• hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Qu'est-ce qui change le monde ? Qu'est-ce que c'est que Mimi ?
00:37Qui peut trouver la voie ? Qu'est-ce que c'est que Mimi ?
00:40Qui peut sauver le temps ? Qu'est-ce que c'est que Mimi ?
00:43Qu'est-ce qui change le monde ? Qu'est-ce que c'est que Mimi ?
00:47Qu'est-ce que c'est que Mimi ?
00:50Je peux changer le monde si je veux
00:56Qu'est-ce que c'est que Mimi ?
01:27Russel, ton déjeuner !
01:29Pas de problème, on va juste y aller
01:32Wow, parlez-en !
01:37Je vous le dis Elaine, Russel devient un complot !
01:42N'est-ce pas que vous exagérez un peu ?
01:44Je ne pense pas
01:56Tout va bien Van Eden ?
02:02Ça ne pourrait pas être mieux
02:11Feeble, feeble
02:18Elaine, nous devons trouver une façon de motiver Russel
02:21Sinon, on ne saura pas où il sera
02:26Fais vite, ou tu seras tiré
02:33Elaine, regarde !
02:38Est-ce que tu es un gars d'iron ? Viens voir
02:41Donne-moi une pause
02:43Le problème a été résolu
02:45J'ai juste enregistré Russel dans la compétition des gars d'iron
02:49Quoi ? Russel n'est pas un gars d'iron
02:52Peut-être pas maintenant, mais il le sera
02:55Les autres compétiteurs des gars d'iron cette année sont
02:58Bulldog Burton, Wildman Walensky et Russel Van Eden
03:02Maintenant que c'est dans les papiers, Russel ne peut pas sortir
03:05Regardez cette columne demain pour une interview avec le gagnant de l'année dernière
03:09Brock Wickersham ?
03:11Brock ?
03:14C'est moi, l'amoureux ami de trois heures
03:18Comment as-tu pu faire ça ?
03:20Faire quoi ?
03:21Signe-moi pour la compétition des gars d'iron
03:24Ce n'est pas comme si tu étais seul
03:26Depuis demain, je serai là-bas avec toi, t'aider à t'entraîner
03:44Wow, regarde la compétition !
03:51Ignore-les Russel, tu vas bien
03:56Oui, je vois
04:04Russel !
04:08J'ai désigné de l'équipement spécial pour toi
04:13Je te laisse
04:26Hydratation planche en revers ?
04:28Le motivateur parfait !
04:30Il ralentit, les vêtements s'effondrent, il accélère, tout le monde se sent heureux
04:34Excepte Russel
04:36Bien, presque tout le monde
04:38Only 37 left to go!
04:49Another invention?
04:51I call it the anti-slacker rocker.
04:53A little rope, a few basketballs, no better way to increase endurance.
05:09He'll thank me later.
05:11Before or after, he said.
05:17I'm telling you, he's looking strong.
05:19You should have seen him going up that hill.
05:22Sven Eden, strong? Give me a break.
05:29Russell's parents called. They're worried.
05:32After yesterday's exercise session, he can barely move.
05:36He could barely move before.
05:38Mimi, it's just a race.
05:41It's more than that.
05:43Mom, this could be Russell's last chance to change.
05:46He's capable of so much.
05:59Mountain Man Eden!
06:01Yeah!
06:04I just know he can win.
06:09Joel Spalding, certified couch potato,
06:12made it to the Guadeloupian Olympic bobsledding team of 1982.
06:17Lazy Susan, more interested in grazing than racing,
06:21came from behind to win the Kentucky Derby.
06:24Russell Van Eden, winner of the egg and spoon race in the first grade.
06:29Ce n'est pas parce que Mr. Greeley Schnauzer s'est séparé de vous?
06:32Je ne sais pas. Je l'ai forcé à partir de mon souvenir.
06:36Ça n'a pas d'importance.
06:38Ce qui importe, c'est qu'il s'est mis profondément,
06:40et qu'il a trouvé cette puissance intérieure.
06:42Et qu'il peut le faire de nouveau demain,
06:44parce que Russell Van Eden n'est pas un quitter.
06:49Bienvenue à l'Argaï Competition.
06:54Tu peux le faire, Russell! Tu peux aller de l'étrange!
06:58Ouais, c'est ça, de l'étrange à l'hôpital!
07:24C'est parti!
07:39Deuxième ronde, Van Eden! Si j'étais toi, j'arrêterais!
07:43Sur vos marques! Préparez-vous!
07:50Quoi?
07:52Qu'est-ce que c'est que ça?
07:54C'est de l'eau!
07:56C'est de l'eau!
07:58C'est de l'eau!
08:00C'est de l'eau!
08:02C'est de l'eau!
08:04C'est de l'eau!
08:06C'est de l'eau!
08:08C'est de l'eau!
08:10C'est de l'eau!
08:12C'est de l'eau!
08:14C'est de l'eau!
08:17C'est de l'eau!
08:20C'est parti, Russell!
08:25Je suis fier de toi, Russell! Tu as gagné la première place!
08:28Tu te rends compte que si je gagne la course de vélo, je serai le prochain gars d'iron?
08:40Fais-le! Je vais perdre!
08:43Ce n'est pas fini!
08:45C'est la seule chose que j'étais capable de faire!
08:48Sans ce titre, je ne serai personne!
08:51J'espère juste que maman peut le prendre!
08:56On va y arriver, frère!
08:58On y arrive toujours!
09:05Crier?
09:07Tu es sûr?
09:08Gagner cette compétition, c'est tout ce qu'il a!
09:11Je ne peux pas faire ça! Je dois laisser qu'il gagne!
09:14Tu mets cette compétition pour Brock?
09:16C'est la seule chose que je peux faire!
09:24C'est tout ce que j'ai, frère!
09:26Je sais, mais ne t'inquiète pas!
09:29Vas-y, Brock! Tu peux le faire!
09:32Sur vos marques, démarrez!
09:37Mimi, viens ici! Tu dois voir ça!
09:40Mais la course a juste commencé!
09:43Ce n'est pas le moment de regarder des films!
09:46Celui-ci, tu vas le voir!
09:48Mais il l'a accidemment laissé par la fontaine d'eau!
09:51Tu penses vraiment qu'ils l'achèteront?
09:54Bien sûr! Ils sont des bâtards!
09:56Et celui-ci?
09:58C'est la seule chose que j'étais capable de faire!
10:00Sans ce titre, je ne serai personne!
10:03Wow, frère! Tu m'as même rassuré!
10:07Prends ce qu'il te faut pour gagner!
10:10Je n'y crois pas!
10:12Nous devons le dire à Russell!
10:16C'est la dernière étape de la course!
10:18Dépêche-toi! Donne-moi ce téléphone!
10:22Russell! C'est un bâtard!
10:25Il essaie juste de gagner!
10:29Ladies and gentlemen, our newest Iron Guy,
10:33Russell Van Eden!
10:38I'd like to thank my mother, my father,
10:41my pet hamster, Zeke,
10:43but most of all, my good friend Mimi,
10:45who never gave up on me!
10:48I can't believe it!
10:50It's a miracle!
10:52It's a miracle!
10:54It's a miracle!
10:57I can't believe it!
10:59This is so cool!
11:01Uh-oh!
11:03Don't worry!
11:05Nobody messes with the Iron Guy!
11:07You think you're the ironest guy?
11:10Until proven otherwise!
11:12Then here's the challenge!
11:14One last competition!
11:16Let's do it!
11:22On three!
11:23One!
11:24Two!
11:25Trois!
11:26Uh, Mimi?
11:27C'est déjà fini.
11:30Tu as duré deux secondes!
11:32Je suis toujours l'ultime Iron Guy!
11:36Oh oui, tu sais, je suis le plus fort!
11:40Oui, tu as raison, Brock.
11:45Mais nous savons différemment, n'est-ce pas?
11:47Nous le savons.
11:49Bien sûr!
11:50J'ai le trophée.
11:52Je suis l'ultime Iron Guy, pas lui!
11:55Personne ne peut me le prendre, tu entends?
11:58Personne!
12:15Mmh, de la bonne nourriture, maman!
12:17Alors, on a fini?
12:18Jason, tu as juste mangé tout le pain.
12:23Nous n'avons même pas encore le cours principal.
12:29Pouvons-nous le faire plus tard?
12:30Mon premier gig en tant que caméraman est en deux minutes!
12:41C'est notre chaîne de câbles d'accès communautaire.
12:43Un ami ne pouvait pas travailler, alors il m'a demandé de l'aider.
12:47Ah...
12:50Ok, prépare-toi pour ça!
12:58Bien! J'ai un acte pour la caméra ou quoi?
13:03Mais c'est bizarre!
13:04Qui s'en fout de la porcelaine?
13:06Et le spectacle qu'il y avait avant à Carpet Life?
13:09Et celui-ci, Street Feet pour les adultes?
13:12C'est pas possible!
13:13Personne n'arrive à trouver de meilleures idées que ça!
13:17Alors, vas-y!
13:18Ils cherchent toujours de nouvelles idées.
13:21Mais qu'en est-il de ma carrière en tant que caméraman?
13:23Ce ne sont pas les meilleurs tirs que tu aies jamais vus?
13:30Oh!
13:31Oh, je pleure!
13:33Regarde ce que tu m'as fait!
13:36Et pour les phrases non-conjointes,
13:38nous pouvons utiliser notre vieil ami, le semicolon.
13:42Ne me dis pas que tu es intéressé par ça.
13:44Non!
13:45Des idées de spectacles pour la TV Community Access!
13:50C'était une bonne idée quand ça a commencé.
13:52Les gens pouvaient faire des spectacles qu'ils voulaient voir.
13:55Alors, pourquoi personne ne les a regardés?
13:57Pas de budget.
13:58Des mauvais hôtes.
13:59Des idées délicates.
14:01Mais c'était avant que toi et moi nous sommes impliqués.
14:04Moi?
14:05Elaine, le monde a besoin d'une TV meilleure!
14:08Si on y arrive, ils viendront!
14:11J'ai pensé que c'était juste pour des diamants de baseball.
14:15Bonne chance!
14:16Bonne chance!
14:20Mailman!
14:21Ça vient cet après-midi.
14:23Maman t'a oublié de te le donner.
14:28Oui!
14:29Ils veulent produire mon spectacle!
14:32Quel spectacle?
14:33Tournez le volume!
14:35Un surveil de musique populaire pour les enfants!
14:39Ça pourrait être énorme!
14:41L'important, c'est que je ne peux pas laisser ça se passer dans ma tête.
14:47Pouvez-vous informer Mr. Hackley que Mme. Morton est arrivée?
14:51Qui?
14:53Je ne peux pas croire que vous avez oublié que je venais!
14:56Hey, c'est la TV Communauté. Pas de problème.
15:00Dites-moi.
15:03C'est ici que votre spectacle sera enregistré.
15:09On second thought.
15:10Prenons cette chaise très lourde ici.
15:17Excusez-moi.
15:18Qu'est-ce que vous faites?
15:20Je me prépare pour le premier épisode de mon nouveau spectacle,
15:23Sincérité Fashion.
15:25Vous ne m'avez pas dit qu'elle avait un spectacle.
15:28Ne me dites pas que vous avez un spectacle.
15:30Oui, et j'ai l'honneur d'être l'hôte.
15:33Je suis l'hôte.
15:35Moi aussi.
15:36Et je ne peux pas faire le même spectacle que vous.
15:39Moi non plus.
15:42Chad!
15:44Très bien.
15:45Si vous ne voulez pas le faire, j'aurai quelqu'un d'autre.
15:50Vous êtes fou?
15:51Je suis sûre qu'on peut faire quelque chose.
15:53Elle a raison.
15:54On est des amis très bons.
15:58Très bien.
15:59Alors, allez au travail.
16:01On va enregistrer dans trois jours.
16:03Trois jours?
16:32Réalité
16:35Images
16:42Réalité
16:49Très bien, Mimi.
16:50On va enregistrer votre émission d'abord,
16:52puis la Sincérité.
16:53En cinq, quatre, trois, deux, un.
16:57Mais si tu devais choisir, quel serait ton préféré?
17:02Euh, je ne sais pas...
17:04Joyeux anniversaire?
17:05Pas du tout mec, le poisson est tombé sur la montagne!
17:08Je parlais de Rocktunes?
17:12Tel style, tel flash!
17:15Tel ego!
17:18URGH!
17:24Ce n'est pas vrai!
17:26Quoi?
17:28Là, le mien est fait!
17:38Oups!
17:41Oh oh!
17:48C'est ridicule!
17:58Comment va le spectacle?
17:59Super!
18:00Et toi?
18:01Très bien!
18:03Les résultats ne sont pas bons.
18:05Ensemble, vos deux spectacles ne sont même pas aussi populaires que Porcelain World.
18:10Quoi?
18:11Comment est-ce possible?
18:13Nous avons décidé de transformer les deux spectacles en un.
18:16C'est le fun, appellez-le de la musique modeste.
18:20Nous allons même amener un public de studio.
18:22Tu veux dire que tu veux que nous travaillions ensemble?
18:29Regarde, pouvons-nous y aller?
18:31Nous voulons tous faire un spectacle.
18:33Haley, notre stratégie!
18:35Nous pensons à plus de technologie.
18:37Tu sais, beaucoup de chrome, de lumières brillantes, très européennes.
18:40Elaine!
18:42Nous voulons un spectacle low-tech.
18:44Des tones de terre, des lumières légères, de l'or.
18:46Nous voulons commencer le spectacle avec un rythme fort,
18:49beaucoup de coups rapides, des visages jolies.
18:52Nous préférerions un ouvrage plus lyrique.
18:54De la musique de la Nouvelle Époque, des photos de la forêt, des animaux.
18:56Très peu de dialogue.
18:58Beaucoup de conversation.
18:59Entièrement de mode!
19:00Totalement de musique!
19:01Arrête!
19:02On n'est pas en train d'y aller!
19:04Tu peux dire ça encore.
19:06Je dis qu'il faut qu'on vienne à la station avec le public de studio et voir ce qui se passe.
19:11Ok, c'est parti!
19:13En 5, 4, 3, 2...
19:19En direct de Starfish Bay Community TV,
19:22c'est...
19:23de la musique fashonneuse.
19:28Si tu aimes la musique,
19:31et la mode,
19:33tu as de la chance.
19:35Parce qu'aujourd'hui, nous allons nous concentrer sur le thème de la musique d'aujourd'hui,
19:39avec des invités spéciaux,
19:40Mr. Piano Forte et...
19:44les chanteurs de Starfish Bay,
19:46qui modèlent leur mode préféré.
19:48Wow, regardez ça!
19:51Parlez de confus!
19:56Hey, attention!
19:57Oh, désolé!
19:59Vous vous en faites pas?
20:01Excusez-moi, vraiment!
20:04Eww!
20:08C'est tout, le spectacle est terminé.
20:11Tout le monde, rentrez à la maison.
20:13Quoi?
20:14Si vous deux ne pouvez pas s'en aller, je ne vois pas le point de continuer.
20:19Est-ce que c'est une partie du spectacle?
20:23Il doit y en avoir un. Nous en regardons.
20:26Vous arrêtez le spectacle parce qu'elle n'a pas de goût à la mode?
20:30En fait, c'est parce que vous n'avez pas de goût à la musique.
20:36Et je suppose que vous allez me montrer en portant ce vêtement?
20:43Vous appelez ça style?
20:45Ma grand-mère fait mieux que ça.
20:50Bon, arrêtez là.
20:51Voyons ce que Mimi pense de Blades vs. Skateboards.
20:56Oh, et qu'est-ce que la sincérité pense de tout le monde?
21:06Les résultats sont là. Ils adorent ça.
21:09La mode musicale est un hit.
21:12Mais tout ce qu'on a fait, c'est de l'arguer.
21:15Exactement. Maintenez le bon travail.
21:21Je pense que c'est romantique.
21:23Je pense que c'est une blague.
21:28Maintenant, c'est délicieux.
21:30Yuck, des poissons rouges?
21:38C'est horrible, Neanderthal.
21:40Dis-donc, c'est mignon.
21:49Je n'y crois pas.
21:51Vous avez tout ça et tout ce que j'ai, c'est un réfrigérateur?
21:55Vous avez un réfrigérateur?
22:04Chad, j'ai besoin de mes piques.
22:06J'ai besoin de mon réfrigérateur.
22:08Après tout, nous sommes la première émission de Community TV.
22:11N'en sommes-nous pas?
22:12En fait, vous n'êtes pas.
22:15En fait, vous avez été annulée.
22:17Quoi?
22:18Vous voyez, il y a cette nouvelle émission,
22:20La joie de plomber.
22:22L'audience l'aime.
22:24Hé, ça me rappelle une blague.
22:27Deux gars boivent de la merde.
22:29Désolé, les gars, c'est le showbiz.
22:31Vous pouvez choisir votre chose.
22:35Qui a dit que l'audience est le roi?
22:37C'est fou.
22:39Ils aimaient notre émission.
22:41Vous vous rappelez?
22:44Attendez un instant.
22:45Mimi a un plan.
22:47Qu'est-ce qu'un show où c'est juste nous?
22:50Et tout ce qu'on fait, c'est discuter des émissions de télé.
22:54Vous voulez dire comme ce qu'on fait en ce moment?
23:17Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations