – Excusez-moi, mesdames.
00:12:09Je vais vous demander de faire demi-tour et de retourner d'oĂč vous venez.
00:12:12On Ă©tudie l'exploitation des forĂȘts Ă  l'universitĂ©. Notre groupe est dĂ©jĂ  dans la montagne.
00:12:15Cette zone est interdite. Je vais vous demander de faire demi-tour.
00:12:18Je comprends, mais on doit y ĂȘtre avant la nuit.
00:12:20Nous sommes citoyennes américaines, regardez.
00:12:22– Je ne rĂ©pĂ©terai pas une troisiĂšme fois. Demi-tour. – D'accord, d'accord, Ă©coutez.
00:12:25Monsieur l'officier, on changera pas de direction.
00:12:28Donc, soit vous nous laissez passer, soit vous nous arrĂȘtez.
00:12:30Ça m'est Ă©gal. À vous de voir.
00:12:36Tu croyais vraiment qu'on allait s'en sortir comme ça ?
00:12:39Oui.
00:12:41On n'a pas été déportés.
00:12:43Ou pire, t'as oubliĂ© ? Ça, c'est le « ou pire ».
00:12:47Je devrais pas me plaindre ? Au moins, tu nous as fait arrĂȘter avant de nous faire tuer.
00:12:51La journée n'est pas finie.
00:12:56Alors, plus la peine de nous mentir maintenant.
00:12:59On sait exactement qui vous ĂȘtes toutes les deux.
00:13:02Ce qu'on sait pas, c'est ce que vous essayez de faire.
00:13:04Ok, on n'est pas étudiantes à l'université. On est des scientifiques.
00:13:08On est ici parce que mon pĂšre a disparu.
00:13:11La derniÚre fois qu'on l'a localisé, il était dans ces montagnes.
00:13:16On veut juste aller plus loin. Vous ne nous verrez plus aprÚs ça.
00:13:18Ça, ça n'arrivera pas.
00:13:20Vous savez pourquoi on est stationnés ici ?
00:13:22T'imagines que c'est pas une mission pacifiste ?
00:13:25Un entraĂźnement dans la jungle ?
00:13:27Vous avez trop regardé la télé-réalité, les filles.
00:13:31Ce pays n'arrive mĂȘme pas Ă  surveiller ses propres frontiĂšres.
00:13:34Alors l'armée américaine nous a envoyés ici pour lutter contre les terroristes, les rebelles...
00:13:39et les trafiquants de drogue.
00:13:41Pourquoi vous citez les trafiquants de drogue en dernier ?
00:13:43Parce que ce sont les pays.
00:13:45Notre deuxiÚme mission consiste à protéger les civils
00:13:48et Ă  empĂȘcher tous les scientifiques fous comme vous deux
00:13:51de se faire enlever ou tuer. C'est clair ?
00:13:54Vous n'ĂȘtes pas aussi censĂ© protĂ©ger les citoyens amĂ©ricains
00:13:58disparus ou enlevés sous votre surveillance ?
00:14:00Personne n'a disparu ou n'a été kidnappé sous ma surveillance.
00:14:03Si, le docteur Humphreys, c'est mon pĂšre.
00:14:07Il a disparu depuis trois mois.
00:14:10Je veux pas vous casser le moral, mais trois mois,
00:14:12c'est comme trois ans dans cette jungle.
00:14:15Bien. Regardez.
00:14:17J'ai une preuve qui va vous intéresser.
00:14:20J'ai trouvé ces images sur la carte SD de son appareil.
00:14:24Prise il y a tout juste trois jours.
00:14:27Ça prouve qu'il est là quelque part.
00:14:30Et qu'il est vivant.
00:14:35Qu'est-ce que t'en dis, Meyers ?
00:14:38Tu crois que ce sera un dernier hurra avant mon retour aux États-Unis ?
00:14:41Ça nous coĂ»te rien d'essayer.
00:14:45C'est d'accord. On va chercher votre pĂšre.
00:14:57Qu'est-ce qu'il y a de si redoutable dans cette région ?
00:15:00Vous ne voulez pas le savoir.
00:15:02Dans cette jungle, il y a des choses que vous ne verrez jamais avec votre microscope.
00:15:05Ici Sherry, on est au bout de la chaĂźne alimentaire.
00:15:36Il faut que tu sois au courant.
00:15:38Le combat est en cours.
00:15:40Vite !
00:15:41Il faut que tu sois au courant.
00:15:49Il faut que tu sois au courant.
00:16:00Je n'ai pas d'armes.
00:16:02À couvert, à couvert ! Allez, allez, allez ! Vite, vite, vite !
00:16:04– Prenez à couvert, bloquez-vous ! – J'ai rien !
00:16:05– Reste avec elle ! – Descendez !
00:16:15Allî, Fox-362 ? Ici Charlie de 1-Alpha ! À vous !
00:16:23On est sous des tirs ennemis ! À vous !
00:16:30Baissez vos armes !
00:16:32Cessez le feu, tout de suite !
00:16:33ArrĂȘtez de tirer !
00:16:37Beastman ! Est-ce que c'est toi ?
00:16:39Oh, Jaguar !
00:16:41J'aurais dĂ» m'en douter !
00:16:43Oui... c'est bel et bien toi.
00:16:46Pourquoi tes hommes et toi, vous ne lĂąchez pas vos armes ?
00:16:49Et allez voir ailleurs ! On ne fait que passer, on ne cherche pas de problĂšme !
00:16:52On n'a pas envie de verser du sang, Beastman !
00:16:55On veut juste vos véhicules ! Vos armes !
00:16:59Et aussi vos femmes !
00:17:01Quant lĂ -dessus, vaut tout une malheur !
00:17:02Au moins, je t'aurais prévenu, Beastman !
00:17:05On va te les prendre de force !
00:17:11– Ouvre-moi, je vais me les faire ! – Ok !
00:17:14Allez, on y va !
00:17:18Grenade !
00:17:28Ça va pĂ©ter !
00:17:31À la prochaine, Beastman !
00:17:34Est-ce que ça va ?
00:17:35– Ouais, ça va ! – D'accord !
00:17:42Venez !
00:18:01Et maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
00:18:03Maintenant, on se tire d'ici, la mission est terminée.
00:18:06Quoi ?
00:18:07Je ne risquerai pas la vie de mes hommes.
00:18:09Je suis vraiment désolée pour vos hommes,
00:18:11mais je sens que ces montagnes nous cachent quelque chose.
00:18:15Écoutez.
00:18:19J'entends rien du tout.
00:18:20Exactement.
00:18:21La jungle n'est jamais aussi silencieuse et sans vie
00:18:24que quand un gigantesque prédateur s'y cache.
00:18:27Chef, on appelle du renfort ?
00:18:31Hors de question.
00:18:32Contact !
00:18:43À couvert !
00:18:47Roda !
00:18:48Allez, Ă  couvert !
00:18:58Prends ça !
00:19:19Tuez-moi ces trucs !
00:19:20Descendez-les !
00:19:28Comment va Ortega ?
00:19:29Pas bien. Il ne tiendra pas jusqu'Ă  la base.
00:19:31D'accord. Va falloir se réfugier dans les parages.
00:19:34Alors, Suzanne, Jennings, ramenez-vous.
00:19:36Aidez-les Ă  charger Ortega dans le camion, d'accord ?
00:19:39On va dans le village de Jaguar, c'est le plus prĂšs.
00:19:41Le type qui vient de tenter de nous tuer ?
00:19:45Ça, c'est mon problùme.
00:19:58C'est quoi, ça ?
00:20:00J'en sais rien.
00:20:03Vous ne me dites pas tout.
00:20:04Je pourrais vous dire la mĂȘme chose.
00:20:07D'accord. Pensez ce que vous voulez.
00:20:09On se tire d'ici.
00:20:10Mais... on ne peut pas partir.
00:20:12Regardez-moi bien !
00:20:15Quoi ? On ne l'emmĂšne pas ?
00:20:16Si, on l'emmĂšne avec nous.
00:20:19Faites ce que vous voulez avec ce truc, mais faites-le vite !
00:20:22Quand vous avez dit qu'il y avait d'Ă©normes dangers dans ces montagnes...
00:20:25et qu'aucune armure ne pouvait vous en protéger...
00:20:28vous vouliez parler des Garinagu ?
00:20:30Non, je voulais parler de leur chĂšvre.
00:20:33C'est la chĂšvre de ces seigneurs !
00:20:35Elle a été serrée par des vannes !
00:20:39Alors, elle a été écrasée ?
00:20:41Non, maman.
00:20:47C'est qu'elle est bien, cette chĂšvre.
00:20:49Vous vouliez parler des Garinagou ?
00:20:51Non, je voulais parler de leur chef, le Jaguar.
00:20:53Il croit qu'il a des pouvoirs magiques qui le protĂšgent de tout.
00:20:57C'est n'importe quoi.
00:20:58Et les choses qui nous ont attaqués ?
00:21:00Vous en aviez déjà vu dans les barrages ?
00:21:06Seul 10% de cette jungle a été explorée.
00:21:09Qui sait ce qui s'y cache ?
00:21:11Ce n'est qu'une question de temps.
00:21:13BientĂŽt on tombera sur plus dangereux que Jaguar.
00:21:20Oh !
00:21:33On y est.
00:21:34Prenez vos affaires.
00:21:35Yates, tu t'occupes avec le cadre d'Ortega.
00:21:37On continue Ă  pied, on se bouge.
00:21:40Et notre bestiole ?
00:21:43Prenez cette saleté avec vous, je la porterai pas de toute façon.
00:21:45Beaucoup d'insectes sont repoussés par l'odeur de leurs morts.
00:21:48Cette saletĂ© pourrait ĂȘtre notre meilleure dĂ©fense.
00:21:53Ça, c'est notre meilleure dĂ©fense.
00:22:10On est plus trĂšs loin.
00:22:12Allez, on accélÚre.
00:22:18C'est la derniĂšre Ă©tape.
00:22:21On y est.
00:22:22C'est bon.
00:22:23On est en point.
00:22:24C'est bon.
00:22:25On y est.
00:22:27C'est bon.
00:22:28C'est bon.
00:22:29C'est bon.
00:22:30C'est bon.
00:22:32C'est bon.
00:22:33C'est bon.
00:22:34C'est bon.
00:22:35C'est bon.
00:22:36C'est bon.
00:22:37C'est bon.
00:22:38Allez, on accélÚre.
00:22:50Ces trucs-lĂ , la ferment jamais.
00:22:52Ils devraient ĂȘtre contents. Au moins, on ne les voit pas.
00:23:08Oh non ! Sûrement pas !
00:23:10Vous vous moquez de moi ?
00:23:12Dans le pire des cas, on ira tous faire un plongeon.
00:23:16Je sais. Mais je te revaudrai ça en rentrant au pays.
00:23:20Cette bestiole s'est vidĂ©e de son sang sur moi, et je n'ose mĂȘme pas te dire oĂč.
00:23:23Jamais tu ne pourras me redevoir ça.
00:23:26Alors, on est quittes ?
00:23:28Oui, on est quittes.
00:23:30On est quittes.
00:23:31On est quittes.
00:23:33On est quittes.
00:23:34On est quittes.
00:23:36On est quittes.
00:23:38Allez, on y va.
00:24:09Je savais bien que je te reverrai, Beastman.
00:24:11Bienvenue parmi nous.
00:24:13Tu es enfin venu affronter tes démons ?
00:24:16Écoute.
00:24:17L'un de mes hommes est mourant.
00:24:19Beaucoup de mes hommes sont morts.
00:24:22Quatre sont morts par la guerre.
00:24:24Et je suis le seul.
00:24:26Je suis le seul.
00:24:27Je suis le seul.
00:24:29Je suis le seul.
00:24:30Je suis le seul.
00:24:32Je suis le seul.
00:24:33Je suis le seul.
00:24:35Je suis le seul.
00:24:36Je suis le seul.
00:24:38Je suis le seul.
00:24:39Pas ta faute.
00:24:40Dis-moi, pourquoi ne te dĂ©pĂȘcherais-tu pas vivant pour t'offrir aux esprits de la jungle ?
00:24:44Parce que nous savions tous que quelque chose, ici, en a aprĂšs nous.
00:24:48Un mĂąle qui chasse les hommes.
00:24:50Une vraie bĂȘte dont mĂȘme toi as peur.
00:25:01Alors...
00:25:02si on se serre les coudes, nos hommes pourront survivre.
00:25:05– C'est pour ça que je crois que je te serais plus utile en vie que ça. – Pour l'instant.
00:25:09Mais il y a encore une dette de mort qui demeure impayée.
00:25:13Un jour, tu devras me donner quatre Ăąmes.
00:25:16Quand tout sera fini, tu feras tout ce que tu veux de moi.
00:25:18Mais sauve mon soldat, et laisse les autres en dehors de ça, ok ?
00:25:25Les esprits admirent tant de courage.
00:25:29Tout comme moi.
00:25:31Suivez-moi.
00:25:33On se bouge.
00:25:35Allons-y.
00:26:05Attends dehors.
00:26:19Tes femmes doivent s'en aller.
00:26:29Meyers, sers-toi du GPS. Essaye de localiser nos hommes.
00:26:35On va voir.
00:26:47Iga-buno.
00:26:50Dugu.
00:26:55Qu'est-ce que c'est ?
00:26:56Poudre d'os et cocaĂŻne, pour la douleur.
00:27:00Mais c'est rien.
00:27:02Allez-y.
00:27:06Iga-buno, Dugu.
00:27:13Iga-buno, Dugu.
00:27:24Mange.
00:27:30Mange, Ortega.
00:27:31Allez, mange. C'est un ordre.
00:27:36VoilĂ . Avale.
00:27:39Iga-buno, Dugu.
00:27:49Iga-buno, Dugu.
00:28:02Hey, Ortega.
00:28:04Ortega.
00:28:07Il va se remettre ?
00:28:08Les esprits de la jungle décideront de son destin.
00:28:13Ouais, merci.
00:28:15Non, ne me remerciez pas.
00:28:18Je ne travaille pas gratuitement.
00:28:20On va avoir une bonne discussion.
00:28:32El Bicho Diablo.
00:28:35La bĂȘte dĂ©moniaque.
00:28:36Depuis des générations,
00:28:38notre peuple a vécu dans la paix et l'harmonie
00:28:41avec les esprits des animaux de la jungle.
00:28:44Cette paix a été interrompue par El Bicho Diablo.
00:28:50Il ne vient pas d'ici.
00:28:53Les esprits ne trouvent pas le repos.
00:28:56Donc, tu en avais déjà vu.
00:28:57Non.
00:28:58La légende annonçait leur arrivée.
00:29:01Une invasion pour faire partir le mal.
00:29:04On a senti leur présence depuis quelques mois.
00:29:07Elles s'intensifiaient de jour en jour.
00:29:10Mais ils n'ont pas attaqué.
00:29:12Ce village est protégé par la jungle.
00:29:16Votre peuple a apporté cette peste dans la montagne.
00:29:19Comment ça, votre peuple ?
00:29:21On n'a rien à voir avec ça.
00:29:24Ce n'est peut-ĂȘtre pas tout Ă  fait exact.
00:29:29Vous ĂȘtes en train de me dire
00:29:32que pendant tout ce temps, vous saviez Ă  quoi on avait affaire ?
00:29:35Non, ce n'est pas ce que j'ai dit.
00:29:37ArrĂȘtez de mentir et dites-moi tout, tout de suite !
00:29:41D'accord.
00:29:43Mon pĂšre Ă©tait entomologiste, comme moi, les insectes.
00:29:47Sauf qu'il est spécialisé en génie génétique.
00:29:49Ah, et vous ne comptiez pas me donner cette information ?
00:29:51Il travaillait pour une entreprise qui s'appelle Transgen Tech.
00:29:54Il ne m'a jamais dit sur quoi il travaillait.
00:29:56Je n'ai jamais réussi à prouver que cette entreprise existe vraiment.
00:29:59Ensuite, on a retrouvé ça dans un sac.
00:30:02Certaines des photos datent d'il y a trois jours.
00:30:06En ce qui concerne ces choses, vous en savez autant que moi.
00:30:09Oui.
00:30:11Eh bien, ce n'est pas suffisant.
00:30:12Vous devez découvrir absolument tout ce que vous pouvez sur ces bestioles.
00:30:16Absolument tout !
00:30:17On va devoir les combattre.
00:30:18Alors au boulot !
00:30:20Vous voulez les affronter ?
00:30:22Je croyais qu'on allait se battre.
00:30:25Je croyais qu'on abandonnait la mission.
00:30:27Ça, c'Ă©tait avant qu'on ne prenne quatre de mes hommes.
00:30:30Je vais les récupérer.
00:30:32Amande, les chances de retrouver vos hommes encore en vie...
00:30:35sont bien plus grandes que celles de retrouver votre pĂšre.
00:30:38Et on Ă©tait bien partis le chercher, n'est-ce pas ?
00:30:43Ok.
00:30:45C'est vrai.
00:30:47Je vais me mettre au boulot.
00:30:48Et plus de secrets !
00:30:55Alors, ça ne va pas te manquer tout ça ?
00:30:57Oui, c'est ça.
00:30:59OĂč sont-ils tous passĂ©s ?
00:31:01Le vaudou de malheur.
00:31:03Il les a emmenés dans ses cabanes.
00:31:04Il dit qu'on doit rester toute la nuit.
00:31:06Que c'est trop dangereux et que ça vaut mieux pour nous.
00:31:08C'est n'importe quoi.
00:31:11Il dit qu'ils ont prévu un truc pour nous.
00:31:14Tu te souviens que ces hommes sont cannibales ?
00:31:17Non, je ne me souviens pas de ça.
00:31:18Je ne me souviens pas de ça.
00:31:19Je ne me souviens pas de ça.
00:31:20Je ne me souviens pas de ça.
00:31:21Je ne me souviens pas de ça.
00:31:22Ils ne sont qu'animals.
00:31:24Je ne m'inquiĂšte pas pour moi.
00:31:25Je suis trop squelettique.
00:31:26Mais toi,
00:31:28tu es une vraie formule entre Ă©plats-desserts.
00:31:31Je n'aime pas ton humour.
00:31:35Alors, tu as retrouvé nos hommes ?
00:31:38Oui, j'ai quatre signaux.
00:31:40Mais légers.
00:31:41A quelques kilomĂštres d'ici, Ă  travers la jungle.
00:31:43Que de la piste.
00:31:47On ne fera jamais l'aller-retour avant la nuit.
00:31:49Et merde !
00:31:52Je crois qu'on va devoir rester ici ce soir.
00:31:55Et pour nos hommes ?
00:31:59Ça va aller.
00:32:23C'est un babouin ou un paresseux ?
00:32:25Non, vous avez tout faux.
00:32:27C'est un jaguar.
00:32:29Il est dévorcru parce qu'il croit que ça lui donne des pouvoirs.
00:32:32Alors, s'il vous propose ce qu'il y a dans le bol,
00:32:34je vous conseille de dire non.
00:32:52Le cƓur et les principaux organes doivent ĂȘtre mangĂ©s
00:32:55pour observer l'esprit animal.
00:32:59Je ne suis jamais contre une bonne viande, mais lĂ , vous savez...
00:33:01Cela ne suffit pas de simplement dévorer la chair.
00:33:04Vous devez y croire.
00:33:08AprĂšs tout ce que vous avez vu, vous ne pouvez que croire.
00:33:11TĂŽt ou tard, vous croirez.
00:33:16Dites-moi, vous n'avez pas peur de ces attaques de bitches diablos ?
00:33:22Nous faisons des offrandes au mal.
00:33:25On n'a peur de rien.
00:33:28Je passe.
00:33:41Gardez vos armes prĂšs de vous.
00:33:43Restez sur vos gardes.
00:33:44Je vais aller voir si Barbie et Shelley s'en sortent avec la dissection.
00:33:53C'est bon.
00:34:00Bien.
00:34:01Ils ont dßné.
00:34:03Enfin, si on peut appeler ça comme ça.
00:34:05Si ça ne me mange pas, c'est moi qui le mangerais.
00:34:07En fait, c'est tellement étrange que je crois que ça pourrait te plaire.
00:34:10Ils mangeaient des intestins crus, c'est ça ?
00:34:12Vous avez dĂ©jĂ  assistĂ© Ă  une de ces petites fĂȘtes ?
00:34:15À la tĂ©lĂ©vision.
00:34:16C'est suffisant.
00:34:22VoilĂ  l'un de ces fils de pute.
00:34:24Non, cette fois, on a affaire Ă  la pute.
00:34:27Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
00:34:28Ça ne serait pas... le dard ?
00:34:31En fait, il s'agit d'un ovipositeur modifié, techniquement.
00:34:35En d'autres termes ?
00:34:38En d'autres termes, c'est une Ă©norme guĂȘpe.
00:34:40Ce que vous voyez lĂ , tout au bout, ce sont ses dards.
00:34:43Seules les femelles ont des dards.
00:34:45C'est plutĂŽt normal chez les insectes.
00:34:46Les femelles sont les guerriĂšres.
00:34:49Alors, c'est une abeille ?
00:34:50Non, ce n'est pas une abeille, c'est une guĂȘpe.
00:34:52Ses mandibules Ă©normes ont la taille d'une mĂąchoire d'un dragon de Komodo, mais...
00:34:56c'est un peu bizarre, il y a...
00:34:58presque une dizaine d'autres caractéristiques similaires aux hexapodes.
00:35:02Des créatures à six pattes.
00:35:05Et qui a créé ces espÚces de monstres ?
00:35:07C'est forcément une mutation.
00:35:08Regardez sa tĂȘte.
00:35:10C'est une méganuéra mayonnais.
00:35:13Une libellule préhistorique.
00:35:16Ça n'a pas l'air si mĂ©chant.
00:35:17Elle faisait un mĂštre de long.
00:35:20Et elles sont carnivores.
00:35:21Oui, j'avais remarqué.
00:35:23C'est là que ça devient vraiment intéressant.
00:35:25Il s'avÚre que cette chose a plusieurs points communs avec le scarabée bombardier,
00:35:29qui a un exosquelette indestructible.
00:35:31Oui, ça aussi j'aurais pu vous le dire.
00:35:33Vu le mal qu'on a eu Ă  descendre rien que celle-lĂ .
00:35:37Ce n'est pas tout.
00:35:38Vous voyez ces petites lignes irréguliÚres sur l'abdomen ?
00:35:40Quand elles se sentent en danger, c'est par là qu'elles pulvérisent ce produit chimique inflammable.
00:35:45Impressionnant.
00:35:46Une espĂšce de napalm naturel.
00:35:48Et pourquoi s'en sont-elles pas servies contre nous ?
00:35:51Vous n'avez pas dĂ» leur faire peur.
00:35:53Ce n'est pas ça.
00:35:56Je crois qu'elles nous voulaient en vie, en pleine santé.
00:35:58Notre mort les intéressait pas.
00:35:59Les hommes qui ont été enlevés sont sûrement encore en vie.
00:36:04Tout comme mon pĂšre.
00:36:06Oui.
00:36:09Pourquoi elles nous veulent en vie ?
00:36:10Je comprends pas. Dans quel but ?
00:36:12Croyez-moi, mieux vaut ne pas le savoir.
00:36:14Non. La bonne question, c'est de savoir comment ces choses sont devenues aussi Ă©normes.
00:36:18MĂȘme au temps de l'Ăšre mĂ©sozoĂŻque, les insectes n'atteignaient pas cette taille.
00:36:23Oui, mais ton pĂšre Ă©trange gentekh a peut-ĂȘtre quelque chose Ă  voir dans tout ça.
00:36:28Bon. Vous m'avez dit tout ce qu'il y avait Ă  savoir sur ces guĂȘpes-dragons.
00:36:32Mais je ne sais toujours pas comment on va bien pouvoir les tuer.
00:36:35Il faudrait transpercer leur carapace, mais c'est impossible.
00:36:38Si on arrive Ă  planter un couteau au niveau de leurs ailes, ça pourrait peut-ĂȘtre les tuer.
00:36:44Vous pourriez sauter sur leur dos.
00:36:46Ouais ?
00:36:48Une autre idée ?
00:36:49Eh bien, exception faite de son héritage génétique et de son mécanisme de défense naturelle,
00:36:54une fois les deux réactants mélangés, elles se transforment en véritables bombes chimiques sur pattes.
00:37:03Dites-moi.
00:37:07Si je fais exploser une petite quantité d'explosifs dans une seule des sections de la ruche,
00:37:15est-ce que ça pourrait provoquer une réaction en chaßne qui pourrait détruire l'ensemble ?
00:37:20Eh bien, si on s'en approche de trĂšs prĂšs, je pense que oui.
00:37:23J'en suis pas si sûre.
00:37:25Pas avec les armes que vous avez pour les combattre, et encore moins dans ce petit village.
00:37:29Vous connaissez pas Jaguar comme je le connais. Croyez-moi.
00:37:33D'accord, alors... on va la mettre à l'intérieur.
00:37:38Oui, entendu. Exceptionnellement, je vais vous aider.
00:37:41Ensuite, j'irai voir les autres.
00:37:45C'est dégoûtant.
00:38:03Myers, surveille le périmÚtre.
00:38:05Beastman, tu es venu pour libérer ton esprit ?
00:38:10Tu es prĂȘt Ă  expĂ©rimenter les plaisirs de la chair fraĂźche ?
00:38:14Je suis venu te parler de demain.
00:38:16Demain ? Peu attendre jusqu'Ă  demain.
00:38:20L'offrande de ce soir protégera ce village.
00:38:23Ce soir, nous faisons la fĂȘte.
00:38:26Je ne fais pas la fĂȘte quand mes hommes sont en danger.
00:38:29Tu t'inquiĂštes beaucoup trop.
00:38:31Bois, Ă  moins que tu aies peur.
00:38:34Non, merci.
00:38:35Bois, Beastman.
00:38:37Trinque, pour l'honneur de notre célébration.
00:38:45DĂ©licieux.
00:38:51Est-ce que tu sens...
00:38:54le venin enflammé qui court dans tes veines ?
00:39:00Tu as la tĂȘte qui tourne ?
00:39:02Tu veux te reposer, Beastman ?
00:39:06Je ne peux pas.
00:39:09Je ne peux pas.
00:39:11Tu veux te reposer, Beastman ?
00:39:18Non, non, je vais bien.
00:39:21Sois prudent.
00:39:24Profitez des plaisirs de la chair.
00:39:34Je vais me nourrir vite.
00:39:42Tu sens le plaisir de la chair ?
00:39:49Bon retour parmi nous.
00:39:53Je suis resté longtemps comme ça ?
00:39:55Toute la nuit.
00:39:56Non, aidez-moi.
00:39:57Ils vous ont fait quoi ?
00:39:59Ils m'ont drogué.
00:40:01Nous sommes en danger, sans parler des insectes.
00:40:05Je ne peux pas en ĂȘtre sĂ»r, mais...
00:40:09J'espĂšre que je ne suis pas rano.
00:40:14Je crois qu'ils nous sacrifient d'une minute Ă  l'autre.
00:40:17Quoi ?
00:40:18Pour Ă©loigner les guĂȘpes.
00:40:20Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:40:21Est-ce que l'une d'entre vous peut me dire pourquoi...
00:40:24ces guĂȘpes semblent Ă©viter ce village ?
00:40:26Oui, en un mot, cocaĂŻne.
00:40:28Plus précisément, la pùte de coca.
00:40:30Elle contient des huiles essentielles qui repoussent ces bestioles,
00:40:32et les tuent comme la citronnelle.
00:40:34Ce n'est pas le vaudou qui tient les guĂȘpes Ă©loignĂ©s,
00:40:36mais la pĂąte de coca.
00:40:38Enfin des paroles qui veulent dire quelque chose dans cette jungle.
00:40:43Dites-moi une chose,
00:40:44est-ce qu'il existerait un moyen d'attirer les guĂȘpes jusqu'ici ?
00:40:47Vous ĂȘtes sĂ©rieux ?
00:40:48Oh que oui, je suis sérieux.
00:40:50Est-ce qu'on peut faire quelque chose pour Ă©liminer les effets de la cocaĂŻne ?
00:40:55Et ne me parlez surtout pas de ces maudits tours de passe-passe.
00:41:01Il y a peut-ĂȘtre bien un moyen.
00:41:03Tu te souviens du PĂ©rou ?
00:41:05Les glandes surrénales ?
00:41:07Les glandes surrĂ©nales des guĂȘpes sĂ©crĂštent un phĂ©romone qui attire les autres guĂȘpes.
00:41:11Il nous faut juste quelques molécules.
00:41:15Et quand on les aura, elles vont se répandre,
00:41:17et les guĂȘpes des environs devraient les sentir.
00:41:19Parfait !
00:41:24TrĂšs bien.
00:41:25Allez, on se tire d'ici, on va chercher les autres.
00:41:35HĂ© !
00:41:44Jaguar, qu'est-ce que ça veut dire ?
00:41:46Je t'avais prévenu, tu me dois encore quatre ùmes.
00:41:49C'était ça le prix de notre protection, et celui de notre aide.
00:42:06C'est d'accord.
00:42:08D'accord, trÚs bien, c'est comme ça que tu veux faire, hein ?
00:42:11Mais ce sont mes hommes !
00:42:13Et personne ne touche mes hommes Ă  part moi !
00:42:18Donne-moi ce poignard.
00:42:24D'accord.
00:42:29AchĂšve le sacrifice.
00:42:31Apaise la faim de los bichos diablos.
00:42:36Beastman !
00:42:38C'est trop long !
00:43:06T'en fais pas.
00:43:14Pourquoi t'as fait ça ?
00:43:23Jena ! Jena !
00:43:27Jena !
00:43:28Jena ! Faites le tour ! Passez par derriĂšre !
00:43:35Allez ! Allez !
00:43:46Ronda !
00:43:53Jena !
00:43:55OĂč est Ronda ?
00:43:56J'en sais rien, elle Ă©tait juste derriĂšre moi !
00:43:58On y va. Allez.
00:44:03Le chargeur est presque vide.
00:44:04Mais ils la tuent !
00:44:05Ils vont pas la tuer. On va la récupérer.
00:44:07Je vais chercher des munitions, suivez-moi. On y va.
00:44:23On dirait qu'il se prépare pour une guerre.
00:44:26Mon passe-temps préféré.
00:44:28Qu'est-ce que vous voulez que je fasse ?
00:44:31Commencez Ă  remplir votre sac avec le C4 qui est lĂ .
00:44:35DĂ©pĂȘche-toi.
00:44:48Meiers !
00:44:51Quoi d'autre ?
00:44:52C'est y, entre.
00:45:02DĂ©pĂȘche-toi.
00:45:04Allez !
00:45:14Dites-moi.
00:45:16Comment on fait avec... avec ces Glord ? Ça marche comment ?
00:45:19Elles ont commencé à fonctionner dÚs qu'on les a sorties.
00:45:21Et plus elles resteront Ă  l'air libre, pire ce sera.
00:45:23Écoutez.
00:45:26Alors c'est ça, ce bruit.
00:45:32C4 est en place ?
00:45:33PrĂȘt Ă  exploser ?
00:45:34Fishman !
00:45:36RelĂąche la fille !
00:45:37Donne-moi une seule bonne raison !
00:45:39Si tu refuses, je vais exploser toute ta base.
00:45:42On a miné tout le périmÚtre avec des pannes C4 !
00:45:46Tu bluffes !
00:45:47Ah ouais ?
00:45:49Et ça, c'est quoi, hein ?
00:45:55RelĂąche la fille !
00:45:56Et je toucherai pas Ă  ton village ni Ă  ta cocaĂŻne !
00:45:59Mais si tu refuses, tout va finir en flammes, je le jure devant Dieu !
00:46:04Tu débarrasseras le plancher !
00:46:06Tu me reverras plus jamais !
00:46:22HĂ©, Jaguar !
00:46:25C'est pour toi !
00:46:33Allez, on se tire !
00:46:45Los bichos diablo !
00:46:47Fishman !
00:47:03C'est occupé !
00:47:34J'ai jamais dit que je ferais pas tout exploser !
00:47:59Non !
00:48:04Ronda !
00:48:10Merde !
00:48:34Dina !
00:48:36Ça va ?
00:48:37Vous ĂȘtes blessĂ©e ?
00:48:39J'ai déjà perdu mon pÚre dans cet endroit maudit.
00:48:42Et maintenant, ma meilleure amie.
00:48:46Allez.
00:48:47HĂ© !
00:48:48Si je lui avais pas demandé, elle serait jamais venue.
00:48:51Et maintenant, elle est plus lĂ .
00:48:53Et toute votre Ă©quipe aussi.
00:48:55HĂ©, je suis encore lĂ  !
00:48:58Tout est ma faute.
00:49:00Tout est ma faute.
00:49:04C'est pas votre faute.
00:49:05C'est pour ça qu'on est là.
00:49:06On est entraßnés pour ce genre de merdier.
00:49:08Quoi ?
00:49:09Oui, il a raison.
00:49:10Un moustique.
00:49:11MĂ©ga requin.
00:49:12Requin des sables.
00:49:13Tous les genres de requins.
00:49:14Ça va, Meyers.
00:49:17On sait oĂč se trouve Ronda.
00:49:19On a localisé la ruche.
00:49:20On va aller la sauver.
00:49:21Et on va sauver mon Ă©quipe.
00:49:24Fishman !
00:49:26Quoi ? Il en a encore aprĂšs nous ?
00:49:29Oui.
00:49:30Il est pas du genre vivre et laisser vivre.
00:49:32PlutĂŽt du genre vivre et laisser mourir.
00:49:34James Bond.
00:49:35T'as compris ?
00:49:36Ça va ĂȘtre jamais.
00:49:38Allez-y, Majesté.
00:49:49Qu'est-ce que tu fais ?
00:49:50Je vais faire sauter le pont avec le C4.
00:49:51Non, non, non.
00:49:52On peut pas le gaspiller.
00:49:53Faut trouver autre chose.
00:49:54Tenez.
00:49:55Tenez.
00:49:56Le napalm naturel de la guĂȘpe.
00:49:57Ça va marcher.
00:49:59Je veux que ça marche.
00:50:05Allez, allez !
00:50:18Ouais !
00:50:19Ouais !
00:50:22Ce qui t'attend est encore pire que la mort !
00:50:30Allez !
00:50:57D'accord.
00:50:58Je prends la Jeep.
00:50:59On fait demi-tour et on va chercher des renforts.
00:51:01Soit on y va seul.
00:51:02John, on a beaucoup d'hommes Ă  terre.
00:51:07Mon pĂšre est lĂ -haut.
00:51:08Et Rhonda.
00:51:10Alors le temps presse.
00:51:11D'accord.
00:51:13On y va seul.
00:51:20Hé, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:51:21Des feuilles de coca.
00:51:22Un petit cadeau des Yarinagu.
00:51:24Un cadeau ?
00:51:26Je ne crois pas que ce soit vraiment le moment.
00:51:28Vous avez dĂ©jĂ  oubliĂ© ce qui a tenu les guĂȘpes Ă  l'Ă©cart du village ?
00:51:31L'huile essentielle de feuilles de coca.
00:51:34Oui, mais on n'est pas censé mùcher les feuilles.
00:51:37Non, juste les Ă©craser et les frotter sur vous.
00:51:41Ça va marcher.
00:51:42Croyez-moi.
00:51:44Et notre peau risque pas de l'absorber ?
00:51:46Peut-ĂȘtre.
00:51:48On a encore de la route et ces choses pourraient arriver Ă  n'importe quel moment.
00:51:51Croyez-moi.
00:51:52C'est le moins pire des deux poisons.
00:51:55D'accord.
00:51:57Et ça reste en dehors du rapport, c'est compris ?
00:52:01J'ai compris.
00:52:07Au moins si on meurt, on mourra heureux.
00:52:10Comment ça si on meurt ?
00:52:11J'ai pas envie de mourir, moi.
00:52:26Paolo !
00:52:29RĂ©unis tes hommes.
00:52:31Aujourd'hui, nous allons Ă  la chasse.
00:52:56Meyers ?
00:52:57On est encore loin ?
00:53:02Non, on n'est plus trĂšs loin.
00:53:04On est Ă  mi-chemin entre Vaudoumane et la ruche.
00:53:08TrĂšs bien, il est temps de vous Ă©quiper, Gina.
00:53:11Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:53:13Qu'on va vous donner une arme.
00:53:15Ce répulsif fonctionne.
00:53:17J'en voudrais plus.
00:53:19Les remĂšdes de la nature.
00:53:21Meyers, surveille nos arriĂšres.
00:53:26Vous savez vous servir d'un pistolet ?
00:53:28Non.
00:53:29Eh bien, d'abord, il faut l'avoir bien en main.
00:53:33Allez-y, prenez-le.
00:53:36C'est vraiment nécessaire ?
00:53:37Vous voulez vivre ?
00:53:40Allez, saisissez-le.
00:53:42C'est bon ?
00:53:43VoilĂ , c'est trĂšs facile.
00:53:45Ça, c'est le cran de sĂ©curitĂ©.
00:53:47Il y a toujours une balle dans la chambre,
00:53:49prĂšs de vous,
00:53:51et vous ne pouvez pas l'utiliser.
00:53:52Il y a toujours une balle dans la chambre, prĂȘte Ă  partir.
00:53:56Alors, appuyez sur la détente.
00:53:58Vous voyez ? Il ne se passe rien.
00:54:00Si je retire la sécurité et que vous pressez la détente,
00:54:02une balle va partir, sortir de cette arme,
00:54:04et tuer tout ce qui se trouvera sur son chemin.
00:54:05C'est d'accord ?
00:54:07Donc, cran de sécurité enclenché, il ne se passe rien.
00:54:09Cran de sécurité désenclenché, vous pouvez tirer.
00:54:11C'est aussi simple que ça. Compris ?
00:54:15VoilĂ , c'est tout.
00:54:18Toi.
00:54:19Vous savez,
00:54:20j'essaie de comprendre ce qui vous habite depuis qu'on est arrivés.
00:54:24C'est comme un genre d'intense tristesse,
00:54:26ou une profonde désillusion,
00:54:29ou bien les deux.
00:54:33C'est vous qui parlez, lĂ  ?
00:54:34Ou la Coca ?
00:54:35Probablement les deux.
00:54:37Mais,
00:54:39peut-ĂȘtre que c'est la jungle.
00:54:42Cet endroit rendrait n'importe qui malade.
00:54:45Vous le savez, ça ?
00:54:46Vous ĂȘtes depuis suffisamment longtemps dans cette jungle
00:54:48pour savoir qu'elle peut faire tout un tas de choses
00:54:50Ă  un homme comme Ă  une femme.
00:54:53Qu'est-ce qu'elle vous a fait ?
00:54:55Apparemment, ça n'était pas votre premiÚre rencontre
00:54:57avec Jaguar et les Garinagou.
00:54:59Non, et aprÚs ce qui s'est passé aujourd'hui,
00:55:01ce ne sera certainement pas la derniĂšre.
00:55:05Mais,
00:55:08vous savez, beaucoup d'hommes
00:55:11ont été tués.
00:55:13Vous savez, beaucoup d'hommes
00:55:17ont disparu sous ma surveillance.
00:55:19Et c'est ma responsabilité de les ramener
00:55:21ou de rester ici avec eux.
00:55:24Comment ça ?
00:55:26Écoutez,
00:55:28je ne sais pas vraiment
00:55:30s'il est prévu que je quitte cette jungle
00:55:32ou si je veux quitter cette jungle.
00:55:37On ne peut pas vivre des journées comme celle-ci
00:55:39et retourner tranquillement faire ses courses au centre commercial.
00:55:42Vous voulez que je vous dise ?
00:55:45J'ai reçu mes papiers de transfert ce matin.
00:55:48J'étais censé rentrer chez moi aprÚs-demain.
00:55:51Et bien, quand je les ai reçus, je ne voulais pas rentrer.
00:55:53Et quand je vous ai vus,
00:55:55et bien, je me suis rendu compte
00:55:57que je n'aurais pas Ă  le faire.
00:56:01D'accord.
00:56:02Et bien, en bon scientifique que je suis,
00:56:05il n'y a que les réalités empiriques qui existent,
00:56:08les choses qu'on peut voir.
00:56:09Oui, mais vous avez passé assez de temps ici,
00:56:11vous avez vu beaucoup de choses qui vous ont fait vous demander
00:56:13ce qui est réel ou irréel.
00:56:14Mais je ne crois toujours pas Ă  tous ces trucs vaudous,
00:56:17et jamais je n'y croirai.
00:56:18Faites-moi confiance.
00:56:20D'accord.
00:56:21Mais ne me dites pas que c'Ă©tait la cocaĂŻne,
00:56:23car aucune cocaĂŻne au monde n'est assez forte.
00:56:26Demandez Ă  Tony Montana.
00:56:28Eh, Scarface,
00:56:29Tony Montana serait fier de vous.
00:56:32J'apprends.
00:56:33Vous savez tenir ce truc ?
00:56:34Patron, on a un problĂšme.
00:56:36On a de la visite.
00:56:37D'accord, alors,
00:56:38on se bouge de lĂ .
00:56:42Je crois qu'il y a du bruit lĂ -haut.
00:56:44Eh bien, hormis les keppes d'un mĂštre de long,
00:56:47il y a bien une dizaine de créatures dans cette jungle
00:56:49qu'on n'aimerait pas croiser.
00:56:52Vous avez entendu ?
00:56:53Un singe hurleur.
00:56:56Oh, non.
00:56:58C'est pas un singe.
00:56:59C'est une cocaĂŻne.
00:57:00C'est une cocaĂŻne.
00:57:01C'est une cocaĂŻne.
00:57:02C'est une cocaĂŻne.
00:57:03C'est une cocaĂŻne.
00:57:04C'est une cocaĂŻne.
00:57:05C'est une cocaĂŻne.
00:57:06C'est une cocaĂŻne.
00:57:07C'est une cocaĂŻne.
00:57:08C'est une cocaĂŻne.
00:57:09C'est une cocaĂŻne.
00:57:11C'Ă©tait plutĂŽt un serpent corail.
00:57:13Le serpent le plus dangereux d'Amérique centrale.
00:57:26Allez, on avance.
00:57:41On y est.
00:57:44C'est pas trop tĂŽt.
00:57:53Transgentech.
00:57:55C'est ici que mon pĂšre se trouvait il y a trois jours.
00:57:58C'est pour ça qu'on est là.
00:58:05Transgentech.
00:58:07Transgentech.
00:58:12Faites attention.
00:58:14Vous n'allez peut-ĂȘtre pas aimer ce que vous allez voir.
00:58:33Allez, Gina.
00:58:34Allez, Gina.
00:58:36Il faut qu'on se bouge.
00:58:38Une minute.
00:58:42Oh, ce qu'elles sont laides.
00:58:56Allez, Gina.
00:58:57On peut pas rester ici tout le temps.
00:59:05Bon, alors ?
00:59:06Vous aviez raison.
00:59:07J'aime pas ce que j'ai trouvé.
00:59:10Je m'inquiĂšte surtout de ce qui va bientĂŽt nous trouver.
00:59:13On se rapproche des guĂȘpes.
00:59:15Direction sud-ouest.
00:59:17Ouais, il faut qu'on se dĂ©pĂȘche.
00:59:18Ce truc s'Ă©vapore.
00:59:19Je le sens mĂȘme plus.
00:59:22C'est tout ce qui me reste.
00:59:25Essayez de ne pas trop transpirer.
00:59:27Ouais.
00:59:28C'est tout ce qu'il me reste.
00:59:29C'est tout ce qu'il me reste.
00:59:31C'est tout ce qu'il me reste.
00:59:32Essayez de ne pas trop transpirer.
00:59:33Ouais, d'accord.
00:59:49Je vais vous dire,
00:59:51je me sens plutÎt bien malgré tout.
00:59:52Ouais.
00:59:54Oui, je dois admettre
00:59:56que j'ai l'impression d'avoir un regain d'Ă©nergie tout Ă  coup.
00:59:58Comment ça va, Gina ?
01:00:00HĂ© !
01:00:01Gina !
01:00:03Je vais bien.
01:00:04J'Ă©tais juste un peu dans les vapes.
01:00:07Ouais.
01:00:08Je vais bien.
01:00:09La ruche n'est plus trĂšs loin.
01:00:10On va...
01:00:11On accélÚre la cadence.
01:00:12Allez !
01:00:29Ils Ă©taient ici.
01:00:30Il n'y a pas longtemps.
01:00:32Allons-y !
01:00:59J'aurais dĂ» vous le dire avant,
01:01:00mais je suis allergique aux piqĂ»res de guĂȘpes.
01:01:03T'en fais pas.
01:01:04Y a que les femelles qui sont dangereuses.
01:01:06Alors vous avez écouté ?
01:01:09Ça veut dire
01:01:10que l'autre moitié a des dards ?
01:01:12Non.
01:01:13La plupart sont des mĂąles.
01:01:15Il n'y a qu'un petit pourcentage de femelles.
01:01:18Si on oublie la...
01:01:21– La quoi ? – La quoi ?
01:01:23La reine.
01:01:26La reine ?
01:01:28Allez, on y va.
01:01:29Avant que la coca ne fasse plus effet
01:01:30et que Meiers perde pied.
01:01:58Par ici.
01:02:29Meiers ?
01:02:31À gauche ?
01:02:32Ou Ă  droite ?
01:02:35À gauche.
01:02:36À cent mùtres environ.
01:02:59Je crois...
01:03:00Je crois que la coca ne fait plus effet.
01:03:02On n'a plus beaucoup de temps.
01:03:03Alors on accélÚre le pas.
01:03:05Allez.
01:03:29Nous y sommes.
01:03:30Il y a sûrement d'autres cavités.
01:03:31Il y en a sûrement des dizaines.
01:03:33Mais...
01:03:34lĂ , ce sont les hommes de Jaguar.
01:03:35Donc on ne doit plus ĂȘtre trĂšs loin.
01:03:38On avance.
01:03:39Ronda !
01:03:42Ronda.
01:03:43Gina.
01:03:44Gina, on n'a pas le temps.
01:03:45Non.
01:03:46Elle va bien.
01:03:47Elle va bien.
01:03:48On ne peut rien pour elle pour l'instant.
01:03:50HĂ©.
01:03:54– Là... – Ronda.
01:03:55Ça va aller.
01:03:57Gina.
01:03:58Gina.
01:03:59Regardez-moi.
01:04:00Regardez-moi.
01:04:01J'aurais fait exactement pareil.
01:04:02Si ça avait été un de mes hommes,
01:04:03j'aurais fait exactement pareil.
01:04:05Ok ?
01:04:06Chef.
01:04:08J'ai trouvé un freeze.
01:04:10Allez, venez.
01:04:11Venez avec moi.
01:04:12Votre pĂšre, venez avec moi.
01:04:13Papa !
01:04:18Papa !
01:04:22Papa !
01:04:23Papa !
01:04:25Papa.
01:04:27Papa.
01:04:28Tu m'entends, papa ?
01:04:30Papa.
01:04:34Gina.
01:04:37C'est vraiment toi ?
01:04:40Qu'est-ce que tu fais lĂ  ?
01:04:42Je suis venue te chercher, papa.
01:04:45Aidez-moi Ă  le mettre debout.
01:04:47Non, il ne vient pas avec nous.
01:04:48Il a un de ces trucs en lui.
01:04:50Non.
01:04:51Il va bien.
01:04:52Son pouls est normal.
01:04:53Le pouls des autres Ă©tait trĂšs rapide.
01:04:55Lui, il va bien.
01:04:56Vous ĂȘtes sĂ»re de vous ?
01:04:57Oui.
01:04:58Il va bien.
01:04:59Aidez-moi Ă  le relever.
01:05:01Vous pouvez marcher ?
01:05:02Je crois que oui.
01:05:03Bien.
01:05:04Parce que vous risquez de le voir courir.
01:05:05Alors, on y va.
01:05:07Allez.
01:05:08Allez.
01:05:14Oh, mon Dieu.
01:05:24D'accord.
01:05:27On va faire exploser cette chambre.
01:05:29Et le reste de la colonie avec.
01:05:32Combien de C4 il te reste ?
01:05:34Deux bains.
01:05:35Et vous ?
01:05:37Une dizaine.
01:05:38Super.
01:05:39Faites-moi voir ça.
01:05:41Une minute.
01:05:44Mais ce n'est pas du C4 !
01:05:46C'est de la cocaĂŻne !
01:05:48C'est de la cocaĂŻne !
01:05:50C'est de la cocaĂŻne !
01:05:51C'est de la cocaĂŻne !
01:05:52C'est de la cocaĂŻne !
01:05:53De la cocaĂŻne ?
01:05:54C'est une longue histoire, papa.
01:05:56Vous en ĂȘtes sĂ»r ?
01:05:57Plus que sûr, enfin !
01:05:58Mais, comment j'aurais pu le savoir ?
01:05:59Ils sont quasiment identiques.
01:06:01On n'aura jamais assez d'explosifs pour faire tout sauter.
01:06:03Au contraire.
01:06:04On a ce qu'il faut.
01:06:06Si on rĂ©ussit Ă  tous les rĂ©unir dans la mĂȘme chambre,
01:06:08on déclenche une réaction en chaßne en se servant du répulsif chimique.
01:06:12Vous avez oublié le napalm naturel ?
01:06:14C'est d'accord.
01:06:15Oui.
01:06:17Mais comment on les rĂ©unit dans la mĂȘme chambre ?
01:06:22J'ai encore une glande surrénale de secours.
01:06:26Quoi ?
01:06:27Vous l'aviez avec vous depuis le début ?
01:06:29Et comment elles nous ont pas trouvés ?
01:06:31Elle était entourée de cocaïne.
01:06:32Elles ne pouvaient pas la repérer jusqu'à maintenant.
01:06:35Vous ĂȘtes un gĂ©nie.
01:06:37Tu entends ça, papa ?
01:06:38C'est mon moment de gloire.
01:06:40Mais on a un problĂšme.
01:06:42Ça commence Ă  s'Ă©vaporer.
01:06:43Et si on approche de l'arĂšne,
01:06:45elles vont nous tomber dessus.
01:06:47Et merde...
01:06:49Il vous reste des feuilles ?
01:06:52Merde.
01:06:54Mais en revanche, j'ai douze pins de pùte à coca super concentrée.
01:06:59La bonne nouvelle, c'est que c'est super puissant.
01:07:02Et la mauvaise ?
01:07:03C'est super puissant.
01:07:05Ah. On mettra pas ça dans le rapport ?
01:07:08Ça, c'est sĂ»r.
01:07:21Tchina.
01:07:22Vous et votre pĂšre, vous restez ici.
01:07:24Meiers, approche.
01:07:27Le C4 est dans mon sac.
01:07:29On va le mettre en place.
01:07:52J'ai trouvé tes lunettes, papa.
01:07:57Merci, ma chérie.
01:08:00Tu vas enfin me dire ce que tu faisais ici.
01:08:03On m'avait dit qu'on ne ferait que des recherches théoriques
01:08:07sur des applications pharmaceutiques.
01:08:11On m'avait promis Ă  plusieurs reprises
01:08:14qu'on ne cultiverait jamais de spécimens à partir des recherches.
01:08:17J'ai été stupide.
01:08:19La Transgentech n'a jamais voulu faire quoi que ce soit de mes recherches,
01:08:23si ce n'est tout ça.
01:08:24Qui se cache derriĂšre Transgentech ?
01:08:26Je n'en suis pas vraiment sûr.
01:08:28Je sais qu'ils ont des ressources trÚs conséquentes.
01:08:30Ils feront tout ce qui est en leur pouvoir pour me faire taire.
01:08:33Ils ont forcément des accords avec les militaires.
01:08:36Les militaires ?
01:08:37Ça te surprend vraiment ?
01:08:40Non.
01:08:41C'est pas possible.
01:08:42C'est pas possible.
01:08:44Ça te surprend vraiment ?
01:08:47Non.
01:08:48Rien ne me surprend plus depuis longtemps.
01:08:51Ils ont des bases éparpillées à travers la jungle.
01:08:55J'ai mis trois mois Ă  trouver l'endroit
01:08:58oĂč ces crĂ©atures monstrueuses ont vu le jour.
01:09:04Tu n'aurais pas dĂ» venir chercher ton vieux pĂšre, Gina.
01:09:07Mais je suis content que tu l'aies fait.
01:09:10Ça y est.
01:09:12Le C4 est en place.
01:09:14Meyers,
01:09:16tu les emmĂšnes loin d'ici.
01:09:18D'accord, John.
01:09:19Ok.
01:09:20Allez.
01:09:21Et vous, vous faites quoi ?
01:09:22Quelqu'un doit rester pour veiller Ă  ce que ce soit fait.
01:09:25Je vous laisse trois minutes pour vous Ă©loigner.
01:09:27Et ensuite, tout explose.
01:09:29Vous avez compris ?
01:09:30Mais vous serez juste derriĂšre nous, non ?
01:09:33Non.
01:09:34Je...
01:09:35Je n'ai plus qu'un seul de mes hommes encore vivants.
01:09:38Tous les autres sont lĂ -dedans.
01:09:40Je ne les laisserai pas lĂ .
01:09:42Vous savez, si un capitaine de marine peut sombrer avec son navire,
01:09:45alors je peux rester avec mes hommes.
01:09:48Ça va aller, hein ?
01:09:50Tout va bien, ça va aller.
01:09:52C'est la seule chose Ă  faire.
01:09:54D'accord ?
01:09:55D'accord ?
01:10:02Allez.
01:10:04EmmĂšne-les, Meyers, go !
01:10:11C'est bon.
01:10:25Il y a quelqu'un lĂ -bas.
01:10:27LĂ -dedans, vite !
01:10:30Allez, allez, allez !
01:10:40Ça y est, je te tiens, Beastman.
01:10:42On va régler nos comptes.
01:10:44Tu as tué Madoula !
01:10:47Maintenant, tu vas le payer de ta vie !
01:10:49Ah oui ?
01:10:52Regarde.
01:10:53Quand ma main relùchera ce détonateur,
01:10:56cet endroit maudit explosera.
01:10:58Et je crois que tu vas mourir avec moi.
01:11:02Ah...
01:11:03Je ne peux plus.
01:11:05Je ne peux plus.
01:11:07Je ne peux plus.
01:11:09Je ne peux plus.
01:11:11Je ne peux plus.
01:11:13Je ne peux plus.
01:11:16Beastman...
01:11:18On dirait bien que l'esprit de la jungle nous a laissés ensemble,
01:11:22face au mĂȘme destin.
01:11:25Mais...
01:11:26Rendez-vous de l'autre cÎté, Jaguar !
01:11:36Courriez-vous, on se dĂ©pĂȘche, on se dĂ©pĂȘche !
01:11:38Allez, allez !
01:11:46Il en a une dedans.
01:11:48Non, non, non !
01:11:50Je vais bien, je vais bien.
01:11:52Gina, qu'est-ce qui se passe ?
01:11:54Il va bien, il tousse, c'est tout.
01:11:56Pourquoi il n'a pas été infecté ?
01:11:58J'en sais rien, mais il va bien.
01:12:04J'imagine qu'elle n'était pas intéressée par un vieil homme comme moi.
01:12:08Ou ma prothĂšse auditive les aura empĂȘchĂ©s d'entrer.
01:12:12Alors, Myers,
01:12:14qu'est-ce que vous allez mettre dans votre rapport ?
01:12:20Ce rapport restera secret, mais...
01:12:23John Hammond était un ami, c'était un héros.
01:12:28Et puis, il appartenait Ă  cette jungle.
01:12:33Il est bien lĂ  oĂč il est.
01:12:35Il est bien lĂ  oĂč il est.
01:12:37Il est bien lĂ  oĂč il est.
01:12:39Il est bien lĂ  oĂč il est.
01:12:41Je regrette de l'avoir giflé.
01:12:44Vous l'avez giflé ?
01:12:46Oui.
01:12:47Je suis sûr qu'il a adoré.
01:12:52Ça va ?
01:12:53Je sais pas pour vous deux,
01:12:55mais j'ai trĂšs envie de quitter cette maudite jungle.
01:12:58Toi ? Vraiment ?
01:13:00Oui.
01:13:01Et pour Transgentech ? Et les autres bases ?
01:13:04Et s'il y avait autre créature bien pire ?
01:13:06Cette affaire est classée.
01:13:09J'ai pas mangé depuis trois jours.
01:13:11On pourrait faire ça demain ?
01:13:13D'accord, papa. On rentre chez nous.

Recommandations