Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [musique]
00:04 Explorando el Corpo Humano, un opera ideata e realizada del Berberi Leppe.
00:09 [musique]
00:10 Ed ecco a voi i Ring.
00:14 [musique]
00:16 [musique]
00:44 Qui sait qu'est-ce que ce sera la fin de notre ami?
00:47 En effet, la plante permet de rechercher n'importe quel endroit.
00:52 [musique]
00:55 Mais qu'est-ce que c'est?
00:57 Qu'est-ce qu'ils mettent dans le sang et les cellules?
01:00 Oh, ouch!
01:01 Et qu'est-ce que c'est?
01:03 Je n'ai jamais vu, qu'est-ce que c'est?
01:05 C'est juste un morceau d'aminoacide,
01:06 en un certain sens, une partie de protéines qui ne sert plus à rien.
01:09 [musique]
01:12 Mais comment est-ce que depuis un peu de temps,
01:14 nous trouvons tous ces déchets, ces refus,
01:16 ces bêtises sur notre chemin?
01:18 Oh, l'explication est très simple.
01:20 Le sang dans lequel nous nous trouvons nourrit tout le corps,
01:22 transporte l'oxygène, les saliens, les graines, les protéines, les vitamines
01:26 et aussi les différents types d'hormones.
01:28 Et bien sûr, il sert aussi à transporter les scories
01:30 desquelles le corps n'a plus besoin vers les laboratoires de repaillement du ventre
01:34 et les centres d'élimination et de recyclage des veines.
01:37 Et vu qu'on va dans cette direction,
01:40 plus on est à la limite et plus les déchets s'accumulent autour.
01:43 Comme il voulait se démontrer.
01:45 Faites attention, vieux globule russe.
01:47 Mais il n'y a pas besoin de pousser,
01:49 tantôt on ne peut pas y aller plus vite que ça.
01:51 Mais en gros, vous voulez arrêter les précédences?
01:54 Vous vous êtes mis sur notre chemin.
01:56 Vous voulez arrêter de mettre les déchets sur la terre?
01:58 Attention, s'il vous plaît, l'urgence d'urgence de protéines,
02:01 c'est urgent, faites-le, s'il vous plaît.
02:03 Pourtant, quelqu'un arrête le trafic.
02:06 De cette part, vous voulez le sucre vers le ventre, oui, le ventre.
02:09 Qu'est-ce que fait ce cholestérol?
02:11 Allez, faites-le, faites-le, faites-le.
02:13 Et vous, où allez-vous?
02:15 Montrez-moi vos documents, s'il vous plaît.
02:17 Bonjour, agent, je suis un hormone de l'adrénaline.
02:19 - Les documents. - Je dois aller vers le cœur.
02:21 Que vous sachiez, c'est la bonne direction.
02:23 Oui, c'est la bonne route pour aller vers le cœur,
02:25 il n'y a pas de doute.
02:26 En fait, pour ce que je sais, tous les autres vont vers le cœur.
02:29 En tout cas, vous allez droit jusqu'au prochain encrochement
02:31 et après, vous allez à gauche.
02:33 Et puis, vous devez invoquer l'artère,
02:34 en fait, non, pardon, la veine.
02:36 Et puis, il vaut mieux le demander de nouveau
02:37 parce que je ne suis pas très pratique.
02:39 Excusez-moi, vous ne pouvez-vous m'aider à repartir?
02:41 Je ne peux plus me mettre en voiture,
02:43 je ne sais pas de quoi dépendre.
02:45 Pauvre.
02:47 Un peu brutale comme système, mais efficace.
02:51 Et, je vous montre votre carte d'identité.
02:54 Mais regarde, c'est bizarre, j'étais convaincu d'en avoir.
02:57 Je dois avoir oublié mes documents à la maison,
02:59 monsieur l'agent, mais je ne vais pas loin.
03:01 En fait, je suis presque arrivé.
03:02 Vous ne pouvez-vous me laisser passer?
03:04 Ah, bravo, nous n'avons pas de documents d'identité
03:06 ou d'où vous avez oublié à la maison.
03:07 Je connais cette histoire.
03:08 Je suis désolé, mais vous ne devriez pas être ici.
03:11 C'est vraiment incroyable,
03:15 un virus qui se met à l'abri dans une voie de grand trafic
03:17 avec la maxime indifférence.
03:19 Mais vous vous rendez compte?
03:21 Nous pensons seulement à travailler.
03:23 Nous fournissons de l'oxygène et libérons l'organisme
03:25 de l'anidrine carbonique comme toujours.
03:33 Mais qu'il y a de si délicat dans ces endroits!
03:36 Ah, bien, qui est-ce qui arrive?
03:41 Mais qui sont ces petits monstres?
03:43 Vous avez vu les langues et les morts qu'ils font?
03:45 Oui, malheureusement, oui, monsieur l'agent.
03:47 En tout cas, ce sont des substances nocives.
03:49 Pour la vérité, je les définirais letales.
03:51 Ce sont des substances ammoniacales.
03:53 Elles ont besoin d'un moment de rééducation.
03:55 Où es-tu allé?
03:57 Tu sais parfaitement que tu ne dois pas sortir d'ici
03:59 jusqu'à ce que nous ne reviennions pas au frigo.
04:01 Rentre!
04:02 Ils ne peuvent pas se laisser libres.
04:03 Ils deviennent immédiatement dangereux.
04:05 Allez, allons vers le frigo.
04:07 C'est parti!
04:09 Bon voyage!
04:11 En fait, nous les suivons aussi.
04:13 Voici, nous sommes en train d'arriver dans la zone du livre.
04:19 Nous sommes à l'entrée d'un lobe hépatique.
04:23 Et très bientôt, vous commencerez la rééducation à l'école.
04:26 Le livre, en plus de produire différentes substances
04:29 comme la bile et les protéines,
04:31 transforme les substances toxiques comme l'ammoniaque,
04:34 qui vient de la démolition des protéines,
04:36 en substances moins dangereuses comme l'uréa,
04:38 qui vient éliminée par les résidus.
04:40 Mais ce n'est pas possible!
04:41 Nous sommes pleins de boules de feu!
04:42 Nous ne pouvons pas accepter d'autres ordres!
04:44 Je ne fais que les ordres!
04:45 L'ammoniaque est dangereuse
04:46 et les ordres sont de porter toutes ces ordres
04:48 à l'école de l'éducation à l'école de la rééducation.
04:50 Pour moi, les ordres ne se discutent pas.
04:52 Mais nous ne les faisons plus!
04:53 Nous ne savons plus comment tenir ces petites arpilles!
04:56 Eh oui, ils sont un peu vivants, non?
04:59 Oh, ma mère!
05:04 Et va bien, je vais demander ailleurs!
05:06 Ça me semble une bonne idée,
05:07 essayez de demander à l'agence prochaine,
05:09 peut-être qu'ils auront encore quelque part.
05:11 Et ainsi, leur voyage continue.
05:15 Ah non, non, non, non, non, non,
05:17 on ne parle pas du tout,
05:18 nous en avons trop,
05:19 nous ne savons plus comment tenir.
05:20 Et va bien, je vais demander ailleurs!
05:22 Oui, il convient, bonne chance en tout cas!
05:24 Aucun problème ici.
05:27 [musique]
05:30 [musique]
05:32 Il n'y a personne!
05:34 Excusez-moi, j'ai des ammones à envoyer
05:38 pour le temps de recyclage.
05:40 Et ça te semblait comme si nous n'avions pas assez,
05:42 nous et ainsi,
05:43 et en tout cas, nous avons encore quelques endroits,
05:44 vas-y, prends-les et les fais entrer.
05:46 Cette fois, c'est bien allé!
05:47 Notre école, finalement,
05:49 nous ne ferons plus rien!
05:51 D'abord, on va rompre les verres!
05:52 Et on va dégager les planches!
05:54 Et on va tirer les calamars contre nous!
05:55 Non, c'est mieux, en tête des professeurs!
05:58 [rires]
06:00 [paroles en allemand]
06:04 [cris]
06:11 [paroles en allemand]
06:18 [paroles en allemand]
06:26 [paroles en allemand]
06:28 [paroles en allemand]
06:48 [cris]
06:50 [paroles en allemand]
06:52 [cris]
06:55 [paroles en allemand]
06:57 [paroles en allemand]
06:59 [paroles en allemand]
07:01 [paroles en allemand]
07:06 [paroles en allemand]
07:10 [paroles en allemand]
07:12 [paroles en allemand]
07:14 [paroles en allemand]
07:16 [paroles en allemand]
07:18 [paroles en allemand]
07:20 [paroles en allemand]
07:22 [paroles en allemand]
07:24 [paroles en allemand]
07:27 [paroles en allemand]
07:29 [paroles en allemand]
07:34 [paroles en allemand]
07:44 [paroles en allemand]
07:55 [paroles en allemand]
07:57 [paroles en allemand]
08:06 [paroles en allemand]
08:18 [paroles en allemand]
08:20 [paroles en allemand]
08:27 [paroles en allemand]
08:31 [paroles en allemand]
08:43 [paroles en allemand]
08:48 [paroles en allemand]
08:50 [paroles en allemand]
09:03 [paroles en allemand]
09:08 [paroles en allemand]
09:11 [paroles en allemand]
09:14 [paroles en allemand]
09:16 [paroles en allemand]
09:22 [paroles en allemand]
09:26 [paroles en allemand]
09:29 [paroles en allemand]
09:34 [paroles en allemand]
09:40 [paroles en allemand]
09:42 [paroles en allemand]
09:44 [paroles en allemand]
09:53 [paroles en allemand]
10:03 [paroles en allemand]
10:10 [paroles en allemand]
10:12 [paroles en allemand]
10:18 [paroles en allemand]
10:22 [paroles en allemand]
10:26 [paroles en allemand]
10:37 [paroles en allemand]
10:39 [paroles en allemand]
11:05 [paroles en allemand]
11:07 [paroles en allemand]
11:10 [paroles en allemand]
11:12 [paroles en allemand]
11:19 [paroles en allemand]
11:24 [paroles en allemand]
11:28 [paroles en allemand]
11:32 [paroles en allemand]
11:37 [paroles en allemand]
11:39 [paroles en allemand]
11:48 [paroles en allemand]
11:54 [paroles en allemand]
11:58 [paroles en allemand]
12:05 [paroles en allemand]
12:07 [paroles en allemand]
12:12 [paroles en allemand]
12:18 [paroles en allemand]
12:23 [paroles en allemand]
12:25 [paroles en allemand]
12:50 [paroles en allemand]
12:52 [paroles en allemand]
13:05 [paroles en allemand]
13:13 [paroles en allemand]
13:15 [paroles en allemand]
13:22 [paroles en allemand]
13:41 [paroles en allemand]
13:44 [paroles en allemand]
13:47 [paroles en allemand]
13:50 [paroles en allemand]
13:53 [paroles en allemand]
13:55 [paroles en allemand]
13:58 [paroles en allemand]
14:00 [paroles en allemand]
14:09 [paroles en allemand]
14:14 [paroles en allemand]
14:23 [paroles en allemand]
14:27 [paroles en allemand]
14:30 [paroles en allemand]
14:33 [paroles en allemand]
14:36 [paroles en allemand]
14:39 [paroles en allemand]
14:42 [paroles en allemand]
14:45 [paroles en allemand]
14:47 [paroles en allemand]
14:50 [paroles en allemand]
15:17 [musique]
15:46 [musique]
15:48 [musique]
15:53 [musique]
16:07 [musique]
16:09 [musique]
16:31 [paroles en allemand]
16:33 [paroles en allemand]
16:48 [paroles en allemand]
16:50 [paroles en allemand]
16:57 [paroles en allemand]
17:13 [paroles en allemand]
17:15 [paroles en allemand]
17:23 [paroles en allemand]
17:34 [paroles en allemand]
17:39 [paroles en allemand]
17:41 [paroles en allemand]
17:52 [paroles en allemand]
18:01 [paroles en allemand]
18:07 [paroles en allemand]
18:09 [paroles en allemand]
18:15 [paroles en allemand]
18:27 [paroles en allemand]
18:29 [paroles en allemand]
18:39 [paroles en allemand]
18:44 [paroles en allemand]
18:48 [paroles en allemand]
18:55 [paroles en allemand]
18:57 [paroles en allemand]
19:04 [paroles en allemand]
19:32 [paroles en allemand]
19:35 [paroles en allemand]
19:37 [paroles en allemand]
19:44 [paroles en allemand]
19:48 [paroles en allemand]
20:02 [paroles en allemand]
20:04 [paroles en allemand]
20:07 [paroles en allemand]
20:18 [paroles en allemand]
20:22 [paroles en allemand]
20:26 [paroles en allemand]
20:32 [paroles en allemand]
20:34 [paroles en allemand]
20:43 [paroles en allemand]
21:00 [paroles en allemand]
21:02 [paroles en allemand]
21:11 [paroles en allemand]
21:22 [paroles en allemand]
21:25 [paroles en allemand]
21:28 [paroles en allemand]
21:30 [paroles en allemand]
21:33 [paroles en allemand]
21:35 [paroles en allemand]
21:37 [paroles en allemand]
21:45 [paroles en allemand]
21:47 [paroles en allemand]
21:58 [paroles en allemand]
22:00 [paroles en allemand]
22:18 [paroles en allemand]
22:20 [paroles en allemand]
22:29 [paroles en allemand]
22:46 [paroles en allemand]
22:48 [paroles en allemand]
23:01 [paroles en allemand]
23:14 [paroles en allemand]
23:16 [paroles en allemand]
23:25 [paroles en allemand]
23:37 [paroles en allemand]
23:39 [paroles en allemand]
23:45 [paroles en allemand]
23:52 [paroles en allemand]
23:57 [paroles en allemand]
24:05 [paroles en allemand]
24:07 [paroles en allemand]
24:16 [paroles en allemand]
24:21 [paroles en allemand]
24:30 [paroles en allemand]
24:32 [paroles en allemand]
24:40 [paroles en allemand]
24:45 - C'est vrai, non ? - C'est vrai, non ?