Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
💯SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
💯LIKER💯
💯LAISSER UN COM'💯
💯PARTAGER💯
💯VOUS ABONNER💯

#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #greece #spotify #gelio #games #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes #culture #greekmemes #asteia #greekposts #klama #greekfunny #atithasesmouxritses #design #agriesmelisses #tvseries #katharmatafm #pubgmobile #greektv #dictionary #film #aftereffects #vevo #musicallybollywood #logoanimation #aeguru #instagood #logo #motiongfxmedia #designer #netflix #logosportideas #diafani #music #logoesports #esports #dailymotion #video #youtube #film #rap #stayhome #free #facebook #netflix #twitter #twitch #spotify #freestyle #soundcloud #videos #animation #story #google #documentary #champs #tvseries #dailymotion #ant #raps #flickr #trop #rappeur #chaud #vimeo #frenchrap #marne #freeapp #antillais #dailymotion #appoftheday #freewebsite #frenchrapboss #agriesmelisses #downloadfilm #freetools #kedusal #downloadmovie #etapes, #madewithadobe, #typeinmotion, #motiongraphic, #kinetictype, #textanimation, #animatedgif, #kinetictypography, #visuelle #videohive #hurt #love #valueyourself #value #reallove #fyp #fypシ #dailyreminder #life #words #inlove #truestory #facts #relationship #advice #deservebetter #respcet #breakup #heartbroken #heartbreak
#faith #healingjourney #healing #moveon #lifegoeson #respectyourself #gosting #foryou #foryoupage #tiktok
#viralvideo #lesson #parati #tiktokhazmeviral #atresplayer #fisicaoquimicaelreencuentro #lentejas #haechannct #markleenct #jenolee
💚 #nct #nctdream #nctzens #sijeuni #xyzbca #fisicaoquimica #hazmeviraltiktok #learnenglishonline #patong #ဖူးခက်
#phuket #thailand #ထိုင်းရောက်ရွှေမြန်မာ #မြန်မာ #myanmar #အင်္ဂလိပ်စာ #learnontiktok #အဂ်လိပ်စကားအတိုအထွာများ #စိတ်ခွန်အားစာပေတိုများ #ပါသောင်
#mindset #motivation #رابيا_سويتورك #rabiasoytürk #رابيا #rabia #رسالة_وداع #vedamektubu #اسمي_ملك #جولبيري
#gulperi #اسمعني #duybeni #اكسبلور #explore #fypシ゚viral #viral #viralvideos #allthesmallthings #sarahlancashire
#bbc #churchchoir #blink182 #whatsmyageagain #britishtelevision #bbciplayer #neilpearson #annettebadland #cover #choirtok
#conductor #choirmaster #uktv #tvclips #movieclips #iconic #drama #2009 #happyvalley #usa
#maryland #quotes #dailymotivation #perryhall #trending #edgenyc #nycviews #sunrise #morningvibes #nycskyline
#architecture #2023 #tiktokromania #perecheaderegi #regi #pereche #disneychannel #disney #disneychannelromania #disneyromania
#seriale #serialedisneychannel #intro #serialedisney #serialevechi #nostalgie #undepotivedeaperecheaderegi #pairofkings #site #siteuri
#perecheaderegiintro #indianajones5 #indianajonesreference #referinte #referintedinseriale #dialofdestiny #indianajonesandthedialofdestiny #hulu #loveisland #battleoftheellas
#loveislanduk #fypp

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Voici tout d'abord quelques scènes de la première partie du procès de Jock.
00:05Tenez, un meurtre.
00:07Ça devrait vous enchanter.
00:08Étant donné votre amour pour les Lea Wings,
00:10le corps a été découvert à South Fork.
00:13Mais vous allez avoir quelques problèmes.
00:15Il semble que le cadavre ait été enterré il y a longtemps.
00:17Tu as convaincu tout le monde qu'elle s'était remise à boire, non ?
00:20Alors il suffit simplement de trouver un moyen pour qu'elle se serve un verre.
00:24Laisse-moi me charger de ça.
00:26Pas de problème, je trouverai.
00:27Je serai peut-être obligé de l'envoyer de nouveau dans cette clinique.
00:30Non, surtout pas là-bas, elle déteste cet endroit.
00:32Il faut que je te rappelle une fois encore que c'est ma femme.
00:35Papa, il faut que tu guérisses.
00:37Nous avons encore beaucoup de choses à faire ensemble.
00:42Je vais te venger pour ce qu'ils ont fait, je te le jure.
00:45Je vais faire payer les Lea Wings.
00:47Ce qui est gravé là, est-ce que le labo a réussi à le lire ?
00:50Oui, il est écrit à H.M. de la part de R.B.
00:54On a trouvé le corps à South Fork.
00:56Peut-être que le type travaillait à South Fork.
00:58Si j'ai bien tout compris, tes relations avec J.R. ne sont pas ce que vous nous faites croire.
01:01C'est ça.
01:02Si tu penses vraiment ça, il faut que tu quittes J.R. tout de suite.
01:04Et pour John ?
01:06C'est un choix que tu devras peut-être faire.
01:08Ça vous dit quelque chose ?
01:09Ah oui.
01:11McKinney.
01:12Parlez-moi de lui.
01:13Il a travaillé comme contre-mettre à South Fork pendant près de deux ans.
01:15Il ne s'est jamais disputé avec Jacques Ewing ?
01:17Jacques l'a viré à coups de pied.
01:18Il l'a viré, c'est vrai ?
01:19Ils se détestaient tous les deux.
01:20Est-ce que vous avez la force de laisser votre enfant ?
01:23Dusty m'aidera à le récupérer.
01:25Vous vous reposez toujours sur la force de quelqu'un d'autre.
01:27Dusty m'aidera à récupérer John, Dr. Elby.
01:30Je sais qu'il m'aidera.
01:32L'enquêteur envoyé par le bureau du procureur est venu avec un détecteur de métal.
01:35Hein ? Quel est le problème ?
01:37Il a fini par découvrir un vieux 38 à 20, 25 mètres de l'endroit où nous avons trouvé le pauvre type.
01:44Je crois qu'il faut vous pendre au téléphone pour convaincre le procureur de retirer l'affaire à Barnes avant qu'il ne soit trop tard.
01:50Parce que, si Ray a raison, il était à moi ce 38.
01:56Et dans le bar, Jacques lui a dit d'aller se faire pendre.
01:59Il lui a bien dit de filer à la première heure où il le descendrait.
02:04Nous savons parfaitement ce qui nous arrive, oui.
02:06Pendant que nous passions des heures à bararder de Sparks, je suis tombé amoureux de vous.
02:12Moi, comme vous, vous tombiez amoureuse de moi.
02:16Dusty Farlow, à bord de son avion personnel, s'est écrasé après avoir, semble-t-il, heurté des fils à haute tension.
02:23Les premières équipes de secours arrivées sur les lieux n'ont pu que se rendre à l'évidence.
02:28L'héritier du Ranch Southern a été tué sur le coup.
02:36Je viens vous arrêter sous l'inculpation de meurtre sur la personne de Chinson McKinney.
02:49Vous avez le droit de garder le silence.
02:52Tout ce que vous pourriez dire pourrait être utilisé contre vous lors de votre procès.
02:55Dans l'heure, ton univers infroyable.
03:17Dans l'heure, glorifie la loi du plus fort.
03:22Et sous ton soleil implacable
03:31Dans l'heure, tu ne redoutes plus que la mort.
03:40Dans l'heure, patrie du dollar, du pétrole.
04:06Ça suffit, Matt. Je ne sais déjà plus très bien où j'en suis.
04:24Vous n'avez pris qu'un demi-verre.
04:27Oh, ce n'est pas le vin.
04:30Je ne devrais pas être là.
04:32Je ne comprends pas. C'est tout à fait naturel.
04:34Matt, je suis quand même mariée depuis 40 ans.
04:40J'ai trois enfants adultes et deux petits-enfants.
04:45Que faites-vous de vos sentiments, de vos désirs ?
04:49Eh bien, j'ai l'impression de trahir Jock.
04:52Ce n'est pas une trahison d'être amoureux.
04:54Matt, je suis désolée.
05:07Je ne suis pas tombée amoureuse.
05:09Mais je ne vous oublierai jamais.
05:11Je ne comprends pas bien ce que vous voulez me dire.
05:14Vous m'avez donné l'illusion que je pouvais être une femme désirée de nouveau.
05:17Je vous jure que je vous en remercie beaucoup.
05:22J'abandonne le projet du parc des Mimosa.
05:26À cause de moi ?
05:28Disons parce que ça représente beaucoup pour vous.
05:29Allô ?
05:41Oui, elle est là.
05:44C'est votre fils, Bobby.
05:46Bobby ?
05:49Allô ?
05:54Maman, papa a été arrêté.
05:58Quoi ?
05:59Je passe te prendre et on file au tribunal.
06:01Smithfield est déjà sur place.
06:03Mais pourquoi on l'a arrêté ?
06:05De quoi est-il accusé ?
06:08De meurtre.
06:12Dallas a été étonné d'apprendre qu'un de ses célèbres résidents,
06:15le fondateur de la compagnie des pétroles Ewing,
06:17a été arrêté sous l'inculpation de meurtre.
06:19Il est bien évident que ce qui est le plus surprenant dans cette affaire,
06:22c'est que le meurtre remonte apparemment à 20 ou 25 ans.
06:25Le corps décomposé de la victime,
06:27qui travaillait comme contremaître au rang de...
06:29Déjà dirigé à l'effort part de M. Ewing ?
06:32M. Ewing ne fera aucune déclaration.
06:34Quel est le mot fantaisie ?
06:35Le juge a mis compte de la position sociale de M. Ewing
06:38et de son honorabilité.
06:39Le montant de la caution est de 10 000 dollars.
06:42Apparemment, Cliff Barnes a été l'élément déterminant de cette arrestation.
06:45Vous avez un commentaire ?
06:46Ah oui, c'est une nouvelle invention de Cliff Barnes.
06:48Il déteste notre famille depuis qu'il s'est marché.
06:49Oui, autrement dit, c'est une grande étape.
06:50Oh, nous considérons ces charges bien peu fondées et très fantaisies.
06:55M. Smithfield, allez-vous assurer la défense de M. Ewing ?
06:58Non, j'ai demandé à Scotty Demarest de venir de Houston et d'assurer la défense de M. Ewing.
07:03C'est tout ce que j'ai à dire pour le moment.
07:06M. Ewing voudrait rentrer chez vous.
07:08Qu'avez-vous à dire, M. Ewing ?
07:09C'est simplement que c'est absurde.
07:19Salut.
07:21Alors ?
07:22Ah, Cliff.
07:25Je te demande pardon.
07:27Et moi, je te demande de guérir vite.
07:30J'ai été inconscient longtemps.
07:33Pam a refusé de me le dire, mais ça n'a aucune importance.
07:37J'ai une bonne nouvelle.
07:40J'ai fait arrêter Jock et Ewing.
07:42Tu l'as fait arrêter ?
07:44Pourquoi ?
07:46Pour meurtre.
07:47Pour meurtre ?
07:48Mais qu'est-ce qu'il y a ? Tu es malade ?
07:51Pas du tout.
07:52Tu oses continuer ta vengeance et le reste n'a pas d'importance.
07:56Mais tu ne t'arrêteras jamais, alors.
07:58Excuse-moi, papa.
08:03Je préfère rentrer.
08:12Papa, je vais enfin détruire Jock et Ewing.
08:16Cliff.
08:18Cliff.
08:21Excuse-moi.
08:22J'ai une petite soif.
08:33Un meurtre.
08:35C'est totalement absurde.
08:37Encore une fois, Cliff Barnes fait n'importe quoi pour nous créer des problèmes.
08:40Papa ne pourra pas être condamné.
08:41Pour arrêter quelqu'un, il faut avoir des preuves.
08:45Et Cliff Barnes n'a quand même pas tous les pouvoirs.
08:48Il faut qu'il ait convaincu quelqu'un de haut placé.
08:50On ne saura rien de précis avant l'arrivée de ce quotidien d'Emrest.
08:54Si tu crois que tu as besoin de d'Emrest pour te défendre, tu m'inquiètes.
08:58C'est le meilleur, maman.
08:59On peut se faire ce qu'il y a de mieux.
09:00Il n'y a pas de raison de se priver.
09:06Pam ?
09:07J'ai appris la nouvelle.
09:09Je suis désolée.
09:11Ah oui ?
09:14En tout cas, vous pouvez être fier de votre petit frère.
09:15Fermez-la, Gère.
09:16Oh, Bobby.
09:38Le pauvre Digger est à la clinique et je ne comprends pas ce qui arrive à Cliff.
09:44Je ne vois pas ce qu'il cherche.
09:45Je n'en sais rien, mais je vais le savoir.
09:47Chérie, je suis vraiment désolé pour Digger.
09:49Mais pour l'instant, je suis plus inquiété par Cliff et par ses aberrations.
09:52Bobby, sois gentil.
09:53Je ne veux pas que tu te battes avec Cliff, c'est trop horrible.
09:55Et moi, je ne veux pas qu'il intervienne.
09:56Monsieur Damrest ?
10:08Ah.
10:09Vous, vous êtes Bobby, c'est ça ?
10:11Oui, je suis le petit dernier.
10:14Et voici ma famille.
10:16Ma mère, mon père et mon frère, Gier.
10:19Madame.
10:20Bonjour.
10:21Bonjour.
10:22Gier.
10:22Vous buvez quelque chose ?
10:24Un whisky nature.
10:25Mais voyons, assignez-vous.
10:26Merci.
10:27Mais je ne vous en prie pas de civilité entre nous, vous me connaissez.
10:30Appelez-moi tous Scotty.
10:32Tenez.
10:33Merci.
10:34Vous n'étiez qu'un enfant, mais vous étiez déjà assez grand pour pouvoir tuer Hutch McKinney.
10:38Je ne trouve pas ça particulièrement drôle.
10:40Je n'essaye pas de vous faire rire.
10:42Madame et Wing aussi auraient pu le tuer.
10:44Où est-ce que vous voulez en venir ?
10:46Il y a cinq personnes dans cette pièce.
10:48Et dans ce groupe, il y en a une, et seulement une, qui n'a pas pu tuer Hutch McKinney.
10:53C'est Bobby.
10:54Lui, il n'était pas encore au monde.
10:57Si on sort maintenant de cette pièce, nous cherchons dans la population tous les gens de plus de 28 ans
11:03et on aura toutes les personnes susceptibles d'avoir tué Hutch McKinney.
11:08Et dans ce nombre, j'inclus Hutch McKinney lui-même.
11:11Pourquoi vous nous racontez ça ?
11:13Parce que ce sera notre système de défense.
11:16Cela diminue les chances de votre mari d'avoir tué Hutch McKinney.
11:23J'ai eu le temps de voir le dossier du procureur.
11:26Et je vais être franc, Jacques.
11:28Si vous ne vous trouvez pas un alibi, nous allons au devoir de grosses difficultés.
11:35Jacques.
11:36C'est si grave ?
11:37Malheureusement.
11:38Mais je perds rarement.
11:42Non, j'y vais.
11:43Allô ?
11:50Moi, je vais y aller, oui.
11:53À Fort Worth ?
11:54Jacques, je voudrais que nous bavardions, mais en privé.
11:56Oui.
11:58Ma chérie, Bobby, ça ne vous ennuie pas ?
12:00Je monte dans la chambre.
12:01D'accord.
12:03Bon, j'arrive tout de suite.
12:04Qu'est-ce qu'il y a ?
12:09Qu'est-ce qu'il y a ?
12:10C'est toi qui disais que j'étais un peu dur avec Sue Hélène.
12:13Mais qu'est-ce qui se passe ?
12:14Où est-elle ?
12:15Il y a un problème ?
12:17La police vient de l'embarquer à Fort Worth.
12:18Elle était totalement ivre et il a fallu enfoncer la porte de je ne sais quel appartement pour l'empêcher de tout casser.
12:23Oh, mais qu'est-ce qu'elle faisait à Fort Worth ?
12:26Qu'une idée.
12:28Tu viens avec moi ?
12:30Oui, bien sûr.
12:31En route.
12:36Vous auriez pu éviter d'inquiéter ma femme comme ça.
12:39Il s'agit d'une affaire de meurtre.
12:41Pas d'une infraction au code de la route.
12:43Il faut être lucide.
12:44Oui.
12:44Il y a au moins un.
12:47Un témoin de votre bagarre avec Hutch Pactina.
12:50Et je voudrais entendre votre version.
12:54Bon.
12:56Un serment à Bougrement longtemps.
12:59Oui, il faut faire un effort.
13:00Il faut essayer.
13:02D'accord.
13:05J'ai découvert que Hutch appardait des jeunes taureaux.
13:08Et il les vendait.
13:09Il devait certainement se faire un beau paquet.
13:12Il est possible aussi qu'il ait trafiqué des factures.
13:14Mais je n'ai pas pris le temps de vérifier.
13:16Il avait passé la journée au bord du secteur 30.
13:19Je n'ai pas pu l'interroger.
13:21Mais je savais qu'il aurait terminé la journée
13:24en passant au bar de Braddock avec des copains de l'équipe.
13:27Le soir, après le boulot.
13:29Il n'y avait qu'un bar en ce temps-là.
13:32Mais très franchement,
13:34j'étais absolument fou de rage.
13:36Je ne pouvais pas attendre son retour à la maison.
13:39Alors je suis allé en ville en voiture.
13:42Mais je suis arrivé très en avance.
13:44et j'y avalais plusieurs whisky avant son arrivée.
13:48Et tout s'est passé très vite.
13:50Il a été étonné de le voir là.
13:57Tiens, patron.
13:59Je vous asseoir vers.
14:01Laisse la bouteille.
14:04Ça fait une chaleur aujourd'hui.
14:06Vous ne trouvez pas ?
14:07Santé.
14:11Tu es très généreux.
14:13Mais personne ne paye autant que vous dans tout le Texas.
14:16Malheureusement, ça ne te suffit pas.
14:18Pourquoi vous me dites ça ?
14:18Je te dis aussi que tu es viré.
14:21Prends tes affaires et quitte ça, Osford.
14:24Pourquoi ?
14:25Parce que tu es un voleur.
14:26Non, je n'aime pas ça.
14:31Non, je n'aime pas ça.
14:42Le jour où tu payeras ça,
14:44tu quittes ça au Sfork demain
14:45à la première heure où je te descends.
14:47ça, ça m'étonnerait.
14:52Il s'est péniblement relevé.
14:53Il a filé.
14:54Mais en revenant au rang,
14:56je l'ai trouvé complètement écroulé
14:57avec une bouteille de gin vide à la main.
15:00Alors, je l'ai repoussé.
15:01Il a voulu en mettre ça.
15:04Je crois que là,
15:05j'ai perdu tout contrôle.
15:06Je crois que j'étais prêt à tout.
15:08Jacques,
15:09je ne vous appellerai pas à la barre.
15:11Ce serait dangereux.
15:15Vous n'allez donc pas me demander
15:16si j'ai tué ma kiné ?
15:17Chacun son rôle.
15:19Je suis là uniquement
15:20pour que vous soyez acquitté.
15:27Inculpé de meurtre.
15:41Pousse dans le journal,
15:42c'est complètement ridicule.
15:44Ça te rend malade.
15:46En une semaine.
15:49Il n'aura pas fallu longtemps
15:50pour me condamner.
15:52Tu ne dois pas t'inquiéter.
15:53Je suis sûre que tu seras acquitté.
15:56On verra bien.
15:58Toute cette histoire
15:59t'empêche d'assister
15:59à tes petites réunions ?
16:01Qu'est-ce qui se passe ?
16:02Tu as capitulé
16:03devant Matt Devlin ?
16:05Non, il ne construit plus.
16:08Ou alors,
16:08ce sera ailleurs.
16:10Autrement dit,
16:10c'est fini entre Matt et toi.
16:11Comment tu peux laisser entendre
16:18qu'il y a eu quelque chose
16:19entre Matt et moi ?
16:21Oh, disons que j'ai la vague impression
16:23que tu passais plus de temps
16:24qu'il ne fallait avec lui,
16:25c'est tout.
16:27Et tu ne m'as jamais rien dit ?
16:28Je n'avais rien à dire.
16:29J'ai seulement pensé
16:31qu'après toutes ces années,
16:33si tu ne savais pas
16:34que je t'aimais,
16:34il n'y avait vraiment
16:35aucun moyen de te convaincre.
16:37Jacques,
16:40j'espère que tu as compris
16:41ce que je pouvais ressentir.
16:43Je dois dire
16:44que ça m'est difficile.
16:48Après l'opération de mon sein,
16:50je me suis sentie
16:51très vulnérable
16:52en tant que femme.
16:56Il fallait que je sache
16:57si j'étais...
16:58si j'étais capable
16:59de plaire à un homme.
17:02J'ai utilisé Matt Devlin.
17:06Je vous ai fait souffrir.
17:09Et lui...
17:12et toi.
17:19Tu as appris quelque chose ?
17:24Que je t'aimais tellement
17:27que je ne pourrais jamais
17:29te tromper un jour.
17:45Tu vas passer le restant
17:46de tes jours au lit ?
17:49Je crois que ça n'a pas d'importance.
17:52Je peux savoir
17:52ce que ça veut dire ?
17:54Oui.
17:56Ça te donne l'occasion
17:57de parler à ta famille
17:58et tu peux inventer
17:59ce que tu veux sur moi.
18:01Ah, parce que j'ai inventé
18:02que Bobby est venu avec moi
18:03te chercher au poste de police
18:04de Fort Worth.
18:05Je ne m'en souviens pas.
18:07Ah non ?
18:09Tu ne te souviens pas
18:10avoir tout cassé
18:10dans l'appartement ?
18:11Là-bas, à Fort Worth,
18:12c'était ton lit d'amour,
18:13sans doute.
18:14Je ne vois pas du tout
18:15où tu veux en venir,
18:16mon chéri.
18:16Et j'ai du mal à croire
18:18que tu t'intéresses vraiment
18:20à ce que j'aurais pu faire
18:21comparé au problème de Jock.
18:25Il n'a aucun problème.
18:28Ton père est inculpé de meurtre.
18:29C'est un problème sérieux.
18:31Ewing ou pas Ewing ?
18:33Il y a une énorme différence,
18:34ma chérie,
18:35entre être inculpé
18:35et être condamné.
18:37Pas un jury de l'État du Texas
18:38ne peut condamner mon père
18:39sur les preuves ridicules
18:40que Cliff Barnes a présentées.
18:42Si ton père se retrouve
18:42dans une cellule,
18:44tu deviendras le patron
18:45de la société Ewing ?
18:47Tu ne serais pas
18:47un tout petit peu
18:48du côté de Cliff Barnes ?
18:50Sous Hélène,
18:50après neuf ans de mariage,
18:52tu n'as toujours pas compris
18:52l'Éwing.
18:54J'ai ma petite idée,
18:55mon chéri, rassure-toi.
18:57La société est très importante
18:58pour moi.
18:59Mais tout ce que je fais,
19:00je le fais pour ma famille
19:01et pour mon père, surtout.
19:03Tu pourrais peut-être
19:03le remarquer
19:04si tu passais moins de temps
19:05le nez plongé dans un verre.
19:15Comment va-t-il ?
19:28Il a repris connaissance
19:29cinq minutes,
19:30mais il n'a rien dit
19:32et je crois
19:32qu'il ne me reconnaissait pas.
19:34Il faut te reposer, chérie.
19:35Tu te lèves tous les matins
19:36presque à l'aube
19:37pour revenir près de lui.
19:38Je ne suis pas fatiguée.
19:40Je ne veux surtout pas
19:41le laisser tout seul.
19:42Et Cliff, alors ?
19:45Cliff, je crois
19:45qu'il ne pense
19:46qu'à son boulot.
19:47Oui.
19:48Je viens de voir
19:49le responsable de la clinique.
19:51Une infirmière
19:51va rester auprès de Digger.
19:54Bobby, c'est gentil,
19:55mais je ne veux pas partir
19:57avant son réveil.
19:58Tu comprends ?
19:59Tu ne le guériras pas
20:00en te ruinant la santé,
20:01ma chérie.
20:02Je te ramène chez nous.
20:04Tout de suite.
20:05D'accord ?
20:07D'accord.
20:12Envoyez ces copies
20:20au juré potentiel.
20:21Je ne sais pas
20:21si on peut écouler
20:22un si grand nombre
20:22de lettres,
20:23M. Barnes.
20:24Ah, essayez.
20:24Je vous assure,
20:25c'est important.
20:30Bonjour, Ricky.
20:34Sean, excusez-moi,
20:35il faut que je file.
20:36Et je venais vous féliciter
20:38pour l'inculpation
20:38des Wings.
20:39Ça a été rapide.
20:40Ah, mais ce n'est pas tout.
20:41Attendez.
20:42On m'a laissé entendre
20:43que Scotty Demarest
20:44aime bien avoir le profil
20:45des jurés potentiels.
20:46Et alors ?
20:47Eh bien, alors j'envoie
20:48des lettres à tous ces jurés
20:49pour les avertir
20:50qu'ils ne doivent répondre
20:50à aucun enquêteur.
20:52Bien joué,
20:52si vous avez de quoi
20:53payer les timbres.
20:54Ah, Cliff,
20:56vous avez été si efficace
20:57dans cette affaire
20:58que je suis assez embarrassé
21:00d'avoir à vous dire
21:00que les autorités supérieures
21:02redoutent vos préjugés
21:03envers les Ewing.
21:05Vous n'êtes plus
21:05sur cette affaire.
21:06Je vous remplace.
21:07Oh.
21:10Les Ewing mettent le paquet.
21:11Vous aussi vous cédez devant eux.
21:13Non.
21:15Sloane, vous savez très bien
21:16qu'on n'en serait pas là
21:16sans moi, hein ?
21:17On le sait tous.
21:20Et ils ont fait des concessions.
21:21Ils sont d'accord
21:22pour que vous m'assistiez
21:23au tribunal.
21:24Non.
21:24Ce que je trouve très étonnant,
21:35Scotty,
21:35c'est que Cliff Barnes
21:36ait réussi à obtenir
21:38une inculpation
21:38par le grand jury
21:39pour une histoire
21:40qui remonte à 28 ans.
21:41Le grand jury
21:42est difficile à manier.
21:43Le jury des Assis
21:44sera plus facile à manier ?
21:45J'espère que je ne vous l'ai pas
21:46fait attendre.
21:47Non, nous sommes au cœur
21:48du problème.
21:49Bobby, me demandez
21:50comment manier un jury.
21:51Rassurez-vous,
21:51j'ai une méthode
21:52bien particulière.
21:53À moi aussi, j'ai mes méthodes.
21:54Combien faut-il verser
21:55à chaque membre du jury ?
21:57J.R., on ne traite pas
21:58les jurés
21:58comme on sous-doit
21:59des officiels
21:59qui ont été élus.
22:01Je n'ai pas l'intention
22:01de passer 10 ans
22:02dans une cellule.
22:04Scotty, vous pourriez nous dire
22:05ce qu'on doit faire ?
22:06Je veux simplement
22:07que vous engagez
22:08une équipe d'enquêteurs.
22:10Il faut qu'ils aillent
22:10interroger
22:11tous les jurés
22:11qui sont sur la liste.
22:13Il faut connaître
22:14les jurés
22:15aussi bien
22:16que s'ils étaient
22:16de notre famille.
22:17Bon.
22:20Autre chose encore ?
22:22Me seriez utile
22:23si vous pouviez vous rappeler
22:24ce que vous aviez fait
22:25du 38.
22:26Comment a-t-il disparu ?
22:27Je me rappelle
22:28que je ne l'ai pas retrouvé
22:29un jour, c'est tout.
22:30McKinney l'a peut-être volé.
22:32C'est à peu près
22:32tout ce que j'ai à dire.
22:34Je crois que ça ne vous apporte
22:35pas beaucoup
22:36d'éléments solides.
22:37Jacques, je suis optimiste,
22:39mais il faut voir
22:40la vérité en face.
22:41premièrement,
22:43ils ont identifié
22:43le cadavre
22:44et il a été découvert
22:45sur une propriété
22:46Ewing.
22:47Deuxièmement,
22:47ils ont retrouvé
22:48au moins un témoin
22:49ou peut-être même plus
22:50de votre bagarre
22:52avec McKinney
22:53quand vous lui avez dit
22:54que vous le tueriez.
22:56Et troisièmement,
22:57on a découvert
22:57votre 38
22:58à quelques mètres
22:59du cadavre
23:00et la balle dans le crâne
23:01a été tirée
23:02par ce 38.
23:03Vous parlez
23:03comme si mon père
23:04était condamné d'avance.
23:05Ce genre de procès
23:06est difficilement prévisible.
23:07Votre père est un homme
23:08riche et important,
23:10ce qui n'est pas populaire
23:11de nos jours.
23:12Je vais mériter
23:13ce que vous me paierez.
23:16Cliff Barnes
23:17a monté
23:18une affaire
23:19plausible
23:19de A à Z.
23:24Louella,
23:24je vous ai bien dit
23:25qu'on ne nous dérange pas.
23:26Pamela voudrait parler
23:27à Bobby.
23:28Ta femme au téléphone.
23:30Je la prends
23:30sur le bureau.
23:32Ah,
23:33on commence quand,
23:34nous.
23:34Je vous apporterai
23:35la liste des jurés
23:36demain matin.
23:38Oui,
23:38chérie,
23:39qu'est-ce qu'il y a ?
23:39Bobby Digger
23:40s'est réveillé.
23:42Cliff est là ?
23:43Il a dit
23:43qu'il arrivait.
23:45Alors,
23:45moi aussi.
23:46J'ai deux mots
23:46à lui dire.
23:47Bon,
23:47très bien.
24:01Cliff.
24:02Écoutez,
24:03laissez-moi passer,
24:03je viens voir mon père.
24:05Il va falloir
24:05qu'on ait une discussion
24:06à propos du mien.
24:07Je n'ai rien
24:07à vous dire,
24:08excusez-moi.
24:09Mais vous êtes
24:10fou ou quoi ?
24:11Lâchez-moi !
24:12Qu'est-ce que vous allez faire ?
24:13Vous allez m'arrêter,
24:13moi aussi ?
24:14Vous voulez un vrai meurtre ?
24:15Je peux en commettre
24:16un tout de suite.
24:17Ça vous irait ?
24:17Venez.
24:19Bobby !
24:19Oh, chérie.
24:23Comment tu te sens ?
24:24Non,
24:24voulez-vous sortir d'ici,
24:25Bobby ?
24:25Vous voyez bien
24:25qu'il est malade.
24:26Oh,
24:26comme si ça vous intéressait.
24:28Vous passez votre temps
24:28avec une seule idée.
24:29Envoyez mon père
24:30en prison.
24:30Vous vous moquez
24:31du pauvre Digger.
24:32Tout ce qui vous intéresse,
24:33c'est votre vengeance.
24:34Votre fils a imaginé
24:34faire condamner mon père
24:35pour la...
24:35Ça n'est pas de l'imagination,
24:36pardon,
24:36j'ai des preuves solides,
24:37j'ai même un témoin.
24:37C'est ce que vous voulez,
24:38Digger,
24:39que Jock aille en prison
24:39pour un meurtre
24:40qu'il n'a pas commis.
24:41Ne rêvez pas, Bobby.
24:42Jock a réussi à le cacher
24:43pendant toutes ces années,
24:43mais il a tué Hutch McKinney.
24:45Eh bien,
24:45il va falloir qu'il a tué Hutch McKinney.
24:47Répondez-moi, Digger,
24:48c'est bien ça que vous voulez ?
24:50Que mon père aille en prison,
24:51que ma mère se retrouve toute seule,
24:52c'est tout ce que vous ressentez pour elle ?
25:03Bobby,
25:05j'ai jamais voulu ça.
25:09Pas ça.
25:11J'ai jamais voulu de mal à Ellie.
25:24J'appelle le shérif Fenton Washburn.
25:32Dites,
25:33vous avez eu les jurés que vous vouliez ?
25:36Oh, Barnes a très bien joué le coup,
25:38on a été assez coincé.
25:39On verra.
25:41Vous jurez solennellement
25:42que le témoignage que vous allez apporter
25:44devant ce tribunal
25:45est l'expression de la vérité,
25:46toute la vérité,
25:46rinque la vérité.
25:47Levez la main droite,
25:48dites-je.
25:48Je le jure.
25:49Vous pouvez vous asseoir.
25:57Voulez-vous nous donner vos noms
25:58et professions pour la cour ?
26:00Fenton Washburn,
26:01shérif du comté de Braddock.
26:03Voulez-vous nous décrire
26:05les circonstances
26:06de la découverte
26:07du corps de la victime ?
26:08C'est pas moi qui l'ai découvert.
26:10J'avais envoyé deux de mes adjoints.
26:17J.R.
26:18Qu'est-ce qui se passe ?
26:20Je ne veux pas témoigner.
26:22Mais il le faut.
26:23Ne t'inquiète pas,
26:23papa va s'en tirer.
26:24J'ai peur de dire quelque chose
26:25qui aggrava son cas.
26:27Tu dis la vérité,
26:28c'est tout.
26:29J'ai bien réfléchi.
26:31Je sais pas comment ça va se terminer,
26:32mais je vais chasser Barnes
26:33de l'état du Texas.
26:33Excuse-moi,
26:35mais ça,
26:36c'est moi qui vais m'en charger.
26:40J'écris certains articles
26:42sur les techniques de restructuration
26:43pour une application légale.
26:45Votre honneur,
26:46puis-je demander
26:46qu'on apporte
26:47les résultats des travaux
26:48qu'a mené le professeur ?
26:49Objection à votre honneur.
26:51Apporter cette monstruosité
26:52dans ce tribunal
26:53ne pourrait qu'évidemment
26:53être préjudiciable
26:55à mon client.
26:55Voulez-vous approcher,
26:56s'il vous plaît ?
26:57Sloane,
27:02vous avez besoin
27:02de cet objet ?
27:04Un homicide
27:04qui remonte à 28 ans
27:06a perdu toute relativité,
27:07votre honneur.
27:07Je vais vous montrer
27:08que Coach McKinney
27:09était un homme comme vous et moi,
27:10qu'il a vécu
27:11et qu'on l'a tué.
27:12Votre honneur,
27:13c'est indécent.
27:14On n'apporte pas un cadavre
27:15dans un tribunal.
27:19Étant donné la date
27:20de l'assassinat,
27:21je vais l'autoriser.
27:23Apportez-le.
27:27Sous-titrage MFP.
27:57Votre honneur,
28:05je désignerai ceci
28:06comme la pièce à conviction A.
28:07Votre honneur,
28:08je me dois de vous signaler
28:09que cette soi-disant
28:10pièce à conviction
28:10a été modifiée.
28:12Elle a été mutilée
28:13par ceci.
28:15Ceci n'y était pas
28:16qu'en l'assistant du procureur
28:17me l'a exposé l'autre jour.
28:19M. Sloane
28:19et M. Demarest,
28:20je voudrais vous parler
28:21un moment.
28:21L'audience est suspendue
28:22pendant 30 minutes.
28:23À mon retour,
28:25vous enlèverez cet objet.
28:27Sous-titrage MFP.
28:29Sous-titrage MFP.
28:29C'est parti.
28:59Swellen, tu es complètement malade de boire en plein tribunal ?
29:07Ce n'est pas ce que tu as toujours voulu.
29:09Ça devrait pourtant être le bonheur suprême.
29:11Tiens, parfume-toi la bouche.
29:12Allez.
29:13Mon père a déjà suffisamment de problèmes sans que tu t'écroules en empestant comme une distillerie.
29:19Je n'ai avalé qu'une gorgée pour me calmer les nerfs.
29:22Tu sais ce qui t'est arrivé de pire, Swellen ?
29:25Tu as perdu ta classe.
29:26Non, J.R.
29:27Tu sais ce qui m'est arrivé de pire ?
29:29C'est toi.
29:37Est-ce que Jacques Ewing a essayé le moins du monde d'empêcher le shérif de consulter les registres des employés du ranch ?
29:45Pas du tout, non.
29:47Quand vous aviez proposé de les chercher, vous a-t-il retenu ou empêché ?
29:50Non.
29:50Est-ce que le shérif a mentionné le nom de Hutch McKinney ?
29:55Non, jamais, monsieur.
29:57Donc, tout en sachant que le shérif Fenton était manifestement à la recherche d'indices pour établir un dossier d'accusation,
30:05Jacques ne l'a pas arrêté.
30:08Objection !
30:09Je tourne la phrase.
30:11Est-ce que Jacques Ewing a empêché le shérif de poursuivre ses recherches ?
30:15Non.
30:27Tante Maggie.
30:28Il fallait m'avertir plus tôt.
30:34J'avoue que j'ai hésité à t'imposer le voyage depuis le Kansas.
30:36Je sais que tu n'étais pas au mieux de ta forme.
30:38Ce n'est rien, juste les signes avant-coureurs de la vieillesse.
30:40Comment va-t-il ?
30:43Pas bien du tout.
30:46Et que dit le docteur ?
30:48Il est sûr de rien.
30:49Je sais que ce n'est pas réconfortant, mais je crois que malheureusement, il fallait s'y attendre.
30:55Il y a si longtemps qu'il boit.
30:59Mon frère était un ivrogne.
31:02C'est un peu normal qu'il finisse comme ça.
31:06Je suis bien contente que tu sois là.
31:07Digger, tu as vu qui est là ?
31:26Tu aurais pu t'économiser un voyage comme ça, Maggie.
31:39Ils ne vont pas tarder à me chasser de cette tôle.
31:53Monsieur Ewing, vous reconnaissez cette arme ?
31:56Monsieur Ewing, ce n'est pas Jock Ewing qui est cité pour répondre aux questions, c'est vous.
32:08C'est un 38.
32:09Est-ce que vous pouvez être un peu plus précis ?
32:11Objection !
32:12Monsieur Ewing n'est pas un expert en revolver.
32:16Excusez-moi, je n'interroge pas le témoin en tant qu'expert, je l'interroge en tant qu'un fils Ewing.
32:21Objection rejetée.
32:23Répondez la question, Monsieur Ewing.
32:24C'est un Colt à six coups de 1892.
32:28Continuez.
32:29C'est un revolver 38 à double détente.
32:31Et c'est aussi un modèle réservé à des privilégiés, je crois.
32:35En effet.
32:36Ce modèle a été offert à qui et par qui, s'il vous plaît ?
32:39C'est le président de la compagnie qui l'a offert à mon grand-père, Aaron Southworth.
32:43Et votre grand-père l'a offert à qui par la suite ?
32:46À mon père.
32:51Vous étiez là ce jour-là ?
32:53J'étais là.
32:55C'était l'arme que mon grand-père préférait, il voulait la confier à mon père.
32:58C'était à quelle occasion ?
33:00Mon grand-père était mourant.
33:02Il voulait faire comprendre à mon père qu'il avait enfin été accepté à part entière dans la famille.
33:05Je suppose que ça devait être une arme bien particulière pour votre père.
33:12Effectivement.
33:14Et je suppose qu'il passait son temps à la nettoyer et à la huiler, n'est-ce pas ?
33:18Bien sûr.
33:20Il en a parlé quand cette arme a disparu ?
33:24Non.
33:29Si j'ai bien compris, il ne vous a jamais dit que cette arme si particulière pour lui avait disparu.
33:37Il n'en a jamais soufflé mot à personne.
33:40J'avoue avoir beaucoup de mal à le croire.
33:41Je ne me souviens pas, mais j'étais très jeune.
33:44Monsieur Ewing, je suis désolé, je crois deviner que vous essayez de couvrir l'accusé.
33:48Votre honneur, je proteste, car Monsieur le Substitut laisse entendre que Monsieur Ewing aurait menti devant ce tribunal.
33:56Je demande que Monsieur le Substitut lui présente des excuses.
33:59Excusez-moi, Monsieur Ewing.
34:04Une dernière question.
34:06Est-ce que vous avez revu cette arme après la disparition de Dutch McKinney ?
34:09Je ne me souviens pas.
34:11Oui ou non ?
34:13Non.
34:16Alors, pas d'autres questions ?
34:19Monsieur Lemrest, pas de questions, votre honneur.
34:22Merci, Monsieur Ewing.
34:29Monsieur Total, dites-moi ce qui s'est passé cette nuit-là dans le dormant de ce soir.
34:52Tout le monde m'appelle Virgile.
34:54D'accord.
34:56Virgile.
34:57Qu'est-ce qui s'est passé ?
34:59Le vieux Hutch est arrivé au dortoir en boucanant.
35:03Hutch.
35:04C'est Hutch McKinney.
35:05Évidemment que c'est Hutch McKinney.
35:08Continuez.
35:09Comme je le disais, il est entré en traînant les pieds.
35:12Il est tombé sur le lit.
35:13Et une minute après, il vous plaît.
35:16Et comme lui, Hutch, vous plaît, tous les murs tomblaient.
35:19Mais c'est, ensuite, qu'est-ce qui s'est passé ?
35:23Qu'est-ce qui s'est passé ?
35:23Quoi ?
35:24Ensuite, ce soir-là.
35:29Oh, ouais.
35:31Il devait être minuit.
35:33Tout à coup, la porte de la baraque a volé et Joaquin Wings s'est amené.
35:36Il a sorti Hutch de son lit.
35:39Et il a dit ce qui se passerait s'il osait mettre les pieds à chaque sorte.
35:43Et tout en parlant, ils sont sortis.
35:48Et qu'est-ce qui se passerait ?
35:51Jacques l'a descendré.
35:58Vous êtes sorti, vous aussi ?
36:00Non, je me suis dit qu'il fallait plutôt être prudent.
36:04Et vous avez revu Hutch McKinney cette nuit-là ?
36:07Ah, non, je ne l'ai jamais revu.
36:09Et Joaquin Wings ?
36:10Oui, oui, il est revenu se nettoyer.
36:12Se nettoyer ?
36:15Alors qu'il n'était plus de minuit ?
36:17Ouais, mais il était complètement couvert de sang, vous allez voir ça.
36:20Votre honneur, puis-je vous adresser une requête ?
36:34Bien sûr.
36:40Pourrais-je solliciter une suspension d'audience ?
36:44On vient de me prévenir que mon père est mourant.
36:46Oui, M. Barnes.
36:50Étant donné l'heure, le jury ne pourra pas rentrer.
36:53L'audience est suspendue jusqu'à demain 9 heures.
37:01Madame Ewing,
37:02Je viens tout de suite.
37:14Sous-titrage Société Radio-Canada
37:17Sous-titrage Société Radio-Canada
37:47Sous-titrage Société Radio-Canada
37:49Sous-titrage Société Radio-Canada
37:50Sous-titrage Société Radio-Canada
37:51Oui, Ellie ?
37:57Elle va arriver.
37:58Dans deux minutes.
38:00Inutile de t'énerver.
38:01Remets ça.
38:02Oh, ça n'a plus d'importance maintenant.
38:05Oh non, écoute-le.
38:07Pam.
38:08Maintenant, il faut écouter Tante Maggie.
38:10Pam est là.
38:11Élie.
38:33Bonjour, Digger.
38:35Il fallait que je te parle.
38:38Cliff.
38:39Oui, papa, je suis là.
38:43Bon, je voulais savoir
38:44si tout ce que je vais dire maintenant
38:47est légal.
38:51Je ne comprends pas où tu veux en venir.
38:55Ellie, en fait, je ne voulais rien dire.
38:59Je voulais laisser Cliff
39:01obtenir enfin sa vengeance
39:03contre Job pour moi.
39:05et puis Bobby a demandé
39:10si je t'aimais toujours.
39:18Et je t'aime.
39:20Oui,
39:21même en sachant
39:23que tu étais causé à me déjouer à Jouk.
39:28En Digger.
39:29Tu ne laissais pas Cliff te jouer ce tour.
39:33Je ne comprends pas.
39:36J'avais un coup dans le nez.
39:39On avait fêté une finale de football.
39:43Et on habitait à Braddock.
39:46À deux kilomètres à peine de South Fork.
39:49Je rentrais à la maison
39:50voir votre maman, Pam.
39:52Cliff.
39:52Comme tous les soirs.
39:57Ce jour-là,
39:57je n'ai pas été accueilli
39:58comme d'habitude.
40:07Tiens,
40:08qu'est-ce que vous faites là,
40:09ma fille ?
40:09Ça ne te regarde pas,
40:10pauvre Cloche.
40:12Digger.
40:13Jocke a renvoyé Hutch.
40:15Il va quitter Dallas.
40:18Je m'en vais avec lui.
40:20On emmène Cliff.
40:21Là, avec lui ?
40:22Mais je ne comprends pas.
40:24Et McKinney,
40:25qu'est-ce qu'il fait là ?
40:27Ça veut dire que je l'aime.
40:30Va dans la chambre
40:30et qu'il est défoncé.
40:32Je vais le virer.
40:33Toi, finis les valises.
40:36Mette-le enceinte.
40:37Et mon bébé,
40:38qu'est-ce qu'il va devenir ?
40:39Non, ce n'est pas ton bébé,
40:40Digger.
40:40C'est le mien.
40:43Rebecca.
40:52Digger.
40:55Je suis enceinte d'Hudge.
40:58Un petit Digger !
41:00Où tu voudras, Parns ?
41:07J'ai traîné ma kiné d'or.
41:20Puis je l'ai mis dans ma voiture.
41:24Enfin, je l'ai enterré
41:25dans le premier terrain vague.
41:28Je me suis rendu compte plus tard
41:32que c'était une partie
41:33du ranch de Sarosfoque.
41:36Ensuite, j'ai emmené
41:37Becky
41:38et Clive.
41:41Et nous sommes partis
41:42à Corpus Christi.
41:45Quand Becky et moi
41:46sommes rentrés à Dallas.
41:54Digger.
41:54Je ne veux pas laisser
41:56Jock se faire condamner
41:58pour ce qui est arrivé à Hudge.
42:02Ellie, il faut...
42:05Il faut qu'il s'occupe de toi.
42:09Digger.
42:11Et pour le bébé ?
42:14Le bébé ?
42:17Le bébé dans ma kiné
42:18était le père.
42:18Je t'ai toujours aimé, Parn.
42:30C'était moi.
42:34Je te jure.
42:36Comme mon enfant.
42:37Je t'ai toujours aimé.
43:06Est-ce que c'est grave, docteur?
43:09Physiquement, non.
43:11Elle a tout de même terriblement souffert.
43:14La perte de son père et la confusion horrible à propos de son identité.
43:19Il y a quelque chose à faire, je ne sais pas.
43:21Je ne peux pas vous conseiller de lui apporter tout votre amour, c'est déjà fait.
43:27Elle a peut-être besoin d'être guidée.
43:30Par un psychiatre, n'est-ce pas?
43:31Oui.
43:32Mais donnez-lui d'abord une chance d'essayer de s'en remettre toute seule.
43:36Autrement dit, ne la faites pas soigner tout de suite.
43:39Voyez comme elle réagit.
43:44Bobby.
43:47Elle a besoin d'un petit délai pour se ressaisir.
43:52J'ai parlé à Scotty.
43:54Le procureur a annulé les charges.
43:56Je crois que McKinney a volé le pistolet.
43:59J'ai cru que je l'avais perdu, c'est pour ça que je n'ai jamais rien dit.
44:02Jacques.
44:04Digger.
44:06Qui tu m'aquinais?
44:08Bon sang, c'est difficile à avaler.
44:09Mais on savait que tu étais innocent.
44:12Peut-être, mais le procureur était si convaincant que je me posais des questions.
44:16Tu m'excuseras, mais j'ai dû témoigner contre toi.
44:18J'aurais bien voulu être ailleurs.
44:20Tu as fait ce qu'il fallait, Sierre.
44:23Tu agis en homme libre.
44:24Quelle douloureuse perte pour Pam.
44:28Oh, je ne sais pas, je ne crois pas que Digger soit une perte, maman.
44:31Sans lui, j'étais condamné.
44:33Je lui pardonne pas mal de choses pour ça.
44:36Bon, comme tu voudras.
44:38Et excusez-moi.
44:39J'ai du mal à croire que Digger soit parti.
44:47Entre nous, avant qu'on soit séparés de Digger et moi,
44:50on a passé de bons moments, tous les deux.
44:53Je te jure que ce bandit pouvait flairer le pétrole à 3000 mètres sous terre.
44:59Digger a fini par accepter notre mariage, on dirait.
45:01J'en ai l'impression.
45:16Vous ne voulez vraiment pas que je lise autre chose, madame, madame ?
45:20Non, merci.
45:22Seulement le 23ème psaume.
45:24C'est tout ce qu'il aurait eu la patience de supporter.
45:30Ça va, chérie.
45:31Le Seigneur est mon berger et je suis sa brebis.
45:39Il m'a permis de me reposer dans ses verres pâturages.
45:42Il m'a laissé m'abreuver à l'onde fraîche d'un ruisseau.
45:45Il a réconforté mon âme.
45:48Il m'a indiqué le chemin de la justice et de la vérité.
45:52Il m'a guidé dans les allées de la clémence et de l'indulgence.
45:57Il m'a protégé.
45:59Il me protégera tout.
46:01Il m'a touché.
46:08On a toujours Hyp entirely.
46:10On a toujours le chemin de la justice et de l'eau.
46:11Il m'a survêté.

Recommandations