Category
😹
AmusantTranscription
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Alors, Brina, qu'est-ce que tu veux...
01:04Sabrina?
01:05Hein?
01:07Hein?
01:08Va-t'en!
01:09Ça ne va pas, Sabrina. Tu as promis Hilda et Zelda que tu allais à l'école.
01:14Pourquoi ne m'as-tu pas appelé sur ces choux de chipmunk?
01:17Si je savais que tu allais les voler de mon panier, j'aurais mis un grand signe d'alerte.
01:23Tu peux croire à ça? Pourquoi dois-je être allergique au sucre?
01:27Je dirais que tu as juste des dégâts. Va-t'en ou tu seras en retard pour l'école.
01:32Je ne peux pas y aller en me regardant comme ça.
01:37Hey, le soin va s'arrêter dans quelques heures. Au moins, tu n'es pas... en retard.
01:44À la prison!
01:46Grrr...
01:54Ah! Tu es là!
01:57Hi, Cassandra!
01:59Hi, Sabrina!
02:02Hi, Tiffany! Margot!
02:06Voici les livres. Tu sais, depuis que j'ai emprunté ton carte de librairie.
02:12Ah!
02:14Elles sont trop dépassées. Tu devrais m'en rappeler.
02:19Tes fiches de retard vont être épiques!
02:23Par ailleurs, j'aime ton cheveu.
02:27Vraiment?
02:29Bien sûr! Avec ton visage comme ça, tu ne peux vraiment pas dire à quel point ton cheveu a l'air normal.
02:38C'est le début d'un autre jour.
02:44Oh!
02:47Le test de chimie de Mr. Snipes. Je ne peux pas regarder.
02:51Hey, j'ai un A-!
02:54Tu l'as? Peut-être que j'ai fait OK une fois.
03:00Oh non!
03:01Alors, tu n'as pas obtenu un A?
03:03Wow! Oui, un F n'est pas un A.
03:08Hey, regarde!
03:10Oh non! J'ai oublié un! J'ai rempli toutes les blanches incontrouvables!
03:16Si tu parles à lui, je suppose que Mr. Snipes comprendra.
03:19Tu penses ça? Je veux dire, ce n'était vraiment pas de ma faute.
03:23Beaucoup.
03:24Je ne peux pas t'en demander.
03:27À la librairie!
03:29C'est ça! Le projet de science!
03:31Tu es sûr que tu veux que je sois ton partenaire?
03:34Bien sûr! Ce n'est pas comme si tu te débrouillais tout le temps.
03:37Oh mon dieu! J'ai encore oublié un!
03:40Qu'est-ce que tu veux dire?
03:41J'étais supposé aider Mme. McGrinny avec quelque chose d'off-campus, cette période de déjeuner.
03:46Oh, elle va me tuer!
03:48Aidez-moi!
04:06Double time, Spellman!
04:09Oui, Mme. McGrinny?
04:11Oh, ici. Laissez-moi t'aider.
04:19Oh!
04:24Tu l'as fait sur purpose!
04:26Je voulais juste t'aider.
04:29Tu vois, Mme. McGrinny?
04:31Écoute, classe! Prends un partenaire!
04:35Mais Cassandra et moi sommes les seuls dans la classe.
04:38Ça fait facile de se séparer, n'est-ce pas?
04:43C'est l'heure de travailler sur Brune Stick Duet Drills.
04:48C'est parti!
04:56Commençons avec le Relais Double-Tag d'une main.
04:59Je veux le voir en trois jours!
05:06Eh bien, tu ne peux vraiment pas faire un Relais Double-Tag d'une main,
05:10à moins que ton Brune soit à 5.0.
05:13Le mien est déjà à 6.0.
05:15Qu'est-ce que c'est que ton Relais Double-Tag d'une main?
05:23D'accord, d'accord.
05:25Je vais aller au Netherworld pour un upgrade.
05:27Je suis assez sûre que j'en ai assez.
05:29Eh bien, dépêche-toi! Tu n'as que trois jours!
05:40Bien joué, Sabrina!
05:41Oh, et voici un F sur ton test de chemise.
05:44Hé, dépêche-toi de l'équipement, Spellman!
05:46Ton Brune est trop lente!
05:52C'est le pire jour de ma vie!
05:58Wow!
06:02Les portes vers Dreamland!
06:07Salut, toi et le goût!
06:09Comment avez-vous aimé le changement de scénario?
06:11Qui... qui êtes-vous?
06:15La meilleure amie que tu aies jamais!
06:19Tu connais Dreamland, n'est-ce pas?
06:21Toutes les filles cool le font!
06:24Eh bien, c'est un endroit où tu as du plaisir et où tu oublies tes problèmes.
06:27C'est vrai!
06:28Et j'imagine que tes problèmes n'étaient pas même ta faute!
06:32Tu peux dire ça encore.
06:34Mais ma mère me dit que je suis trop jeune.
06:36Je ne te le dirai pas si tu ne le seras pas.
06:38J'ai... j'ai seulement suffisamment de crédits pour l'upgrade de ma brume.
06:41Pour toi, c'est un spécial pour la première fois.
06:44Seulement trois crédits.
06:47Je... je ne sais pas.
06:53C'est moi, là-dedans?
06:57Tous tes souhaits sont notre commandement.
07:09Wow, c'est tellement cool!
07:11Je suis une princesse!
07:15Vive un peu, sois la reine!
07:20Je... je ne sais même pas où commencer!
07:23Est-ce que ça vous donne des idées?
07:28Nous n'avons pas de dignité.
07:30Comment pouvons-nous vous servir?
07:33Psst!
07:34Le secret est dans le snap!
07:40Oh, oui!
07:41Ça marche!
07:43Maîtresse, je vous en prie!
07:45Le roi Harvey est attrapé par un dragon et a besoin d'aide!
07:57Un peu d'aide, ici!
07:59Je pensais que c'était moi!
08:02Un peu d'aide, ici!
08:04Je pensais que c'était moi!
08:20Oh, la personne la plus magnifique de l'univers!
08:22Nous sommes presque finis avec les papiers de tests de chimie.
08:25Ensuite, nous travaillerons sur les crédits de la bibliothèque.
08:27C'est génial!
08:32Oui, maîtresse, tout ce que vous souhaitez!
08:35Oh, super, Sabrina!
08:37All hail Sabrina!
08:40Hey!
08:41Oh, salut, Brina!
08:43Hey, où étais-tu hier?
08:45Pourquoi? Où devais-je être?
08:48Oh, mon dieu! La bibliothèque!
08:50Notre projet scientifique!
08:51Oh, Harvey, je suis tellement désolée!
08:53Ça va, je pense.
08:55Laisse-moi vos notes pour que je puisse commencer à dessiner.
08:58Tu veux dire les notes que je devais faire hier soir?
09:01Sabrina, cette assignée est vraiment importante!
09:04Regarde, Harvey, je te rencontrerai à l'après-midi, je te promets, d'accord?
09:08Et si je le fais cette fois-ci, tu peux choisir un autre partenaire.
09:11D'accord?
09:24Salem!
09:26Salem!
09:28Quelqu'un d'entre eux a préparé un délicieux déjeuner.
09:32J'ai entendu parler de la duette au relais de McRooney.
09:35As-tu obtenu ton upgrade de brume?
09:39Eh bien, tu vois, j'étais... un crédit court et...
09:43Dis pas plus.
09:44Je n'ai qu'un crédit restant, mais tu peux l'avoir.
09:48Ça serait parfait!
09:56Salem! Comment peux-je te remercier?
10:00Dis pas plus.
10:02Hein?
10:03Hey Sabrina! Comment vas-tu obtenir un upgrade sans ta brume?
10:08Pourquoi j'ai-je un mauvais sentiment pour ça?
10:21J'ai besoin de l'argent pour ma brume.
10:25J'ai besoin de l'argent pour ma brume.
10:49Ce n'est pas assez froid!
10:51De l'eau, maintenant!
10:55Oui, Votre Grâce!
11:08Marshmallow, mesdames?
11:12Oh non! Mon temps ne peut pas être déjà terminé!
11:17J'en suis sûr!
11:21Je comprends. Le temps flotte quand on s'amuse.
11:24C'est l'heure de retourner dans le monde réel.
11:27Hey, attends un instant! Qu'est-ce que c'est?
11:31Bonjour! C'est le monde réel? Comme où vous vivez?
11:35Tu désignes les chapitres et je vais vérifier Internet.
11:38Mais... mais c'est Harvey!
11:41Quelle heure est-il? Je devais le rencontrer!
11:44Je veux dire, je devais le rencontrer.
11:47On dirait qu'il a un autre partenaire scientifique.
11:49Oh bien.
11:50Pas de sens de retourner maintenant.
11:52Vous connaissez les règles.
11:54Vous voulez rester? Vous devez payer!
12:09Sabrina?
12:13Hey, petit, qu'est-ce qu'il y a?
12:15Ma vie entière!
12:17Hier, mon visage était le taille d'un pompon.
12:20J'ai oublié mon test de chimie.
12:22J'ai oublié que je devais aider Mme. McGrinny.
12:24Et mon ventre est trop lent!
12:26En plus, Harvey m'a emporté en tant que partenaire scientifique.
12:30Harvey l'a emporté?
12:31Ça n'a pas l'air comme lui.
12:33Mais il l'a emporté!
12:35Et tout ce que j'ai fait, c'était de manquer une rencontre avec lui hier.
12:38Oh, et je n'ai pas fait mes notes.
12:40Et j'ai oublié que je devais le rencontrer à l'après-midi aujourd'hui.
12:43Et Harvey s'est effrayé de vous?
12:46Oh, c'est tellement injuste!
12:48C'est vrai, ce n'était pas vraiment de ma faute.
12:51Peut-être que vous étiez distraité par votre besoin d'un upgrade à la brume?
12:56C'est vrai! J'ai pris ma brume pour un upgrade à la Nétherworld.
12:59Non, vous ne l'avez pas fait!
13:04Ma brume!
13:05Culpable!
13:08J'aurais été génial en tant que partenaire scientifique.
13:10Je devrais vraiment partager mon talent avec le monde.
13:14Alors vous savez que je n'ai pas reçu d'upgrade?
13:16Je sais que vous aviez fait quelque chose, et je sais que ça vous a coûté des crédits.
13:21Allez, dépêchez-vous!
13:23Je suis allée à Dreamland! Deux fois!
13:26Dreamland? Mais c'est à l'extrême!
13:29Vous savez mieux que ça!
13:37Vous ne pouvez pas sortir de Dreamland à chaque fois que vous vous dérangez.
13:42Parfois, la vie est si difficile!
13:45Et parfois, c'est si bien!
13:48Et tout le temps, c'est fou et mélangé!
13:52Mais si vous vous dérangez, vous manquerez de tout!
13:56Ne manquez pas votre vie, Sabrina!
13:58Oui, tu as raison.
14:00Sabrina!
14:02Cassandra!
14:04Cassandra!
14:05Sabrina! Tu es là?
14:07Super! J'ai perdu tous mes crédits et ma brume n'a pas encore été upgradée!
14:12Hum...
14:14J'imagine que je peux avoir des crédits pour cette upgrade.
14:16Ce trône m'a donné un bon conseil pour les courses de gâteau.
14:19Je te rencontre ici en 20 ans, et pas plus dans Dreamland, d'accord?
14:23Qu'ai-je à penser?
14:25Tu es brûlée!
14:27Ici, Cassandra! Prête à pratiquer?
14:30Je veux dire, qu'est-ce que tu as fait d'aller sous l'eau et tout?
14:33Je n'ai pas été sous l'eau, Cassandra.
14:35C'est tout ce que ta brume est bonne pour, Sabrina.
14:38Hey! Tu devais avoir une upgrade!
14:41Je... Je n'avais pas les crédits.
14:45Tu n'as pas les crédits, alors je vais avoir une bonne grade!
14:49C'est tellement inacceptable!
14:51Désolée, Cassandra. Je... Je vais essayer d'obtenir plus de crédits.
14:56N'abandonne pas mon temps! Prends-les et va! Et dépêche-toi!
15:00Je ne retournerai pas à Dreamland. Je ne le ferai pas.
15:02Mais tu m'as payé! En gros!
15:05Peu importe ce que tu dis, Cassandra!
15:07C'était trop facile. Je suppose qu'elle a quelque chose à foutre.
15:16Cette petite blague!
15:18Je ne peux pas utiliser mon carte. Anne et Chantre vont me détruire.
15:21Il doit y avoir une autre sortie.
15:24Parfait!
15:28Hmph! Bonjour! Où est le Nowkin?
15:31Pensez, les gens! Pensez!
15:32Tenez-le là, Sabrina!
15:34Je le ferai! Dès que vous me donnez un Nowkin!
15:37Oubliez votre Nowkin!
15:39Et mes crédits?
15:46Dépêchez-vous de la! Et faites-le dégouter!
15:57Enfin! Un petit service ici!
16:00Attendez un instant!
16:02Je pensais que je vous avais dit de prendre soin de vous!
16:05Tu veux dire prendre soin d'elle!
16:08Non! Laissez-moi partir!
16:11C'est vraiment Cassandra!
16:13Oh non! Je dois l'aider!
16:18Mon temps ne peut pas être terminé!
16:20Ah, mais il le est!
16:23Non!
16:27Non! Je ne peux pas partir! Je dois aider Cassandra!
16:30Wow! C'est la première fois que je dis ça!
16:33Vous connaissez les règles! Votre temps est terminé!
16:36Mettez-le!
16:37Je ne peux pas laisser Cassandra enfermée ici!
16:40Vous voulez dire l'intrudeur?
16:42Nous allons le gérer!
16:44Ah oui? Bien, vous pouvez me cacher!
16:48C'était votre fantaisie!
16:50Maintenant, c'est votre cauchemar!
16:54Parlez-en!
16:56Pas bien! Vraiment pas bien!
17:01Hmm...
17:02C'est l'heure du déjeuner!
17:04Qu'est-ce que ça veut dire exactement?
17:08Le gérant n'est pas responsable des objets qu'il reste derrière.
17:12Le temps des filles bleues est terminé.
17:14Vous êtes laissée derrière, alors...
17:16Je ne suis pas responsable!
17:20Hé! Hé! Hé!
17:22Mon cheveu!
17:25Vous avez vraiment dépassé la limite!
17:29Hé! Ça fait mal!
17:36Laisse-la partir! Laisse-la partir!
17:59Ah! Ah! Ah!
18:05Arrêtez de me faire mal!
18:07Attendez un instant!
18:09Ça fait mal!
18:10Charge!
18:13C'est incroyable!
18:23C'est ça!
18:24Riez, Asgore!
18:28Cassandra!
18:33Vite! Ce relais en double!
18:36Comment ça se passe?
18:37Honnêtement, si vous n'étiez pas là...
18:39Pas maintenant, Cassandra!
18:40Ok, ok!
18:41Parlez-moi mon nom,
18:42pendant que vous bougez sous...
18:43J'ai compris!
18:46Maintenant, reposez-vous!
18:53Prête?
19:10C'est pas mal...
19:11pour une chambre chargée d'électricité!
19:13Hé!
19:15Attention!
19:26Pas de mal, pas de faute, hein, Cassandra?
19:29Pas exactement, Sabrina!
19:31Même si ce relais en double que vous avez tiré
19:33n'était pas si mauvais!
19:35Cassandra?
19:36Vous vous êtes trompée dans Dreamland!
19:38Et Sabrina?
19:39Eh bien...
19:40Vous avez perdu vos cours,
19:41vous avez menti à vos amis...
19:42Sabrina?
19:43Nous avons vraiment besoin de parler!
19:48Alors quand je suis revenu et que vous n'étiez pas au gym,
19:51j'ai compris où vous étiez allée!
19:53Avez-vous dû amener Magrune?
19:55Son cours s'arrête et vous ne pensez pas
19:57qu'elle va aller chercher?
19:59Sabrina, est-ce que tu es là?
20:01Hey Harvey!
20:02Là-bas!
20:03Tu veux aller rouler?
20:05Je ne peux pas.
20:06Je n'ai pas encore terminé de débrouiller le sol.
20:08C'est violent!
20:10Juste parce que tu as fait de la merde
20:11sur ce projet de science?
20:12Eh bien, ça...
20:13et quelques autres choses aussi.
20:16Tu veux de l'aide?
20:17Merci Harvey,
20:18mais ça va.
20:19J'ai fait de la merde
20:20et je dois le faire bien.
20:21À plus!
20:22OK, à plus!
20:24Wow, Sabrina!
20:26C'est vraiment pas mal!
20:28C'est vraiment pas mal!
20:30Wow, Sabrina!
20:32I'm impressed!
20:34When I mess up,
20:35I pretend I was possessed
20:36by an alien life form.
20:38Hmm...
20:40Maybe that's why I got turned into a cat.
21:00Sous-titrage Société Radio-Canada