Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
💯SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
💯LIKER💯
💯LAISSER UN COM'💯
💯PARTAGER💯
💯VOUS ABONNER💯

#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #greece #spotify #gelio #games #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes #culture #greekmemes #asteia #greekposts #klama #greekfunny #atithasesmouxritses #design #agriesmelisses #tvseries #katharmatafm #pubgmobile #greektv #dictionary #film #aftereffects #vevo #musicallybollywood #logoanimation #aeguru #instagood #logo #motiongfxmedia #designer #netflix #logosportideas #diafani #music #logoesports #esports #dailymotion #video #youtube #film #rap #stayhome #free #facebook #netflix #twitter #twitch #spotify #freestyle #soundcloud #videos #animation #story #google #documentary #champs #tvseries #dailymotion #ant #raps #flickr #trop #rappeur #chaud #vimeo #frenchrap #marne #freeapp #antillais #dailymotion #appoftheday #freewebsite #frenchrapboss #agriesmelisses #downloadfilm #freetools #kedusal #downloadmovie #etapes, #madewithadobe, #typeinmotion, #motiongraphic, #kinetictype, #textanimation, #animatedgif, #kinetictypography, #visuelle #videohive #hurt #love #valueyourself #value #reallove #fyp #fypシ #dailyreminder #life #words #inlove #truestory #facts #relationship #advice #deservebetter #respcet #breakup #heartbroken #heartbreak
#faith #healingjourney #healing #moveon #lifegoeson #respectyourself #gosting #foryou #foryoupage #tiktok
#viralvideo #lesson #parati #tiktokhazmeviral #atresplayer #fisicaoquimicaelreencuentro #lentejas #haechannct #markleenct #jenolee
💚 #nct #nctdream #nctzens #sijeuni #xyzbca #fisicaoquimica #hazmeviraltiktok #learnenglishonline #patong #ဖူးခက်
#phuket #thailand #ထိုင်းရောက်ရွှေမြန်မာ #မြန်မာ #myanmar #အင်္ဂလိပ်စာ #learnontiktok #အဂ်လိပ်စကားအတိုအထွာများ #စိတ်ခွန်အားစာပေတိုများ #ပါသောင်
#mindset #motivation #رابيا_سويتورك #rabiasoytürk #رابيا #rabia #رسالة_وداع #vedamektubu #اسمي_ملك #جولبيري
#gulperi #اسمعني #duybeni #اكسبلور #explore #fypシ゚viral #viral #viralvideos #allthesmallthings #sarahlancashire
#bbc #churchchoir #blink182 #whatsmyageagain #britishtelevision #bbciplayer #neilpearson #annettebadland #cover #choirtok
#conductor #choirmaster #uktv #tvclips #movieclips #iconic #drama #2009 #happyvalley #usa
#maryland #quotes #dailymotivation #perryhall #trending #edgenyc #nycviews #sunrise #morningvibes #nycskyline
#architecture #2023 #tiktokromania #perecheaderegi #regi #pereche #disneychannel #disney #disneychannelromania #disneyromania
#seriale #serialedisneychannel #intro #serialedisney #serialevechi #nostalgie #undepotivedeaperecheaderegi #pairofkings #site #siteuri
#perecheaderegiintro #indianajones5 #indianajonesreference #referinte #referintedinseriale #dialofdestiny #indianajonesandthedialofdestiny #hulu #loveisland #battleoftheellas
#loveislanduk #fypp

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00Vous voulez peut-être m'expliquer quelque chose avant l'arrivée de votre avocat ?
01:04Non.
01:07Tout ce que je veux, c'est rentrer chez moi.
01:09Oui, bien entendu.
01:13Je suis certaine que je n'ai pas pu tirer sur mon mari.
01:17Je n'ai pas pu lui tirer dessus.
01:20Reprenons.
01:21Vous étiez chez vous et vous avez dit, c'est moi qui ai dû lui tirer dessus.
01:25Vous revenez sur ce que vous avez dit ?
01:26Je ne sais pas, je ne me souviens de rien.
01:31J'ai pris le revolver.
01:33Et puis ensuite, je l'ai mis dans mon sac.
01:36Inspector Frost.
01:45Kyle, enfin, je n'en pouvais plus.
01:46Bonjour, Sue Hélène.
01:47Je suis venu aussi vite que j'ai pu.
01:50Je suis Kyle Bennett, l'avocat de Madame Ewing.
01:54Je voudrais parler à ma cliente en tête à tête.
01:57Bien sûr.
01:58Je vous laisse.
02:09Bon.
02:11Premier conseil, ne dites surtout rien à la police.
02:14J'ai commencé à expliquer...
02:16Non.
02:17Et ne me dites rien non plus maintenant.
02:20Nous sommes peut-être écoutés.
02:22Quand on sera sortis, nous bavarderons.
02:25Mais vous pouvez me faire sortir maintenant.
02:29Je vous dresse, Sue Hélène.
02:33Mais je viendrai demain dans la matinée
02:35quand la caution aura été fixée.
02:36Dans la matinée ?
02:38Je suis désolé, mais je ne peux rien faire.
02:45Mais Kyle...
02:47Je ne vais pas passer la nuit dans un endroit pareil.
02:52Je ne peux vraiment rien faire.
02:53Je ne vais pas passer la nuit dans une prison.
02:56Je ne fais pas passer la nuit...
02:59Sous-Helen accusé d'avoir tiré sur...
03:29Dire que je suis resté seul avec elle depuis cet attentat, à l'hôpital et ici.
03:43Jure Greg, mais je ne peux pas le croire, ça ne peut pas être sous Hélène.
03:46Ou alors elle était complètement ivre, on la connaît.
03:49Elle semblait si bien depuis quelques temps, je ne comprends pas.
03:52Je n'aurais jamais pensé qu'elle recommençait à boire en douce.
03:55Elle avait tout le temps d'attendre la bonne occasion, le revolver était là dans le placard.
03:58Bien, merci.
04:05Allô ?
04:07Où est Kyle, qu'est-ce qui se passe ?
04:09Quoi ?
04:12Ouh, ça mon vieux, pas question, c'est clair, non ?
04:15C'était Kyle Bennett.
04:21Il a le toupé de demander cent mille dollars pour payer la caution pour sortir sous Hélène.
04:25Il est au courant ?
04:26Et qui a appelé Smithfield et Bennett pour s'occuper de sous Hélène ?
04:28C'est moi.
04:30C'est toi ?
04:32Bobby, est-ce qu'un jour tu apprendras à t'occuper de tes affaires ?
04:34Elle a tout de même le droit d'avoir un avocat.
04:35Pas payé par nous, je regrette.
04:38Je rappelle Kyle tout de suite et je lui dis que nous avons réfléchi.
04:40Je t'interdis de faire ça.
04:42Tu restes assis.
04:44Et n'oublie pas que cette femme a tiré sur ton frère.
04:47Mais la procédure, Rad et moi, on ne va pas la laisser tout ce temps en prison ?
04:50Je pourrais déposer l'argent moi-même.
04:53Comment tu oses me dire en face que tu es prêt à réunir cet argent pour faire sortir une femme de prison pour qu'elle puisse abattre ton frère ?
04:59Non. C'est trop dangereux.
05:02Tu ne ferais que lui offrir une deuxième chance de faire une bêtise.
05:05Et ça ne l'aiderait pas.
05:07Oh non !
05:08Est-ce que vous avez 100 000 dollars de disponibles ?
05:13Bien sûr que non !
05:14Et en biens divers, en propriété ou en bijoux ?
05:19Oui, mais tout est à South Fork ou dans le coffre des Ewing à la banque.
05:24Et votre mère ou votre sœur ?
05:27Ma mère, en ce moment, elle voyage quelque part en Orient et je ne sais pas où.
05:34Ma sœur n'a pas un dollar en poche.
05:38J'en parlerai à Bobby.
05:40Il peut peut-être me trouver un moyen de les faire changer d'avis.
05:45En attendant, il faut que vous réfléchissiez si vous ne voyez pas quelqu'un qui pourra accepter de prêter cet argent.
05:51Un ami peut-être.
05:57Je ne vois personne.
06:00Kyle.
06:02Je ne tiendrai pas le choc une autre nuit.
06:04Faites-moi sortir.
06:06Je fais de mon mieux, je vous assure.
06:08Je vais tout essayer.
06:09Ayez confiance en moi.
06:10Sue Hélène.
06:34Tu es venue m'enfoncer ?
06:36Je ne suis tout de même pas comme ça.
06:45Comment tu vas ?
06:47C'est le bureau du procureur qui t'envoie ?
06:51Oh, je t'en prie.
06:53On m'a mis en congé, n'oublie pas.
06:55Et puis je te rappelle que je suis suspect, moi aussi.
06:56Ça m'étonnera que tu le sois encore après les indices qu'ils ont réunis contre moi.
07:03Je suis venu ici pour t'aider.
07:05Sincèrement.
07:06Si tu veux bien.
07:13Tu as besoin d'un véritable ami.
07:17Mais il faut que tu me dises ce qui s'est passé.
07:18Je voulais le tuer depuis longtemps.
07:25Moi aussi.
07:27Comme la moitié de la population de Dallas.
07:35Mais la police a le revolver.
07:36Avec mes empreintes, c'est une preuve ça.
07:39Tu as tiré sur lui ?
07:40Je n'en sais rien.
07:44J'avais bu, je ne me souviens de rien.
07:45Je t'assure que je ne me souviens de rien.
07:52Est-ce que quelqu'un t'a vu ?
07:54Je n'en ai aucune idée.
07:57Cliff, il faut que tu me sors d'ici, je t'en prie.
08:01Cette fois, tu ne t'inquiètes pas pour rien.
08:03Le montant de la caution va être fixé ce matin et tu ne vas pas moiser ici.
08:07Ils ont dit qu'ils refusaient de payer.
08:10Les Wings ?
08:15Ça, ça ne m'étonne pas.
08:19Je t'en prie, il faut que tu m'aides, je veux s'en dire d'ici.
08:23Je serai.
08:26Je trouverai bien l'argent quelque part.
08:31Il est évident qu'à ce prix, notre société est intéressée.
08:33Bobby, cette raffinerie vous rapportera une fortune.
08:36Comme à moi autrefois, quand j'étais jeune et ambitieux.
08:39Mais aujourd'hui, je rêve de passer plus de temps auprès de ma femme.
08:42On se verra plus souvent, on voyagera.
08:44Mon père a toujours voulu avoir une raffinerie.
08:46J'ai déjà fait une petite étude préliminaire
08:48et j'attends différentes informations avant de vous dire oui ou non.
08:51Combien de temps vous faut-il ?
08:53Attendez.
08:55Oui ?
08:56Pouvez-vous recevoir, monsieur Horner ?
08:59Oui, bien sûr.
09:00Je vous demande cinq petites minutes.
09:03C'est pour ça que je vais me bien traiter avec les Wings.
09:06Je vous rappelle tout de suite.
09:07Merci.
09:14Entrez.
09:15Bonjour.
09:16Entrez, vous ne pouvez pas mieux tomber.
09:18Asseyez-vous.
09:22Alors, vous avez l'approbation pour mon prêt ?
09:26Oui, eh bien, je suis venu vous en parler, justement.
09:29Mais il s'agit tout simplement de terminer un travail commencé par mon frère.
09:32Qu'est-ce qui se passe ?
09:33C'est le conseil d'administration, il hésite parce qu'il prévoit des problèmes.
09:38Ma famille fait des affaires avec votre banque depuis des années.
09:41Mais ça, je le sais, Bobby, je le sais.
09:43Personnellement, j'ai une confiance absolue dans vos capacités.
09:46Mais pour être franc, le conseil pense que J.R. étant handicapé,
09:51sous Hélène en prison,
09:53eh bien, il craint que vous n'ayez pas tellement l'esprit aux affaires, c'est tout.
09:57C'est ridicule.
09:57Pourquoi refuser un prêt tout à fait banal ?
10:00Ça ne représente pas beaucoup d'argent.
10:01Je suis désolé, Bobby.
10:02Et qu'est-ce que je peux faire pour les différentes affaires que j'ai pu démarcher ?
10:05Jim Redfield a une raffinerie à vendre.
10:07C'est un superbe investissement pour les Ewing.
10:10Eh bien, après cette prise de position du conseil,
10:12un prêt pour une aventure de ce genre est hors de question.
10:16Vous m'étranglez, essayez de comprendre.
10:18J'ai une affaire à diriger et j'ai besoin d'une banque qui se montre coopérative.
10:22Mais je n'y peux rien.
10:23Je suis désolé, Bobby.
10:32Madame Ewing ?
10:38Vous êtes libre, Madame Ewing.
10:40Votre caution vient d'être déposée.
10:42Vous pouvez sortir après avoir signé le formulaire.
10:45On a payé ma caution.
10:48Mais qui a payé ?
10:49Oh, ça, je ne sais pas.
10:51Vous voulez venir, s'il vous plaît ?
10:52Superbe comme propriété, hein ?
11:03On se demande comment des gens peuvent entretenir un endroit comme ça.
11:06C'est incroyable.
11:08J'aurais même pas de quoi payer l'électricité.
11:10On pourrait peut-être pas passer les grilles.
11:13Aucune importance.
11:14Je voulais juste regarder.
11:20Et où on va maintenant ?
11:22Si seulement je le savais.
11:28Pardon ?
11:31Alors, Madame, qu'est-ce qu'on fait ?
11:33Je vous ramène à Dallas ou quoi ?
11:38Oui.
11:39Mitch !
11:52Mitch !
11:53Je croyais qu'on ne se parlait plus.
11:55Oui, je sais.
11:56Je n'ai pas de très bon caractère.
11:57On est plusieurs comme ça dans la famille.
11:58Mais je vais essayer de me surpris.
11:59Lucie, on pourrait peut-être éviter.
12:01Vous pardonnez jamais.
12:02Vous n'êtes pas non plus du genre très facile à vivre, je vous signale.
12:04Excusez-moi.
12:05Vous ne me pardonnez pas ?
12:13Eh bien, si vous le présentez de cette façon, je crois que j'ai vraiment pas le choix.
12:17Non.
12:19Excusez-moi, j'ai un travail fou.
12:20Il y a des moments où je craque.
12:22Vous travaillez beaucoup trop.
12:23Non, c'est pas ce qui me gêne, je vous assure.
12:25Non, mais là, c'est trop.
12:27C'est de la folie.
12:29J'ai quelque chose à vous montrer.
12:36Regardez.
12:37Qu'est-ce que c'est ?
12:39C'est un cadeau pour me faire pardonner mes sauts de d'humeur.
12:42Les bouquins que vous vouliez.
12:47Je peux m'en acheter d'occasion.
12:50Oui, mais je me suis dit que ce serait un bien meilleur investissement.
12:52Vous allez être médecin jusqu'à la fin de votre vie.
12:54Faudrait pas que les pages tombent comme des feuilles.
12:57Le vendeur m'a promis qu'un bouquin relié comme ça, ça ne s'abîmera jamais.
13:03Lucie, vous n'auriez pas dû faire ça.
13:05Je sais.
13:06Mais je fais des tas de choses que je devrais jamais faire.
13:08Allô ?
13:29Allô ?
13:30Salut Cliff, c'est moi Gilles.
13:32En voilà une surprise.
13:33Et quel est le message du procureur aujourd'hui ?
13:35Ça y est, il me vire.
13:36Non, ce soit trop beau, mais tes vacances sont terminées.
13:38Je crois que nous avons ce qui ressemble à des aveux de Mme Swellenewing.
13:42Autrement dit, tu échappes à la chaise électrique.
13:44Amène-toi tout de suite.
13:46Le patron a deux mots à te dire.
13:48Ben, il faudra qu'il patiente.
13:50Monsieur fait la tête.
13:52Non, non, mais je suis occupé.
13:54J'ai des rendez-vous importants et je viendrai au bureau plus tard.
13:56Ça ne va pas le faire hurler de rire, méfie-toi.
13:58Oh, c'est pas mon problème, c'est le tien.
14:01C'est toi le messager.
14:03Bonne chance.
14:04C'est où, Hélène ?
14:11Qu'est-ce que tu fais, là ?
14:13Oh, j'avoue que je ne sais pas trop.
14:16Disons que je suis venue pour te remercier.
14:18Je t'en prie, entre.
14:27Me remercier, pourquoi ?
14:30Mais d'avoir payé pour me libérer.
14:35Je serais ravi d'avoir pu le faire.
14:38J'ai essayé toute la journée, mais malheureusement, un type comme moi ne peut pas réunir une somme parée.
14:43Mais qui est-ce, alors ?
14:44Les Wings ont peut-être réfléchi.
14:47Remarque, c'est difficile à croire.
14:48Écoute, Cliff, je ne sais pas pourquoi je suis venue, en fait.
14:53Autant que je reparte tout de suite.
14:56Tu vas bien ?
14:58Oui.
14:59Oui, ça...
15:01Ça va très bien.
15:04Très bien.
15:05Rassure-toi.
15:06Oh, Cliff, je ne sais plus.
15:14Je ne comprends pas ce qui m'arrive.
15:17Tu veux rester ici ?
15:19Non.
15:21Non, ça ne devrait que compliquer les choses.
15:25C'est horrible, j'ai l'impression de faire un cauchemar.
15:28Tout finira pas s'arranger.
15:29Tu verras.
15:30Oui.
15:34Oui, mais comment ?
15:36J'ai un rendez-vous très important.
15:37Je ne peux pas l'annuler, mais...
15:39Mais de toute façon, je me règle.
15:40Non, non, non, non, je t'en prie, reste.
15:41Je ne veux pas que tu partes maintenant.
15:43Tu vas rester tranquillement ici, te faire du café,
15:45et je te promets que je reviens dès que je pourrai, d'accord ?
15:53D'accord.
15:53Parfait.
15:54Surtout, ne bouge pas d'ici, ne sors pas.
15:56Je fais vite et je reviens tout de suite.
15:58Et on essaiera de trouver une solution.
16:00Tout va bien ?
16:22Oui, oui, très bien.
16:25On pousse jusqu'à la Grande Crique.
16:27Il y a sans doute d'autres bêtes.
16:28Je peux très bien m'en occuper tout seul.
16:30Je ferai un saut demain matin.
16:31Vous avez l'air fatigué.
16:32Non, je ne suis pas fatigué.
16:34J'essaye simplement de m'occuper, c'est tout.
16:36Je travaille comme ça, ça m'imite d'être au pensée.
16:39Chaque fois que j'arrive à régler quelque chose,
16:42d'autres problèmes surgissent immédiatement.
16:46Je m'inquiète beaucoup.
16:49Je ne sais pas combien de temps encore,
16:50mais enfin, pour attenir le coup.
16:51Une carrière habite à l'autre bout du pays.
16:55Bobby nous menace de partir.
16:57Quelqu'un essaie de tuer J.R.
17:00Et aujourd'hui, sous Hélène, je ne sais pas.
17:02Oh, Madame Ewing a du caractère.
17:04Je suis sûr qu'elle peut en supporter presque autant que vous.
17:07Mais ne lui donnez pas un nouveau sujet d'inquiétude.
17:09J'ai... j'ai déjà bien du mal à dire le coup, mon grand.
17:13On rentre.
17:13D'accord.
17:21Votre père avait de nombreux électeurs dans cet état.
17:24Et le nom de Calvin représente bien des choses,
17:26mais malheureusement pas chez les jeunes électeurs
17:28ni les nouveaux banlieusards.
17:29Autrement dit, si je veux me présenter au poste de gouverneur aujourd'hui,
17:32il faut que j'élargisse un peu mon auditoire.
17:34Exactement.
17:35Et vous croyez que vous pouvez m'aider ?
17:37J'en suis certain.
17:39Euh... excusez-moi.
17:43Oui, je crois.
17:45Mais la grande question, c'est...
17:47Quoi le feriez-vous ?
17:48Dave ? Dave ?
17:50Oh, Donna, tu connais Cliff Bounds ?
17:52Ma belle-mère, Donna Culver.
17:54Je suis ravi de vous revoir, Madame Culver.
17:56J'étais un grand admirateur de votre mari.
17:58Merci.
17:59Je sais qu'il a suivi votre carrière avec grand intérêt.
18:03Désolé de vous interrompre, mais...
18:05l'avion décolle dans une demi-heure.
18:06Il doit partir pour aussi, il a un rendez-vous important ce soir.
18:09Bien sûr.
18:10Nous en reparlerons.
18:11Bientôt.
18:12Entendu, je vous le rappellerai.
18:18J'espère que nous nous reverrons, Madame Culver.
18:22Mais j'en suis certaine, Monsieur Barnes.
18:24Désolé d'être en retard.
18:35Salut.
18:39D'où viens-tu, Bobby ?
18:41Tu réunissais l'argent pour payer la caution ?
18:43Quoi ?
18:44Ne me dis pas que tu ne sais pas qu'elle est sortie.
18:46On a payé pour la faire sortir de prison ?
18:48Qui te l'a dit ? Qu'est-ce qui a payé ?
18:49Je n'en sais rien, je t'assure.
18:51Je ne suis pas dans ce coup-là.
18:52Oh, je t'en prie, c'est pas la peine de mentir.
18:53Hier, si j'avais fait quelque chose pour elle, je te le dirais en face.
18:59Et vous, ma chère Pam ?
19:00Vous avez une fois de plus donné de l'argent à votre frère ?
19:02Non, pas du tout.
19:04Cela dit, je suis bien contente que Swellen ne passe pas une autre nuit en prison.
19:08Quelle bénède sait peut-être qui a payé ?
19:10Sans doute, mais il refuse de me le dire.
19:13Enfin.
19:14Je ne regrette pas qu'elle soit sortie.
19:17Ça devait être horrible pour elle.
19:19Il faudra être un peu plus prudent dorénavant.
19:27Swellen ?
19:28Chère Cliff, j'ai fait une erreur en venant.
19:45Merci de ton aide.
19:46Tout ira bien.
19:47Swellen ?
19:49Oui ?
20:05C'est moi.
20:08Swellen.
20:09Entre.
20:11Entre.
20:14C'est affreux.
20:15Je marche au hasard dans les rues de la ville depuis des heures.
20:21Tu veux un peu de café ou manger quelque chose ?
20:23Non, non, merci.
20:26Ça devait être horrible en prison.
20:29Excuse-moi, je ne sais pas quoi dire.
20:33Christine, est-ce que je peux rester avec toi pendant quelques jours ?
20:37Du moins, jusqu'à ce que tout soit réglé.
20:39Chérie, bien sûr.
20:40Reste aussi longtemps que tu voudras.
20:45Qu'est-ce que j'aurais fait sans toi tout au long de ces dernières semaines ?
20:51Ne dis pas de bêtises.
20:52Après tout, si on ne peut plus compter sur sa sœur.
20:54BABY !
21:22BABY !
21:23Sous-et-le.
21:28Je n'ai pas osé monter au bureau et...
21:31Et je ne pouvais pas téléphoner à South Fork, alors je préférais attendre ici.
21:35Comment ça va ?
21:36Très bien.
21:40Non, en fait, pas du tout.
21:44Bobby, il faut que tu m'aides.
21:46Je veux voir mon fils.
21:48Il faut m'aider, Bobby.
21:49Je crois que J.R. refusera de...
21:52Je sais que J.R. doit le détester, je le sais.
21:54Non, tu as tort de dire ça.
21:56Il est perdu, il est inquiet.
21:57Tu devrais le comprendre.
21:58Oh, mais je le comprends, je t'assure, je ne lui en veux absolument pas.
22:01Mais tu peux quand même comprendre à ton tour qu'il faut que je voie mon fils.
22:04J'en peux plus.
22:06Il faut que tu en parles à Jock.
22:08Et à ta mère.
22:10Ils t'écouteront.
22:12Bobby, tu as toujours su les convaincre.
22:13Écoute-le.
22:14Je t'en prie.
22:17Tu ne peux pas savoir ce qu'est devenu ma vie depuis quelque temps.
22:21Il n'y a que mon fils qui me donne une raison de m'accrocher.
22:24Et si je ne le revois pas maintenant, que je retourne dans cette cellule...
22:28Je ferai ce que je pourrais, mais je ne te promets rien.
22:31Je te remercie, c'est vraiment très gentil.
22:35Parce que si je me disais que je ne pourrais plus jamais revoir mon fils,
22:40je crois que je serais capable...
22:42Sous-Hélène.
22:43Excuse-moi, en m'attendant, il faut que je y aille.
22:46Dis-moi où tu es et je te téléphonerai.
22:48J'habite chez Christine.
22:49D'accord, je te téléphonerai.
22:52Merci.
23:04Madame Culver, voilà une agréable surprise.
23:07C'est justement vous que j'allais voir.
23:09Ah oui ?
23:11Et je peux savoir pourquoi.
23:12Ne vous approchez pas de mon beau-fils.
23:15Quoi ?
23:16Écoutez, j'ai dépensé de l'argent et de l'énergie pour construire sa carrière.
23:20Je ne permettrai pas qu'il la détruise comme vous avez détruit la vôtre.
23:23S'il affronte les Ewing, il le fera avec ses armes.
23:27Et non pour régler vos comptes.
23:29Dave Culver est trop malin pour se laisser influencer.
23:32Ce n'est pas la peine de vous inquiéter pour lui.
23:34Oh oui, il est malin et intelligent.
23:36Il lui faut de l'expérience.
23:38C'est justement ce que je peux offrir.
23:39De l'expérience et de l'énergie.
23:41Je respecte sa carrière et sa réussite.
23:44Mais je peux l'aider à devenir gouverneur s'il le souhaite.
23:46Est-ce que je dois comprendre que vous ne souhaitez qu'un bon gouverneur et que votre intérêt pour mon beau-fils n'obéit qu'à ses souhaits ?
23:52Vous êtes trop intelligente pour penser ça, n'est-ce pas ?
23:56Vous avez raison. Mon avenir politique au Texas, c'est nul.
23:59En ce moment, j'aurais du mal à être élu au conseil de l'école du dimanche.
24:02Je me morfonds à faire un boulot qui me met hors de moi.
24:05Il faut voir la pile de dossiers sur mon bureau.
24:08Et vous voulez que Dave vous en sorte ?
24:10Exactement.
24:11Mais je suis prêt à en payer le prix.
24:13Oh !
24:14J'ai de bonnes bases politiques qui sont complémentaires des siennes.
24:17Je sais que je lui obtiendrai des votes qu'il ne peut pas espérer.
24:20Je le ferai devenir gouverneur quand le moment viendra.
24:24Si je ne peux pas être le premier, ça ne me dérange pas d'être le second.
24:28Et que faites-vous de J.R. Wynne ?
24:30Si la droite a ce qu'il mérite par la même occasion, vous ne porterez pas le deuil.
24:35Vous n'êtes pas de grands amis tous les deux.
24:38Ça non, nous ne sommes pas très amis.
24:41Madame Calvert, nous pourrions nous asseoir à une terrasse et discuter de nos différents intérêts devant un verre de ce que vous voudrez.
24:48N'est-ce pas ?
24:49Entendu, M. Barnes.
24:51Allons discuter.
25:00C'était horrible.
25:02Vous ne pouvez pas savoir.
25:04C'était comme si mon cauchemar était devenu réalité.
25:08J'étais seule dans une pièce sans pouvoir sortir.
25:12Et qu'a dit votre avocat ?
25:15Lui, il veut que je n'en parle à personne tant qu'il n'aura pas établi sa défense.
25:24Docteur, je pense que c'est moi qui ai voulu le tuer.
25:26La police a relevé mes empreintes sur la crosse.
25:32Et ce qui ne t'est pas, ce qui m'angoisse, c'est que je ne me rappelle pas.
25:35Il y a peut-être un moyen de vous faire retrouver la mémoire.
25:43Vous acceptez d'être hypnotisé.
25:46Vous pensez que ça m'aiderait ?
25:49Peut-être, vous pourriez vous rappeler sous hypnose.
25:53Non.
25:56Non.
25:58Vous devriez y réfléchir.
26:00Ça peut vous sauver.
26:01Tout évolue beaucoup mieux que nous ne pouvions l'espérer.
26:08Il semble que l'opération soit une réussite totale.
26:11C'est vrai, vous faites des progrès surprenants.
26:13Si vous continuez comme ça, vous ne tarderez pas à marcher.
26:15Ah, bah tant mieux, tant mieux.
26:16Mais n'oubliez pas vos exercices.
26:18C'est très important.
26:19Rassurez-vous, je n'oublierai pas vos exercices.
26:22Tenez, mettez ça à l'intérieur.
26:24Allons-y.
30:02Maman, elle a besoin de lui.
30:06Ce serait trop risqué, c'est pas possible.
30:09Elle n'a jamais rien fait, son fils. Je ne vois pas du tout ce qu'on peut craindre.
30:12Elle a été assez malade pour tirer sur son mari et vous ne voyez pas ce qu'on peut craindre pour son fils, vous plaisantez.
30:17Non, pas question, je refuse.
30:18Et si c'est moi qui l'emmène ?
30:19Si elle voit son fils pendant cinq minutes, je ne crois pas qu'il y ait de gros risques.
30:24Je l'ai vu, je te dis.
30:26Elle est désespérée et si cinq minutes avec le petit peut lui apporter un peu de réconfort, on n'a pas le droit de lui dire non.
30:30Pam viendra avec moi montrer Jonas ou Hélène.
30:35Donne-lui rendez-vous au parc de Backman demain, à une heure.
30:38Merci maman.
30:46Entrez, entrez.
30:47Je passais dans le quartier, j'ai pensé que je pouvais venir vous demander votre réponse.
30:51Vous êtes décidé à m'acheter la raffinerie ?
30:53C'est pour ça que j'ai téléphoné à votre bureau.
30:56Ça ne peut pas marcher.
30:58Bobby, c'est une affaire superbe.
31:00Oh, ça je sais.
31:03Et bon, attendez.
31:04Je veux vendre.
31:05Sans blague, vous ne pourrez jamais faire une affaire aussi intéressante.
31:08Oui, mais vous voulez vendre vite et je suis coincé.
31:11Et je ne veux pas vous faire moisir si vous avez une offre.
31:15Je vous remercie, Bobby.
31:16C'est très correct de votre part.
31:18Mais si j'arrive à trouver de quoi payer, et si votre raffinerie est toujours sur le marché, alors on en reparlera.
31:23Très bien.
31:24Merci.
31:25Appelez-moi.
31:26D'accord.
31:26Oui ?
31:30On vous appelle sur la 2.
31:33Merci.
31:35Tu me donnes la moitié ? On partage ?
31:37Tu n'en veux plus ?
31:49Ça y est, c'est fini.
31:50Oh, t'es fatigué.
31:52D'accord.
31:53Attends, viens, je te lève.
31:56Je t'aime.
32:13Je vous remercie de me l'avoir amenée.
32:15Je ne sais pas ce que j'aurais pu faire si je n'avais pas pu le voir.
32:23Ou si je devais retourner en prison.
32:25Comment ça va, sous Hélène ?
32:28Oh, ça va bien.
32:30Christine s'occupe très gentiment de moi et j'ai beaucoup de chance qu'elle soit restée à Dallas.
32:36Je ne sais pas ce que j'aurais fait sans elle.
32:38Elle a téléphoné Orange ce matin.
32:40Elle doit passer un peu plus tard pour prendre une partie de vos affaires.
32:43Je vous jure que je ne me pardonnerai jamais ce que j'ai fait.
32:51Je n'arrive toujours pas à expliquer mon geste.
32:58Je vous demande de me pardonner.
33:01Je ne crois toujours pas que vous ayez fait ça.
33:04Aucun de nous ne le croit.
33:06Qu'est-ce que ça change ?
33:08Sous Hélène, vous n'avez pas le plus petit souvenir de ce qui s'est passé cette nuit-là ?
33:11J'y ai bien réfléchi.
33:13Après avoir quitté le docteur Elby, je suis allée dans un bar juste en face de chez lui.
33:21Et très sincèrement, je ne me souviens plus de rien.
33:24Jusqu'à ce que je me réveille à l'aéroport le lendemain.
33:28Moi, je veux espérer un miracle.
33:31Une preuve de votre innocence.
33:32Oui, moi, je l'espère aussi.
33:38Je le souhaite, mais je n'arrive pas à me rappeler.
33:42Essayez de vous détendre.
33:54Sept.
33:56Vos yeux se ferment.
33:59Ils se ferment.
34:00Ils se ferment.
34:02Vous vous détendez.
34:08Fermez les yeux.
34:11Six.
34:13Vos yeux sont fermés.
34:17Cinq.
34:17Vous commencez à vous sentir merveilleusement détendu.
34:24Quatre.
34:26Vous vous trouvez bercé par le va-et-vient des nuages.
34:31Trois.
34:32Vous vous enfoncez dans ces gros nuages.
34:38Vous vous détendez.
34:39Deux.
34:40Vous vous abandonnez.
34:42Totalement.
34:45Un.
34:47Vous êtes détendu.
34:50Totalement détendu.
34:52Vous ne pouvez pas ouvrir vos yeux.
34:55Même si vous essayez.
34:57Essayez.
34:57Vous êtes détendu.
35:05Totalement.
35:06Totalement détendu.
35:11Maintenant, vous ouvrez les yeux.
35:15Ouvrez les yeux, je vous y autorise.
35:21Et dites-moi ce qui s'est passé.
35:23Cette fin de journée, un peu avant cet attentat contre Jière.
35:27J'étais dans ma chambre.
35:35Et je me vois très bien chercher le revolver de Jière pendant longtemps.
35:40Longtemps.
35:42Je me suis rappelée que j'avais rendez-vous avec vous.
35:47Je me répétais que je ne voulais pas retourner dans cette clinique.
35:51J'avais le revolver dans mon sac.
35:53J'ai des excuses à vous faire, docteur Eby.
35:55Vous avez parfaitement raison.
35:58Je ne dois compter sur personne pour faire ce que je dois faire aujourd'hui.
36:02Ensuite.
36:03J'étais décidée à aller voir Jière.
36:06Mais j'avais besoin de boire pour me donner un peu de courage.
36:10Je ne sais pas combien de verres j'ai pris avant de vous et lui téléphoner.
36:15Et il n'était pas à son bureau.
36:17Et moi, je savais où il était.
36:19Il était dans les bras de ma soeur.
36:20Alors, qu'est-ce que vous avez fait ?
36:26Je suis allée chez Christine.
36:29Mais Jière n'était pas là.
36:31Christine m'a donné un verre pour me calmer.
36:34Je persistais à croire que si Dusty avait été vivant,
36:38je ne serais pas tombée aussi bas.
36:40Allons, pose ce revolver, chérie.
36:41Christine.
37:01Je vais le trouver.
37:02Et quand je l'aurai trouvé, je le tuerai ce monstre.
37:06Parce que je ne veux pas qu'il m'envoie encore là-bas.
37:11Jamais je n'y retournerai.
37:12Calme-toi.
37:21Si Dusty était là,
37:24il m'aiderait, lui.
37:25Où es-tu, Dusty ?
37:27J'ai dû boire encore quelques verres.
37:32Et puis ?
37:37Je ne sais plus.
37:42Essayez, Swellen.
37:45Il faut faire travailler votre mémoire.
37:49J'essaye, j'essaye.
37:52Je n'y arrive pas.
37:54Très bien, je vais vous réveiller maintenant.
37:57Fermez vos yeux.
38:00Je vais compter jusqu'à trois et vous vous réveillerez.
38:02Vous vous réveillerez et vous vous souviendrez de tout.
38:06Un, vous reprenez vos esprits.
38:10Deux, vous vous sentez reposé.
38:15Trois, vous êtes réveillé.
38:22Pourquoi je ne peux pas me rappeler quoi que ce soit ?
38:26Difficile à dire.
38:27Ou ce que vous avez fait vous bouleverse tellement qu'il nous faut plus d'une séance pour le découvrir.
38:33Ou ce dont je vous avais prévenu s'est finalement produit.
38:37Vous étiez si ivre que vous avez perdu toute conscience.
38:40Vos souvenirs reviennent à quel moment ?
38:43Je me suis réveillée au milieu du parking de l'aéroport.
38:52Et je suis rentrée chez moi.
38:55Vous vous rappelez ce qui s'est passé ce matin-là ou vous étiez encore trop ivre ?
38:58Je sais que j'avais un horrible mal de crâne.
39:03Ça, je m'en souviens parfaitement.
39:07Je me rappelle avoir été plutôt étonnée à mon arrivée à South Fork.
39:11Il n'y avait plus personne à parler domestique.
39:14Et j'ai entendu...
39:15J'ai entendu une voiture.
39:20C'était Christine qui m'a appris la nouvelle pour GR.
39:29Grâce à elle, je me suis rappelé ma visite à son studio.
39:34Et ce que j'avais pu lui dire.
39:36Et...
39:36Et elle a dit qu'elle me défendrait jusqu'au bout.
39:40Et qu'est-ce que vous avez fait ensuite ?
39:42Ensuite, j'ai pris une douche et je me suis changée.
39:50Et Christine m'a emmenée à l'hôpital.
39:54C'est tout.
39:56Vous avez oublié quelque chose.
39:59Vous avez mis le revolver dans le placard.
40:00Vous vous souvenez ?
40:04Je suis sûre que je ne l'avais pas.
40:07Je sais, j'ai pris un autre sac.
40:09Ça, je m'en souviens très bien.
40:12Je ne l'avais pas, je le sais.
40:24Je ne l'avais pas.
40:27Merci.
40:57J.R. ?
41:20Qu'est-ce que tu fais là ?
41:23Où est Christine ?
41:25N'approche pas. J'appelle la police. N'approche pas. Attention.
41:46J.R. ?
41:49Je ne veux pas te faire du mal, chérie. Je veux juste savoir où est Christine ?
41:55Swellen, j'ai pris quelques affaires.
42:01La petite sœur chérie qui prend soin de l'aîné. Si prête à la défendre, à respecter ses secrets, à l'abriter chez elle.
42:09Mais pourquoi tu dis ça ? Qu'est-ce qui se passe ?
42:10J'ai enfin deviné la vérité, chérie. C'est tout. Tu as manœuvré pour me faire accuser.
42:15J.R. ?
42:16J.R. ?
42:17J.R. ?
42:18J.R. ?
42:20J.R. ?
42:21Oui, tu avais raison.
42:27Je suis allée au studio cette nuit-là, je cherchais J.R.
42:30Et j'avais son revolver, c'est vrai.
42:33Mais tu as vu que j'avais déjà pas mal bu, et tu m'as donné un verre de whisky.
42:39Tu savais que je poserais le revolver pour prendre le verre.
42:45Qui est là?
42:46Tu es allée au bureau de J.R. ce soir-là, avec le revolver.
43:01C'est toi, Christine, qui as tiré sur J.R.
43:08Le lendemain matin, pendant que je prenais ma douche,
43:13tu as caché le revolver dans le placard.
43:16Alors, tu crois que tu as tout deviné, n'est-ce pas?
43:26Passez-moi la police.
43:29À ta place, je reposerai le téléphone, J.R.
43:33À moins que tu tiennes à ce que ton enfant naisse en prison.
43:40Ça ferait un beau scandale.
43:42J'en pleurerai de joie, comme ta maman.
43:46J'écrirai même mes mémoires, ce serait drôle.
43:56C'est pas vrai.
43:58Appelle le docteur Gibson, tu es allé le voir hier.
44:01Il te le dira.
44:02Ici, le police.
44:04Donne-moi ce téléphone, je n'irai pas en prison pour elle.
44:06Personne n'ira en prison.
44:11Je me charge de Christine à ma manière.
44:13Je me charge de Christine à ma manière.
44:22Je me charge de Christine à ma manière.
44:23Je me charge de Christine à ma manière.
44:23Je me charge de Christine à ma manière.
44:24Je me charge de Christine à ma manière.
44:25Je me charge de Christine à ma manière.
44:26Je me charge de Christine à ma manière.
44:27Je me charge de Christine à ma manière.
44:28Je me charge de Christine à ma manière.
44:29Je me charge de Christine à ma manière.
44:30Je me charge de Christine à ma manière.
44:31Je me charge de Christine à ma manière.
44:32Je me charge de Christine à ma manière.
44:33Je me charge de Christine à ma manière.
44:34Je me charge de Christine à ma manière.
44:35Je me charge de Christine à ma manière.
44:36Je me charge de Christine à ma manière.
44:37Je me charge de Christine à ma manière.
44:38Je me charge de Christine à ma manière.
44:39Je me charge de Christine à ma manière.

Recommandations