Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
💯SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
💯LIKER💯
💯LAISSER UN COM'💯
💯PARTAGER💯
💯VOUS ABONNER💯

#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #greece #spotify #gelio #games #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes #culture #greekmemes #asteia #greekposts #klama #greekfunny #atithasesmouxritses #design #agriesmelisses #tvseries #katharmatafm #pubgmobile #greektv #dictionary #film #aftereffects #vevo #musicallybollywood #logoanimation #aeguru #instagood #logo #motiongfxmedia #designer #netflix #logosportideas #diafani #music #logoesports #esports #dailymotion #video #youtube #film #rap #stayhome #free #facebook #netflix #twitter #twitch #spotify #freestyle #soundcloud #videos #animation #story #google #documentary #champs #tvseries #dailymotion #ant #raps #flickr #trop #rappeur #chaud #vimeo #frenchrap #marne #freeapp #antillais #dailymotion #appoftheday #freewebsite #frenchrapboss #agriesmelisses #downloadfilm #freetools #kedusal #downloadmovie #etapes, #madewithadobe, #typeinmotion, #motiongraphic, #kinetictype, #textanimation, #animatedgif, #kinetictypography, #visuelle #videohive #hurt #love #valueyourself #value #reallove #fyp #fypシ #dailyreminder #life #words #inlove #truestory #facts #relationship #advice #deservebetter #respcet #breakup #heartbroken #heartbreak
#faith #healingjourney #healing #moveon #lifegoeson #respectyourself #gosting #foryou #foryoupage #tiktok
#viralvideo #lesson #parati #tiktokhazmeviral #atresplayer #fisicaoquimicaelreencuentro #lentejas #haechannct #markleenct #jenolee
💚 #nct #nctdream #nctzens #sijeuni #xyzbca #fisicaoquimica #hazmeviraltiktok #learnenglishonline #patong #ဖူးခက်
#phuket #thailand #ထိုင်းရောက်ရွှေမြန်မာ #မြန်မာ #myanmar #အင်္ဂလိပ်စာ #learnontiktok #အဂ်လိပ်စကားအတိုအထွာများ #စိတ်ခွန်အားစာပေတိုများ #ပါသောင်
#mindset #motivation #رابيا_سويتورك #rabiasoytürk #رابيا #rabia #رسالة_وداع #vedamektubu #اسمي_ملك #جولبيري
#gulperi #اسمعني #duybeni #اكسبلور #explore #fypシ゚viral #viral #viralvideos #allthesmallthings #sarahlancashire
#bbc #churchchoir #blink182 #whatsmyageagain #britishtelevision #bbciplayer #neilpearson #annettebadland #cover #choirtok
#conductor #choirmaster #uktv #tvclips #movieclips #iconic #drama #2009 #happyvalley #usa
#maryland #quotes #dailymotivation #perryhall #trending #edgenyc #nycviews #sunrise #morningvibes #nycskyline
#architecture #2023 #tiktokromania #perecheaderegi #regi #pereche #disneychannel #disney #disneychannelromania #disneyromania
#seriale #serialedisneychannel #intro #serialedisney #serialevechi #nostalgie #undepotivedeaperecheaderegi #pairofkings #site #siteuri
#perecheaderegiintro #indianajones5 #indianajonesreference #referinte #referintedinseriale #dialofdestiny #indianajonesandthedialofdestiny #hulu #loveisland #battleoftheellas
#loveislanduk #fypp

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Sous-titrage MFP.
00:30Tu t'en vas déjà ?
00:31Oui, chérie, j'ai rendez-vous très tôt ce matin.
00:33Oh, Bobby, il faut que tu ralentises, tu peux quand même pas continuer à ce rythme.
00:37Je me reposerai plus tard, quand j'aurai enfin conclu cette affaire de raffinerie.
00:40C'est juré.
00:41Tu sais, je n'en suis pas encore revenu.
00:43J'ai vraiment acheté une raffinerie.
00:45Chérie, tu ne peux pas savoir ce que ça représente.
00:46Je crois que si.
00:47Hier soir, tu n'as parlé que de ça au restaurant.
00:50Je parie que tu es incapable de dire ce que tu as mangé.
00:52C'est vrai, je ne t'ai parlé que de ça ?
00:53Tu as raison, de toute façon, je ne pense qu'à ça.
00:57Moi, excuse-moi.
00:58Non, mais je n'ai jamais été sur une affaire comme ça de ma vie.
01:01Non sans blague, j'en suis tout excité.
01:02Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
01:03Je sais, oui.
01:04J.R. sera particulièrement ravi quand il reprendra sa place de président de la boîte.
01:18Bobby ?
01:20Bon, une fois que je te tiens, j'en profite.
01:22Bonjour.
01:22Si c'est pour lui parler de pétrole, il ne faut pas vous gêner.
01:28Je vais au magasin.
01:29Mais tu n'as pas pris de café ?
01:30Il n'y a pas que toi qui es du travail.
01:33Au revoir.
01:34Bonne journée.
01:35Est-ce que ça ne peut pas attendre ?
02:01Ah non, c'est impossible.
02:02Il faut qu'on se décide.
02:04Écoute, je sais que tu ne m'as pas beaucoup vu par ici, mais on est assez débordés au bureau.
02:08Mais il faut aussi diriger le ranch.
02:09Il y a des décisions importantes à prendre.
02:11D'accord, mais tu n'avais qu'à en parler à mon père.
02:13Oh, je préférais pas trop le bousculer, le pauvre.
02:15Il a eu assez d'ennuis comme ça, ces derniers temps.
02:17Bobby, il faut que je te parle.
02:27Excuse-moi, j'ai un rendez-vous, je suis déjà en retard.
02:29Tout de suite.
02:31Pierre, dis à Bobby tout ce que tu viens de m'apprendre.
02:34Oui, tu étais tellement pressé de sortir avec Pam hier que tu as oublié de me donner les détails de l'affaire que tu as discrètement conclu.
02:41J'ai pu tout savoir en téléphonant à droite et à gauche.
02:43Fallait demander, je t'aurais tout dit.
02:45Moi, je te le demande, est-ce que tu as vendu des valeurs Ewing pour acheter la raffinerie ?
02:50Oui, il l'a fallu, c'était le seul moyen de conclure.
02:52Tu as lâché 100 millions de dollars, tu es complètement malade, tu aurais pu m'en parler avant.
02:56Mais j'ai pas eu le temps, voyons, il fallait que je fasse vite.
02:58Que tu fasses vite ? Si vite que tu n'as pas pris le temps d'en parler.
03:02J'ai réussi à acquérir une raffinerie.
03:05Tu sais bien qu'on n'a pas gardé nos parts avec Manwaring pour la raffinerie l'an dernier.
03:08Et je n'ai pas l'intention de gâcher cette occasion.
03:10En prendre des millions pour pouvoir payer l'autre, ce ne sont pas des affaires, Bobby.
03:13Oui, je te dis que ça marchera.
03:15Je sais que je doublerai, que je triplerai même sans doute le chiffre de la raffinerie.
03:18Et depuis quand tu crois diriger tout seul les pétroles Ewing ?
03:22Et depuis quand tu n'approuves plus un bon contrat ?
03:25Quand je n'ai pas été au courant avant qu'il soit conclu, compris ?
03:28Oui, j'ai compris.
03:32Je pars pour mon rendez-vous.
03:33Il va falloir faire quelque chose pour Bobby.
03:49Je n'arrive pas à croire que Bobby ait pu me parler sur ce ton.
03:52Il n'en fait plus qu'à sa tête.
03:54Dire qu'à matin, il veut quitter South Fork.
03:57Et le lendemain, il dirige notre affaire tout seul.
03:59Dites, ça ne me regarde peut-être pas, bien sûr.
04:02Tu as raison, ça ne te regarde pas.
04:04Vous lui avez bien dit qu'il dirigeait seul.
04:06Il faut du pétrole brut pour une raffinerie.
04:08Je ne vois pas où il va en trouver.
04:10Le numéro 23 n'est pas encore assez avancé.
04:13Tiens, je ne veux même pas en parler.
04:14Dites, pourquoi vous ne venez pas avec moi à la vente de Forwards aujourd'hui ?
04:35J'ai de nombreuses bêtes à acheter.
04:36On pourra parler boulot plus tranquillement pendant le trajet.
04:40Je ne sais pas trop ce que je vais pouvoir faire avec ces deux imbéciles.
04:42Je ne veux pas prendre parti pour l'un ou pour l'autre.
04:46Je pense que c'est une histoire de famille.
04:49Et moi, je suis au milieu.
04:52Et c'est loin d'être la meilleure place.
04:53Je ne sais pas.
05:07J'avoue avoir du mal à croire que Bobby puisse se conduire de cette manière.
05:10De quelle manière, Swollen ?
05:11J.R. a été aux portes de la mort.
05:14Et aujourd'hui, il se bat pour le chasser de son poste de président.
05:17Allons, vous savez parfaitement que ce n'est pas ce que Bobby essaye de faire.
05:19Ah non, alors pourquoi a-t-il acheté cette raffinerie sans même consulter J.R.?
05:23Il dirige la compagnie comme son père lui a dit.
05:25Rien de plus.
05:27Autrement dit, vous osez soutenir Bobby contre J.R.
05:30Je ne trouve ça vraiment pas juste.
05:32Ce sont mes enfants l'un comme l'autre.
05:34Souvenez-vous-en.
05:34Je ne veux pas que Bobby quitte South Fork une fois encore.
05:38Je veux qu'il reste avec nous.
05:39Je veux qu'il reste avec nous.
06:09Je suis désolé.
06:11Vous n'avez rien ?
06:12Très sincèrement, nous n'avons pas avancé.
06:15Vous voulez vraiment que je continue mes recherches ?
06:18Oui, continuez, M. McKay.
06:20Tant que vous n'aurez pas de preuves d'un côté ou de l'autre sur papa ou sur maman,
06:23je veux que vous continuiez cette enquête jusqu'au bout.
06:25Oui, madame.
06:27Comme vous voudrez.
06:27Merci.
06:29Je compte sur vous.
06:31Merci, M. McKay.
06:43Entendu.
06:43Il vous rappellera pour vous le préciser.
06:45Oui, vous pouvez compter sur moi.
06:46Bien, monsieur.
06:49Bonjour, monsieur.
06:50Bonjour.
06:51Bonjour.
06:52Bonjour.
06:52Je vous félicite pour la première raffinerie Ewing.
06:58C'est agréable de se savoir apprécier.
07:02M. Bullock est là.
07:03Il est dans votre bureau, avec Mme Bullock.
07:06Ah, bien sûr.
07:07Oui, c'est évident, chérie.
07:15Ah, M. Bullock, merci d'être venu aussitôt dans la matinée.
07:18Bonjour, Bob.
07:19Vous connaissez ma femme, Sally.
07:21Bonjour, Bobby.
07:22Bonjour, Sally.
07:25Votre coup de téléphone hier soir m'a empêché de trouver le sommeil cette nuit.
07:29J'ai dit à ma charmante petite Sally,
07:31j'ai toujours traité les marchés avec J.R.
07:33Alors, qu'est-ce que le jeune Bobby Ewing peut bien mijoter ?
07:39Eh bien, monsieur, le jeune Bobby Ewing vient de se faire cadeau d'une raffinerie.
07:43Et c'est pour ça que je voulais vous parler.
07:45Oh, je laisse Sally traiter des affaires aujourd'hui.
07:49Je trouve que je passe de meilleures nuits.
07:52Très bien.
07:54Voilà la situation.
07:56La nouvelle raffinerie Ewing a une capacité de 50 000 barils par jour.
08:00Et malheureusement, pour le moment, elle n'atteint pas la moitié de son rendement potentiel.
08:05C'est de l'argent gâché.
08:10Et je suppose que vous voulez remédier à cette situation ?
08:13Oh, bien entendu. Je vais doubler le rendement et les bénéfices.
08:17Ça devient raisonnable.
08:19Et J.R. et Jacques.
08:21Qu'est-ce qu'ils en pensent ?
08:24Monsieur Bullock, vous traitez avec moi.
08:26C'est moi qui dirige les pétroles Ewing.
08:28Et voilà le problème. Il faut fournir les produits à la raffinerie.
08:32Et la majorité du pétrole qui sort de nos pompes est déjà traitée ailleurs.
08:34Et ce que j'extrais depuis, 23, remplit à peine mon briquet.
08:37Et vous avez besoin d'une autre source de brut pour approvisionner votre belle raffinerie ?
08:41Exactement.
08:42Et vous voulez utiliser notre flotte de pétroliers pour le transporter ?
08:45Oh, Sally a toujours été droit au but.
08:48Merci, M. Bullock.
08:50Il vous en faut quelle quantité, Bobby ?
08:53Je voudrais 600 000 barils, tout de suite.
08:56Est-ce que vous êtes décidé à conclure un marché ?
08:59Bien entendu.
09:00Nous vous fournirons le pétrole à raison de 30 dollars le baril,
09:04ce qui fera 18 millions de dollars payables d'avance.
09:08Vous livrez en combien de temps ?
09:10Eh bien, un de nos pétroliers transportera le pétrole du Venezuela à Gavelston.
09:15Il va lui falloir cinq jours.
09:17Cinq jours.
09:20Mais c'est parfait.
09:22Alors, ça marche.
09:25Le chèque sera prêt cet après-midi.
09:28Ne vous inquiétez pas pour la paperasse.
09:31Nous nous occupons de tout.
09:32Bobby, je suis certain que votre père est particulièrement fier de vous.
09:37Je le crois.
09:37Eh, Connie ?
09:41Vous n'auriez pas quelque chose de pétillant pour fêter un événement ?
09:46Bon, je vais me laisser.
09:47Oh, je vous inquiétez pas ça.
09:48Eckучez-moi.
10:04Ouais.
10:09Ouais.
10:10Ouais.
10:10Ouais.
10:10N��íz時間.
10:10C'est pas basse.
10:10Eh, Jean-Clewin !
10:24Alors, dis-nous, ça fait des siècles qu'on ne t'a plus vu dans une vente par ici.
10:30Ah, ça fait des millénaires pour moi.
10:33Sans blague, Punk Anderson, Bad Powers.
10:36Salut !
10:38Je ne savais pas que le bétail vous intéressait toujours.
10:40Oh, tu sais, finalement, avec Pat, on trouvait le temps plutôt long à ne discuter que de gaz et d'essence.
10:45Tu te souviendrais ?
10:46Oui, bien entendu. Bonjour.
10:48Bonjour, monsieur. Content de vous voir.
10:49Bonjour.
10:50Jacques, comment vont ta femme et tes deux enfants ?
10:54Oh, très bien.
10:56Ils se ressemblent comme le jour et la nuit, ces deux petits.
11:00J'ai une petite soif. Je vous offre une bière.
11:03Vous venez, avant de commencer, on reviendra.
11:06La corsèche depuis une heure.
11:10Bonjour, les filles.
11:23Monsieur Ewing.
11:24Monsieur Ewing.
11:26Comment ça va ?
11:27Vous avez l'air en pleine forme.
11:28Mais je suis en forme.
11:30J'ai l'impression que je devrais recevoir deux balles dans le corps plus souvent.
11:32Dis pas ça, ça porte malheur.
11:34Voilà une affaire rondement menée.
11:36Tiens, J.R.
11:40Tu ne m'avais pas dit que tu passerais ce matin ?
11:42Ah, tu me connais bien, Bobby.
11:44Je n'allais pas rester couché toute ma vie.
11:46Mon cher Eugène, ravi de vous revoir.
11:48Bonjour, Sally.
11:49Vous êtes toujours aussi belles.
11:51Quel bon vent vous amène ?
11:52Autant vous le dire tout de suite.
11:54Votre frère est un petit génie.
11:57Oui, ça je sais, je sais.
11:58Et qu'est-ce qu'il mijote maintenant ?
12:00Nous venons de mettre un contrat au point qui me semble intéressant.
12:02Ah, bravo, c'est formidable.
12:06Ce que décide Bobby est toujours bon pour notre compagnie.
12:08Je suis prêt à le soutenir jusqu'au bout.
12:21Eh bien, bon retour dans nos murs, mon vieux.
12:23Oui, merci.
12:24Merci.
12:26Ah, on ne se refuse rien.
12:27Alors, qu'est-ce que tu as de nouveau à m'apprendre ?
12:30Je viens d'acheter du pétrole brut du Venezuela pour approvisionner notre raffinerie.
12:35Ah, ça c'est superbe, bravo.
12:37Et comment tu vas payer ce pétrole ?
12:40Tu as déjà pas mal puisé dans nos finances pour acheter la raffinerie.
12:43J'ai fait un nouvel emprunt.
12:44Ne t'inquiète pas, je le rembourserai sans aucun problème.
12:47Ah, tu me rassures.
12:49Entre nous, tu as réussi bien mieux que je ne croyais.
12:52Merci, j'apprends tous les jours.
12:55Et tu réussis ?
12:56Je n'aurais jamais pensé que tu aies cet esprit de décision.
12:59Ah, il fallait bien que quelqu'un décide.
13:01Je sais.
13:02Bon, j'espère que tu n'as pas cru que cet arrangement pouvait devenir définitif.
13:06Il était provisoire le temps que je me remette sur pied.
13:08Et comme tu peux le constater, je suis tout à fait sur pied.
13:11Est-ce que tu me demandes de partir ?
13:13Mais je te le dis.
13:16Je dirige cette compagnie aussi bien que toi sans réaliser d'affaires aussi louches.
13:20Elle me fait beaucoup de peine, cette remarque.
13:24Ce n'est pas très gentil.
13:26Je sais que tu donnes l'impression de très bien te débrouiller.
13:28Je sais aussi qu'il faut généralement un certain temps pour apprendre à jouer les tartuffes aussi bien que tu le fais.
13:33Ce qui t'ennuie, c'est de ne pas avoir eu cette idée tout seul.
13:37La fête est finie, Bobby.
13:38Retourne t'amuser avec tes petits hôtels à l'autre bout des États-Unis, si ça ne t'embête pas trop.
13:43Tu me fais perdre mon temps.
13:44Tu ne comprends pas que c'est un milieu trop dangereux pour toi ?
13:49Écoute bien ce que j'ai à te dire parce que je ne le répéterai pas deux fois.
13:52Je reste président des Pétroles et Wings.
13:55Tu comptes sur l'accord de notre père ?
13:58C'est à tort.
14:00Il va vite changer d'avis.
14:01Laisse-moi, j'ai du travail.
14:03Ton bureau est au fond du couloir.
14:08Le fauteuil de président est trop profond pour toi.
14:10Un jour ou l'autre, tu finiras par disparaître.
14:18Vous êtes sûre que ce n'est pas Bobby qui a versé la caution ?
14:21Non, ce n'est pas Bobby.
14:24Je ne sais pas qui l'a versé, mais en tout cas, ce n'est pas lui.
14:27Vous m'avez pourtant dit qu'il vous aimait bien.
14:32Disons que j'ai appris à le connaître.
14:34Je vous ai dit qu'il avait quitté South Fork après avoir promis de rester pour me défendre.
14:38Et aujourd'hui, il essaie de détruire J.R.
14:40Il est devenu totalement égoïste.
14:42Il ne pense plus qu'à lui.
14:43C'est bien simple.
14:43Il est...
14:44Il est assoiffé de pouvoir aujourd'hui.
14:48Vous parlez uniquement de Bobby depuis une heure.
14:51Que devient J.R.?
14:52Excusez-moi, docteur.
14:54Je suis venue vous parler de ce qui me préoccupe.
14:55Et en ce moment, c'est Bobby, mon problème, et pas J.R.
14:58S'il n'y avait pas Bobby, tout irait parfaitement bien.
15:01C'est vrai ?
15:02Bien sûr, si je vous le dis.
15:08J.R. est très différent depuis sa blessure.
15:11Il est merveilleux.
15:14Il a changé, je vous assure.
15:16Il est différent.
15:17Vous pensez vraiment qu'il a changé à ce point ?
15:19Oui, j'en suis persuadée.
15:21Il faut le voir à la maison.
15:25Il est bonhomme, tendre et touchant.
15:28Passionné.
15:31Docteur, croyez-moi, il est tout à fait différent maintenant.
15:35Il y a longtemps que nous n'avons plus pris un verre ensemble.
15:38Vous avouerez que cet accident m'a mis hors circuit pendant un bon bout de temps.
15:42Vous reprenez votre place au bureau ?
15:45Pour n'en rien vous cacher, c'est ce dont je voulais vous parler.
15:48Je ne pense pas être capable de reprendre le travail à plein temps pour l'instant.
15:52Alors, je voudrais que vous ouvriez bien grand vos yeux et vos oreilles pour moi.
15:55Vous me faites un rapport sur les activités du bureau.
15:58Vous voyez ce que je veux dire ?
16:00Bien.
16:03Alors, à la compréhension mutuelle de deux vieux amis.
16:11À propos de vieux amis, comment va le nouveau mari ?
16:15Bien, je crois.
16:17Le problème, c'est qu'il est souvent parti ces jours-ci.
16:20Ah, ça c'est dommage.
16:22À part vous du moins.
16:24Et qui sait, un de ces soirs, quand il sera sur les routes, je pourrais passer vous voir chez vous ?
16:29Pour prendre un verre.
16:30Oui, bien sûr.
16:38Nous avons rencontré Anderson et Pat à l'avante aujourd'hui.
16:41Tu ne les avais plus vus depuis des années.
16:45Oh, c'est bien ce que je leur ai dit.
16:46Bonsoir, tout le monde.
16:50Je suis en retard.
16:50Excusez-moi, j'étais chez Muriel.
16:53Grand-père, je me demandais si je ne pourrais pas organiser un grand pique-nique ici samedi.
16:57C'est à ta grand-mère qu'il faut poser la question.
17:00Une raison particulière ?
17:01Oui, c'est Mitch, grand-mère.
17:04Je voudrais le présenter à mes amis, ça me ferait plaisir.
17:06Il est tellement différent de ma bande.
17:08Il est merveilleux.
17:09Il y a au moins quelqu'un d'heureux dans cette maison.
17:12Je n'ai jamais rencontré de garçon comme lui.
17:14C'est un type super.
17:16Il n'a pas de défaut.
17:18Il est intelligent, il est réfléchi et il est honnête.
17:22Alors Bobby, tu pourrais peut-être l'engager chez nous.
17:24L'honnêteté est à la mode en ce moment.
17:26Il a déjà du travail.
17:28Dans un parking.
17:30Eh bien.
17:31Comme ça, il n'attrape pas de coup de soleil.
17:35Grand-père, qu'est-ce que tu en dis ?
17:36Je pourrais organiser une réception avec seulement les intimes.
17:40Je me répète, il vaut mieux demander à ta grand-mère pour ces choses-là.
17:43Oui, c'est d'accord.
17:45Oh, merci grand-mère, tu es formidable.
17:48Lucie, jusqu'à présent, tu n'as pas été très heureuse en choisissant tes petits copains.
17:52Cette fois, tu auras peut-être plus de chance avec celui-là.
17:55Enfin, espérons-le.
17:56Tout le monde ne peut pas être aussi vernis que toi, je le sais.
17:59Bon, je crois que ça suffit.
18:00Oui, il est temps de dîner.
18:02Chouette, je meurs de faim.
18:08Oui.
18:13Moi aussi, j'ai faim.
18:14Après toi.
18:15J'ai dit à Bobby qu'il avait suffisamment joué les PDG, mais il a fait la sourde oreille.
18:23Enfin, c'est toi qui a fait progresser la compagnie.
18:25Oui, moi je le sais.
18:26Mais lui, il semble avoir oublié.
18:28Non, Bobby devrait se cantonner à la direction du ranch.
18:31Il ne connaît rien aux affaires de pétrole.
18:32Il risque de provoquer des catastrophes.
18:34Moi, ce qui m'inquiète, c'est s'il réussit des coups.
18:37Ça ferait trop plaisir à mon père.
18:40Qu'est-ce que tu penses faire ?
18:42Oh, pour l'instant, je réfléchis.
18:43Je finirai par trouver un moyen.
18:45Il faut que je sorte un moment.
18:47À cette heure-ci ?
18:48Oui, c'est pour le travail.
18:49Jurez, chérie.
18:51Et tu veux que je t'attende ?
18:55J'y compte bien.
18:56Tu sors à cette heure-ci ?
19:20Oui, maman.
19:22Pour que je fasse un saut en ville.
19:24Pour le travail ?
19:25Bien sûr.
19:25Je veux voir si je peux aider Bobby.
19:28D'une façon ou d'une autre, le pauvre, il est débordé.
19:30Bonne nuit.
19:31Bonsoir.
19:34Très franchement, chérie.
19:36Je n'aime pas trop l'évolution des rapports entre nos enfants.
19:39J'ai l'impression qu'ils n'ont jamais été aussi éloignés l'un de l'autre.
19:44Et moi, je me retrouve écartelé.
19:49Jacques.
19:51Je ne veux pas que Bobby quitte South Fork.
19:55Moi non plus, chérie.
19:57Mais on ne pourra pas faire grand-chose s'il a décidé de s'en aller.
20:00Je sais, mais ça me ferait très mal.
20:06Je veux que Bobby reste.
20:10Et il peut rester.
20:12Si tu ne fais rien qu'il déçoive encore une fois,
20:16je pourrais difficilement te le pardonner.
20:17Pense un peu à J.R.
20:20Bobby dirige la compagnie, mais il ne s'en remettra jamais.
20:24J'ai toujours espéré qu'un jour, mes enfants travaillent ensemble.
20:29Qu'ils vivent ensemble.
20:30Et aujourd'hui, ils se...
20:32Je crois que J.R. a consacré la majorité de son temps,
20:35la majorité de sa vie à la compagnie.
20:38Bobby n'avait le temps de rien faire ici,
20:40à part prendre la route pour aller Dieu sait où.
20:43J.R. lui a toujours été ici.
20:48Il a travaillé au bureau, dans les prêts,
20:51là où j'avais besoin de lui.
20:54Aujourd'hui, J.R. est sur la touche.
20:56Moi aussi, par la même occasion.
20:59Bobby commence à me agacer sérieusement avec son attitude,
21:02ses grands airs de PDG.
21:04Ce n'est pas ce qu'il fait qui est agaçant.
21:06C'est la façon de le faire.
21:08Je ne sais pas si je pourrais tenir.
21:11Bobby a besoin de prouver sa valeur.
21:12Pour y réussir,
21:16je t'assure qu'il ne prend pas de gants.
21:18Je sais.
21:22Mais J.R.
21:24Je refuse de perdre un autre fils.
21:27Bien entendu, chérie.
21:29Oui, moi aussi.
21:38Bonjour.
21:39Salut.
21:40Je sais que tu vas travailler.
21:41Je suis seulement venue t'inviter à un pique-nique.
21:43Ta vôle pas, ce n'est pas un piège.
21:45Mais qui tu as invité d'autre ?
21:47Quelques bons copains.
21:49Où ça ?
21:50À South Fork, samedi.
21:52Ce samedi-là,
21:54Lucie, j'ai du boulot le week-end.
21:55Oh, tu resteras seulement deux ou trois heures.
21:58C'est sympa, tu partiras quand tu voudras.
22:01D'accord, ça marche.
22:03Chouette !
22:04Et pour te prouver que je comprends la situation,
22:06je te laisse travailler.
22:07À bientôt.
22:08À bientôt.
22:08J'ai été étonnée d'avoir de tes nouvelles.
22:26Eh bien, quand je t'ai vue au bureau,
22:27je n'ai pas pu m'empêcher de me rappeler
22:29les grands moments que nous avons vécu ici.
22:31Nous étions un peu trop fugitifs hier.
22:34En effet, c'est vrai.
22:35Mais tu as toujours eu le génie
22:37de savoir combiner le travail et le plaisir.
22:40Alors, écoute ma nouvelle proposition.
22:43Je crois que tu vas la trouver plutôt agréable
22:45et particulièrement rentable pour l'un et l'autre.
22:47Te reconnaissant et sachant très précisément ce que je vaux,
22:50je suppose que cette affaire particulièrement rentable
22:52devrait poser des problèmes à quelqu'un.
22:56Ma chère Sally,
22:58qu'est-ce qui peut bien te faire croire
22:59que je voudrais du mal à mon prochain ?
23:05C'est bizarre.
23:28Quand on aperçoit quelqu'un allongé
23:30sur ce genre de matelas,
23:31on a toujours envie de le renverser.
23:35Je vais t'épargner cette peine.
23:36On n'a pas eu l'occasion
23:53de bavarder tranquillement depuis longtemps.
23:56Tu es très occupé ?
23:59Oui.
24:00Quand j'étais haut comme trois pommes,
24:02je pensais que je ne dirigerais jamais la compagnie.
24:03Oui, ça me paraissait trop compliqué.
24:05Mais ça représente encore plus de travail que je ne pensais.
24:09Tu n'as pas l'air pressé de rendre ta place ?
24:11Non.
24:12Mais pour être franc, je me régale.
24:14Mais j'ai remarqué.
24:15Nous avons tous remarqué, d'ailleurs.
24:19Très bien.
24:20Allez, je t'écoute.
24:22Dis-moi ce qui se passe.
24:24Alors, à ton avis,
24:25qu'est-ce que mon mari peut faire
24:26pendant que toi, tu joues les présidents de compagnie ?
24:29Une seconde, attends.
24:30Non, c'est J.R.,
24:31le seul et véritable PDG
24:33de la compagnie des pétroles et Wings,
24:34pas toi.
24:35Non, une petite minute, Swillen.
24:37Combien de fois tu m'as supplié
24:38pour que j'arrête J.R., tu te rappelles ?
24:40Combien de fois ?
24:41Et alors que j'ai réussi...
24:42Mais c'est toi qu'il faudrait arrêter,
24:43avoue que c'est bête.
24:44Ah, il fait un temps de rêve
24:49pour ma petite thérapie.
24:51Je vais barboter dans la piscine.
25:03Salut, Bobby.
25:03Salut, Bobby.
25:03Allô ?
25:21Madame Ewing ?
25:22Oui.
25:23John McKay.
25:24J'ai peut-être de bonnes nouvelles pour vous.
25:26À propos de ma mère ?
25:28Attention, je ne veux pas vous donner
25:29de faux espoirs, mais...
25:30Oui.
25:32J'ai une piste.
25:33Vous n'avez pas l'air de beaucoup
25:41vous amuser aujourd'hui.
25:43Vous voulez qu'on quitte la vente
25:44et qu'on rentre directement au ranch ?
25:46Non, merci.
25:46Je ne suis pas pressé d'entrer à South Fork.
25:48Ah, non, ce n'est pas ce que tu crois.
25:51C'est Lucie.
25:52Elle donne une petite réception
25:53avec des copains.
25:55Tiens, tiens.
25:56Oh, on ne peut plus se passer de nous.
25:58Vous t'oreillez vraiment ?
25:59Tu as suffisamment de liquide
26:00pour acheter du bétail, toi ?
26:02Je dois bien avoir un outeur.
26:03C'est un peu malheureux de l'art.
26:05Alors, Jacques, comment ça se passe à South Fork ?
26:09Oh, c'est plutôt calme.
26:10C'est plus grand chose à y faire.
26:11Oui.
26:12Oui, je sais.
26:14Les jeunes n'ont pris la relève.
26:16Exactement.
26:33Bonjour, Pam.
26:40Bonjour, chérie.
26:41Tu es vraiment superbe.
26:43Merci.
26:43Et où vas-tu comme ça ?
26:44En ville, j'en ai pour quelques heures.
26:46Eh bien, attends deux minutes.
26:47Je t'emmène.
26:48Il faut que je passe au bureau.
26:49Je te remercie, mais ce n'est pas la peine.
26:50Je vois Cliff à déjeuner.
26:52Ah, qu'est-ce qu'il mijote ?
26:53Je ne sais pas trop.
26:54Je crois qu'il prépare quelque chose
26:55avec Dave Culver
26:56qui se présente au poste de gouverneur.
26:58Mais ce n'est pas pour ça que je veux le voir.
26:59John McKay, tu sais, le détective que j'ai engagé,
27:02il croit avoir de bonnes nouvelles pour ma mère.
27:04Quel genre de nouvelles ?
27:06Bobby, il croit qu'elle est vivante.
27:08Pam.
27:09Il a une bonne réputation comme détective.
27:12Oui, j'en suis sûr.
27:13Je sais, mais je ne veux pas
27:15que tu t'enthousiasmes trop vite, chérie.
27:16Je ne veux pas que tu souffres.
27:17Merci, mais ce n'est pas la peine
27:18de t'inquiéter pour moi.
27:19Je voudrais l'éviter.
27:20Du moins, pas en ce moment
27:21où je suis tellement débordé.
27:23Il faut que tu gardes la tête froide.
27:25Mais oui, bien sûr.
27:26Je sais que les pétroles et Wings
27:28exigent toute ton attention.
27:45Allez, je vous offre un bon steak bien saignant.
27:48J'en ai rélevé toute la matinée.
27:50Faites-le.
27:51Moi, j'aurais plutôt soif que ça.
28:02Tenez-nous une bière, s'il vous plaît.
28:03Ah, ben non, directement le tonneau.
28:04Je vais essayer de me couver une table.
28:06Merci.
28:07C'est un type bien.
28:09En fait, c'est lui qui m'a entraîné
28:10dans cette vente.
28:11Il n'a pas eu tort ?
28:12Je ne suis pas content de t'en voir.
28:14Mais quand on y pense,
28:15ça fait pas mal de temps
28:17qu'on se connaît tous les deux.
28:18Ah, oui, ça, effectivement.
28:21Et on ferait toujours une belle équipe
28:22si on remontait un coup ensemble.
28:24Quoi tu penses ?
28:27Je pense aux marais.
28:30Comment aux marais ?
28:32Pour quoi faire ?
28:33Un complexe immobilier
28:34et un superbe parc d'attractions.
28:37Oui, ou ça ?
28:38À la frontière avec la Louisiane.
28:39Vous avez déjà étudié le coup ?
28:42Absolument.
28:43Les marais n'attendent que nous.
28:45Je peux t'assurer
28:46qu'il y a une fortune à se faire
28:47si on est sérieux.
28:48Ah, et tu comptes sur moi
28:50pour t'entraîner ?
28:51Oh, excuse-moi,
28:52ce serait plutôt le contraire.
28:53Je vous ai trouvé
28:54une bonne table dans le fond.
28:55Bon, on le suit.
28:57Tenez, gardez la monnaie.
29:01Jacques.
29:02Tiens.
29:02Ben, qu'est-ce que tu devies là ?
29:04Pas trop mal, et toi ?
29:05Bon, avec des winnibas
29:06vous contremettez à Crex.
29:07Enchanté, monsieur Crex.
29:08Bonjour.
29:09J'ai beaucoup entendu parler de vous.
29:10Vous dirigez le rang de 100 jocs,
29:12paraît-il.
29:13Je ne suis pas seul.
29:14Ah, n'écoute pas.
29:16C'est le meilleur que je connaisse.
29:17Qu'est-ce que tu dis à toi ?
29:22Qui est-ce ?
29:24Le jeune type là-bas.
29:25Il s'appelle Crex.
29:26Oh, mais le vrai Crex.
29:28Qui c'est le grand rêve ?
29:29C'est choqué.
29:34Merci au cours.
29:37Merci à mes Tipeurs.
30:07Merci à mes Tipeurs.
30:18Merci à mes Tipeurs.
30:19Merci à mes Tipeurs.
30:22Ce n'est pas vrai.
30:24Merci à mes Tipeurs.
30:25C'est parti !
30:55Mitch !
30:56Oh, j'ai cru que tu n'allais jamais venir.
30:59Et donc, c'est ça que tu appelles un petit piquant ?
31:01Bien que je te présente à tout le monde.
31:02Hé, écoutez-toi, c'est une seconde !
31:04Je vais vous présenter Mitch Cooper.
31:06Mitch, voilà tous mes amis.
31:07Salut Mitch !
31:08Salut Mitch !
31:08Bonjour Mitch !
31:10On se demandait si elle te présenterait.
31:11Tu vas jouer ailleurs, toi.
31:14C'est incroyable, mais je suis très mauvais au golf ce jour-ci.
31:17Ah, je crois que je vais aller passer ce week-end au Mexique.
31:25J'ai horreur de la foule, je te l'ai assez répété.
31:38La foule ?
31:39Ça n'a rien à voir avec une foule, ce sont seulement mes amis.
31:41Salut !
31:53Excuse-moi, je suis en retard.
31:54On ne t'inquiète pas, ça m'a permis de régler des petits problèmes de détails.
31:58Alors, on y va ?
32:00Je n'ai pas très faim entre nous.
32:02Ne dis pas ça.
32:03J'ai changé toute ma journée pour pouvoir déjeuner avec toi.
32:06Allez, viens !
32:07Je crois que nous avons enfin une piste sur l'existence de maman.
32:12Monsieur McKay, le détective, il dit que quelqu'un l'a aperçu dans une petite ville
32:16à une trentaine de kilomètres de Corpus Christi.
32:18Et alors ?
32:19Cliff, il l'a vu trois mois après la date que Digger a donnée de sa mort.
32:24Ça remonte à plus de vingt ans.
32:26Mais c'est déjà quelque chose, nous savons que Digger n'a pas dit la vérité.
32:30Écoute-moi.
32:32Même si Rebecca est toujours vivante, est-ce que tu peux oublier qu'elle a trahi Digger ?
32:36Qu'elle s'est enfuie sans essayer de nous retrouver ?
32:39Nous étions ses enfants pourtant.
32:42Laisse-la où elle est.
32:43Tu te rends compte de ce que tu dis ?
32:45Tu sais que tu parles de notre mère ?
32:48Pourquoi tu veux toujours déterrer le passé ?
32:50Essaye donc de convaincre Bobby de partir avec toi le plus loin possible d'Ewing,
32:53le plus loin possible de Dallas.
32:54Oui, pourquoi tu n'irais pas ailleurs, fondée une famille ?
32:58Une famille ?
33:00Et réfléchis deux secondes.
33:02Je refuse d'avancer dans la vie alors que je ne sais absolument pas d'où je viens.
33:09C'est différent pour toi.
33:13Tu sais que Digger était ton père, pas le mien.
33:16Toi, tu sais qui tu es.
33:18Moi, c'est atroce.
33:19Je n'ai aucun lien.
33:21Aucun lien avec personne.
33:22Mon seul lien sur Terre,
33:28c'est notre mère.
33:34C'est si difficile à comprendre, ça.
33:40Vas-y !
33:42Moi, je te reparie 50 dollars que tu ne continues pas, Lucie.
34:02Donne.
34:03Lucie.
34:04Mais si, ça va marcher.
34:05Pas du tout, ce que je veux dire.
34:06Bon, je crois qu'on a assez, mais écoutez,
34:07il y a quelqu'un qui suit à 200 dollars.
34:12C'est d'accord.
34:20Lucie.
34:21Qu'est-ce qu'il y a ?
34:22Tu n'as pas confiance en elle ?
34:23Allons, Mitch, elle est super.
34:27On tient.
34:35Mitch, qu'est-ce que tu fais ?
34:37Où tu feras ?
34:39Mitch !
34:40Je regrette.
34:46Si je ne peux pas payer avec mon argent,
34:47je ne parie pas.
34:48Et je ne peux pas payer, tu le sais très bien.
34:50Ils sont tous trop riches pour moi.
34:53Je savais qu'en venant, je faisais une erreur.
34:55Je ne peux pas vous assurer les dates de livraison.
35:13Il le faudrait pourtant,
35:14parce que j'ai des contrats à respecter de mon côté.
35:17Je vous rappelle que j'ai plus de 500 stations-service à fournir.
35:19Elles sont assez sévères sur les dates de livraison.
35:21Je reste sur mes premières propositions.
35:26Écoutez, je ne voudrais pas que vous le preniez mal.
35:29La compagnie Ewing n'a jamais eu de raffinerie avant vous.
35:31Alors, on n'a jamais eu la possibilité de parler à faire, mais...
35:35Vous savez comment sont les gens.
35:38Le brut est en route depuis le Venezuela.
35:40Le pétrolier doit accoster à Galveston demain.
35:42Il n'y a pas de raison que vous n'ayez pas votre livraison.
35:43Attends.
35:44Connie ?
35:44J'ai tous les contrats.
35:46Voilà votre exemplaire, M. York.
35:51Ça paraît en ordre.
35:52Nous avons 25 000 barils par jour à 40 dollars le baril.
35:56Renouvelable tous les 30 jours par tacite reconduction.
35:58Et vous aurez votre première livraison dans trois jours.
36:02Vous verrez, je tiens toujours mes promesses.
36:04Trois jours ?
36:06D'accord, je vous crois sur parole.
36:20Monsieur Ewing, vous allez bien ?
36:22Bonjour, Willard.
36:23Il y avait longtemps que vous n'étiez plus venu nous voir.
36:25Tout va bien ?
36:26Très bien, je vous remercie.
36:27Pas mieux, Bruno.
36:27Mais vous désirez quelque chose ?
36:29Oui, effectivement, je voudrais jeter un oeil sur une carte
36:32qui me permettrait d'étudier le terrain à la frontière de la Louisiane.
36:34C'est possible ?
36:35Aucun problème.
36:37C'est là.
36:39Je voudrais bien voir à quoi ressemblent les marites, mon ami Anderson.
36:43Voilà, monsieur.
36:45Merci.
36:47Bien, merci, Willard.
36:49Oh, tiens !
36:52Oh, content de te revoir.
36:53Tout va bien ?
36:54Très bien, merci, vieux.
36:56Et de ton côté ?
36:56Ça va.
36:57Tu tombes juste à point.
36:58Je viens d'avoir un rendez-vous incroyable avec ton fils.
37:00Avant d'avoir compris ce qui m'arrivait,
37:02il m'avait convaincu de faire ce qu'il disait.
37:03et je m'empressais de signer ces contrats.
37:05Je vais acheter l'essence produite par votre raffinerie.
37:09Très honnêtement,
37:10c'est un homme d'affaires redoutable.
37:12Oui, je crois.
37:14Bon, maintenant, il faut que je file.
37:15À bientôt, j'espère.
37:16Au revoir.
37:16Oh, Bobby.
37:20Trois jours ?
37:22Vous avez ma parole.
37:23Salut.
37:48Je partais à la fac.
37:48Je peux quand même te parler ?
37:55Je t'en prie, complique pas tout.
37:57J'ai passé toute la journée d'hier à jurer
37:59que je ne t'adresserai plus jamais la parole.
38:01Mais j'ai fini par réfléchir.
38:03Je suis venue m'excuser.
38:05Ce que j'ai fait samedi était grotesque.
38:07Tu n'es même pas d'accord avec moi ?
38:12Lucie, écoute,
38:14c'est très gentil d'être venue me voir.
38:15Mais il faut que tu comprennes quelque chose d'important.
38:17Tu as toujours vécu avec beaucoup d'argent
38:19alors que moi, je suis pauvre.
38:20Je te jure que ça m'est égal.
38:21Pas à moi.
38:22Pourquoi ça ?
38:23Je ne peux pas lutter avec tes petits copains
38:25et leurs superbes voitures
38:26et leurs week-ends à Acapulco.
38:27Mais qui est-ce qui te demande de lutter avec eux ?
38:29Ils vivent de cette façon.
38:30C'est un fait.
38:31Il suffit de les accepter.
38:32Eux, ils vont accepter.
38:33Mais parce que j'étais avec toi.
38:35Oui ?
38:37Ce ne sera pas la même chose avec tes amis ?
38:39Je serai acceptée seulement parce que je serai avec toi ?
38:42Écoute, ils vont changer.
38:44Oui, ils vont être différents.
38:45Quand ils te connaîtront mieux, ils t'accepteront.
38:46Je t'assure que je me moque éperdument d'être acceptée par eux.
38:52Tu veux que je te dise ?
38:54C'est toi finalement le seul snob.
38:56Comme tu es plongée dans tes bouquins,
38:57tu ne connais même pas les gens
38:58et finalement tu les méprises.
39:04Avoue que c'est bizarre.
39:05Je suis venue ici pour m'excuser
39:06parce que je croyais que c'était sérieux entre nous.
39:09Mais maintenant j'ai dit doute.
39:11Parce que si tu n'arrives pas à m'aimer
39:12comme moi je t'aime,
39:14c'est-à-dire en me moquant du reste et des autres,
39:16alors je ne veux même plus te voir.
39:17Tu n'es peut-être pas l'homme que je pensais finalement.
39:19Tu n'es peut-être pas l'homme que j'ai fait en moi.
39:19Tu n'es pas l'homme que j'ai fait en moi.
39:20Tu n'es pas l'homme que j'ai fait en moi.

Recommandations