Intouchable

  • l’année dernière
Après le retour de Linda d'un voyage à l'étranger, des événements paranormaux commencent à se produire dans la maison des Dravis, ce qui les amène à demander de l'aide à un voyant.
Transcript
00:00 [Bruit de l'espace]
00:24 [Bruit de l'espace]
00:31 Cela fait maintenant quelques mois que Cara Davis, âgée de 15 ans, est témoin de phénomènes paranormaux dans sa maison.
00:38 [Bruit de l'espace]
01:07 [Bruit de l'espace]
01:34 On le sent quand quelqu'un est là et qu'il nous surveille.
01:38 [Bruit de l'espace]
01:41 J'avais toujours peur de me faire agripper. J'étais terrorisée.
01:45 [Bruit de l'espace]
01:47 [Musique]
02:10 J'essayais de me convaincre que tout ça n'était pas réel, que c'était seulement dans ma tête.
02:14 [Musique]
02:43 [Musique]
02:47 Pendant l'été 2010, Linda Davis, la mère de Cara, sera à son marché préféré aussitôt qu'elle débarque à New Delhi, en Inde.
02:56 [Musique]
02:58 Je suis chef de cabine à l'international pour une ligne aérienne importante, une ligne américaine importante.
03:06 [Musique]
03:09 Je débarquais à New Delhi trois fois par mois. Et j'allais alors dans les marchés où j'achetais des bijoux.
03:19 Il m'arrivait d'ailleurs souvent d'en acheter pour des amis.
03:22 [Musique]
03:32 Ravi vivait dans la rue avec plusieurs autres enfants et je les considérais un peu comme mes amis.
03:37 [Musique]
03:42 Ravi aimait se promener et parler avec moi.
03:45 [Musique]
03:50 [Musique]
04:00 [Musique]
04:05 [Musique]
04:10 J'ai dit à l'agent, non, non, non, ça fait deux ans que je connais Ravi. Il ne m'a jamais volé ni mendié.
04:15 [Musique]
04:38 [Musique]
04:52 Les gens des castes supérieures n'aiment pas que ces intouchables parlent avec les touristes américains ou n'ont des liens d'amitié avec eux.
05:01 Devoir ce petit être humain se faire traiter de la sorte m'a profondément troublée.
05:05 [Musique]
05:11 Quelques jours plus tard, Linda rentre à Stewart en Floride, où la vie ne ressemble en rien à celle en Inde.
05:18 [Musique]
05:27 Hey sweetie, how's school?
05:30 It's okay.
05:32 I got an A on my science test.
05:34 That's awesome.
05:35 I knew your studying would pay off.
05:37 J'élevais Kara seule et elle ne me donnait jamais le moindre problème.
05:41 Elle faisait tout ce qu'elle pouvait pour me faciliter la vie, sachant que je devais à la fois jouer le rôle d'une mère et d'un père.
05:50 How was your trip?
05:52 This is pretty.
05:54 I got that one for you.
05:55 J'ai une belle relation avec ma mère. Comme mon père est parti quand j'étais très jeune, j'ai développé des liens étroits avec elle. Je lui parle de tout.
06:02 Here, let me put it on.
06:05 My trip was... interesting.
06:09 You know Ravi, the boy that helps me in the market?
06:12 He got in trouble because of me.
06:14 Because of you?
06:15 He's an untouchable.
06:17 In his culture, he's not allowed to talk to people like me.
06:20 [Musique]
06:24 You live very fortunate lives. Never forget that.
06:29 I know, Mom, because you tell me every time.
06:32 I love you.
06:34 [Musique]
06:38 Un soir où sa mère ne doit rentrer que très tard, Kara passe du temps avec l'une de ses amies.
06:45 Look at him.
06:48 On parlait tranquillement et on riait en parlant d'un garçon en particulier.
06:53 You see, look at him with his friends.
06:56 On parlait parfaitement bien.
06:59 He looks like a dork.
07:00 He is? He's so dorky.
07:04 Oh, I almost forgot.
07:07 My mom got this for you on her last trip.
07:12 It's so pretty.
07:14 Thank you.
07:17 Do you think Jason might notice it?
07:20 I hope so.
07:25 Qu'est-ce que c'était?
07:28 Je ne sais pas ce que tu parles.
07:32 J'ai cru entendre quelque chose.
07:35 [Musique]
07:47 Je pense que ma mère est à la maison.
07:51 [Musique]
07:57 Mom?
07:59 [Musique]
08:20 Lexa, it's not funny.
08:23 [Musique]
08:37 [Bruit de porte qui s'ouvre]
08:39 [Musique]
08:45 [Musique]
09:05 [Musique]
09:27 Un soir, Kara a la peur de sa vie alors qu'elle est seule à la maison avec l'une de ses amies.
09:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
09:36 [Musique]
10:05 [Musique]
10:14 J'ai entendu une femme rire très fort.
10:17 Et ce qui m'a encore plus terrifiée, c'est que je ne savais pas d'où ce rire provenait.
10:21 [Cri]
10:29 Kara, tu vas bien?
10:32 Qu'est-ce qui s'est passé? Quel bruit c'était?
10:34 [Musique]
10:50 J'étais sûre que quelqu'un allait nous attaquer.
10:53 [Musique]
10:58 On était terrifiés.
11:00 [Musique]
11:29 [Bruit de bruit de la tête]
11:30 Wow! Wow!
11:32 Girls, put the knives down!
11:35 Quand la mère de Lexa est arrivée, elle était furieuse.
11:39 What is going on girls? I have been knocking for like five minutes.
11:43 There was this voice and it's laughing and we thought somebody was in the house.
11:47 What in the world?
11:49 It is very late. You need to stop watching those scary movies.
11:54 Lexa, are you ready to go?
11:56 I'm coming too.
11:57 Did you check with your mom?
12:00 Just at least text her.
12:03 Je n'avais aucunement envie de rester seule. Il fallait que je parte.
12:06 J'étais sûre qu'il y avait un intrus dans la maison.
12:09 Lexa, where is your bag?
12:10 It's in Kara's room. I'm not going to get it.
12:13 Girls, this is ridiculous. There is no one in this house.
12:17 Lexa, go get your backpack now.
12:19 [Musique]
12:27 If you're coming with us, let's go.
12:29 [Musique]
12:52 [Musique]
13:09 Lorsque Linda rentre, elle ne trouve aucune trace de Kara, ce qui l'inquiète.
13:14 J'étais contrariée. J'avais parlé à Kara seulement une heure plus tôt et elle ne me fait pas dire qu'elle comptait partir.
13:20 Je lui ai permis de dormir chez Lexa, mais j'ai insisté pour qu'elle soit rentrée dès 9 heures le lendemain.
13:25 [Musique]
13:32 Le jour suivant, Linda a une petite discussion avec sa fille.
13:36 Mom, I don't understand. It's not fair.
13:40 I'm not going to have you scaring yourself like that anymore.
13:43 Comme j'étais sûre que Kara avait peur parce qu'elle regardait constamment des films d'horreur,
13:48 je l'ai forcée à jeter tous ses films à la poubelle.
13:52 En repassant le fil des événements dans sa tête, Kara se rend alors compte d'un fait.
13:58 Mom, you don't understand. There was something in the house. He was laughing at us.
14:04 We weren't even watching scary movies.
14:06 J'avais compris que ce n'était pas une femme qui nous épiait dans la maison, ou du moins, pas une femme en chair et en os.
14:12 C'était un fantôme qui était là, un esprit.
14:16 You're being ridiculous. There's nothing in this house. No more movies.
14:21 And you know what? No writing lessons for a month either.
14:24 Mom!
14:26 J'ai dit à Kara qu'elle devait prendre de la maturité et se responsabiliser pour que je puisse compter sur elle.
14:32 Si elle ne changeait pas d'attitude, elle ne ferait que me compliquer la vie.
14:37 Ma mère ne me croyait pas et ça m'affectait terriblement.
14:41 J'avais toujours l'impression d'être sur le point d'entendre ou de voir cet esprit.
14:56 J'avais peur en permanence. J'étais terrifiée même.
15:01 [Musique]
15:06 [Musique]
15:10 [Musique]
15:14 [Musique]
15:41 Mom?
15:43 [Musique]
16:09 [Cri]
16:11 [Musique]
16:14 Kara Davis, qui n'a alors que 15 ans, est tourmentée par une créature invisible dans sa maison.
16:28 J'avais toujours l'impression d'être sur le point d'entendre ou de voir cet esprit.
16:32 J'avais peur en permanence. J'étais terrifiée même.
16:36 [Musique]
16:39 Mom?
16:54 [Musique]
17:04 Quand j'ai vu la porte s'ouvrir toute seule, j'ai pensé "Oh non, oh non". J'étais pétrifiée par la peur.
17:10 [Musique]
17:13 [Cri]
17:28 [Musique]
17:33 Kara? Qu'est-ce qui se passe? Qu'est-ce qui se passe?
17:36 La porte de la salle de bain dans ma salle d'esprit s'est ouverte et s'est fermée toute seule.
17:40 Qu'est-ce que tu veux dire?
17:41 Je veux dire que quelque chose l'a poussée.
17:44 Kara était terrorisée et moi, j'essayais de conserver mon calme.
17:47 Tu es sûre?
17:49 Pourquoi tu ne me crois pas? Il y avait quelque chose dans la maison la nuit où Alexa était là. Et c'est toujours là.
17:55 Je savais sans l'ombre d'un doute qu'il y avait une entité chez nous.
17:59 D'accord, d'accord, je ne sais pas ce qui se passe, mais je vais le résoudre, d'accord? Je vais le résoudre.
18:06 J'ai dit à Kara qu'il y avait sûrement une explication rationnelle à tout ça et que j'allais tirer ça au clair.
18:15 Je voulais qu'elle laisse cette situation entre mes mains.
18:24 Résolue à faire la lumière sur les étranges événements, Linda contacte un expert en sécurité domiciliaire.
18:30 J'ai fait tout ce que j'ai pu pour trouver des réponses. J'ai même fait appel à une compagnie vendant de l'équipement de surveillance.
18:36 J'étais déterminée à découvrir ce qui n'allait pas.
18:50 Selon l'expert, il était très peu probable que quelqu'un ait pu entrer par effraction chez nous et qu'il ait pu en ressortir sans laisser de traces.
18:59 J'essayais de faire comme si tout allait bien, mais dans les faits, je ne savais plus quoi penser.
19:16 Je me suis mise à me sentir extrêmement anxieuse.
19:19 Je me suis mise à croire que j'allais me faire un malheur.
19:24 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
19:28 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
19:32 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
19:36 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
19:41 Je me suis mise à me sentir extrêmement anxieuse.
19:44 Je sentais que quelqu'un m'y piait.
19:50 Linda ne prête pas trop d'attention à cette impression, la mettant sur le compte de sa fatigue.
20:11 Je travaillais très dur et je n'avais pas de temps à perdre avec ces histoires.
20:15 Je me suis dit que j'avais simplement dû imaginer tout ça.
20:36 J'étais seule à la maison quand j'ai senti une présence.
20:41 Une présence.
20:44 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
20:47 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
20:51 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
20:55 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
20:59 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:03 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:07 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:12 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:15 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:19 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:23 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:27 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:31 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:35 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:40 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:43 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:47 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:51 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:55 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
21:59 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
22:03 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
22:08 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
22:11 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
22:15 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
22:19 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
22:23 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
22:27 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
22:31 Je me suis dit que j'allais me faire un malheur.
22:36 Elle a aussi vu une porte s'ouvrir d'elle-même.
22:39 Or, maintenant, c'est sa mère qui est témoin de phénomènes étranges.
22:53 Elle a été touchée par un phénomène.
22:56 Elle a été touchée par un phénomène.
23:00 Elle a été touchée par un phénomène.
23:04 Elle a été touchée par un phénomène.
23:08 Elle a été touchée par un phénomène.
23:12 Elle a été touchée par un phénomène.
23:16 Elle a été touchée par un phénomène.
23:21 Elle a été touchée par un phénomène.
23:24 Elle a été touchée par un phénomène.
23:28 Elle a été touchée par un phénomène.
23:32 Elle a été touchée par un phénomène.
23:36 Elle a été touchée par un phénomène.
23:40 Elle a été touchée par un phénomène.
23:44 Elle a été touchée par un phénomène.
23:49 Elle a été touchée par un phénomène.
23:52 Elle a été touchée par un phénomène.
23:56 Elle a été touchée par un phénomène.
24:00 Elle a été touchée par un phénomène.
24:04 Elle a été touchée par un phénomène.
24:08 Elle a été touchée par un phénomène.
24:12 Elle a été touchée par un phénomène.
24:17 Elle a été touchée par un phénomène.
24:20 Elle a été touchée par un phénomène.
24:24 Elle a été touchée par un phénomène.
24:28 Elle a été touchée par un phénomène.
24:32 Elle a été touchée par un phénomène.
24:36 Elle a été touchée par un phénomène.
24:40 Elle a été touchée par un phénomène.
24:45 Elle a été touchée par un phénomène.
24:48 Elle a été touchée par un phénomène.
24:52 Elle a été touchée par un phénomène.
24:56 Elle a été touchée par un phénomène.
25:00 Elle a été touchée par un phénomène.
25:04 Elle a été touchée par un phénomène.
25:08 Elle a été touchée par un phénomène.
25:13 Elle a été touchée par un phénomène.
25:16 Elle a été touchée par un phénomène.
25:20 Elle a été touchée par un phénomène.
25:24 Elle a été touchée par un phénomène.
25:28 Elle a été touchée par un phénomène.
25:32 Elle a été touchée par un phénomène.
25:36 Elle a été touchée par un phénomène.
25:41 Elle a été touchée par un phénomène.
25:44 Elle a été touchée par un phénomène.
25:48 Elle a été touchée par un phénomène.
25:52 Elle a été touchée par un phénomène.
25:56 Elle a été touchée par un phénomène.
26:00 Elle a été touchée par un phénomène.
26:04 Elle a été touchée par un phénomène.
26:09 Elle a été touchée par un phénomène.
26:12 Elle a été touchée par un phénomène.
26:16 Elle a été touchée par un phénomène.
26:20 Elle a été touchée par un phénomène.
26:24 Elle a été touchée par un phénomène.
26:28 Elle a été touchée par un phénomène.
26:32 Elle a été touchée par un phénomène.
26:37 Elle a été touchée par un phénomène.
26:40 Elle a été touchée par un phénomène.
26:44 Elle a été touchée par un phénomène.
26:48 Elle a été touchée par un phénomène.
26:52 Elle a été touchée par un phénomène.
26:56 Elle a été touchée par un phénomène.
27:00 Elle a été touchée par un phénomène.
27:05 Elle a été touchée par un phénomène.
27:08 Elle a été touchée par un phénomène.
27:12 Elle a été touchée par un phénomène.
27:16 Elle a été touchée par un phénomène.
27:20 Elle a été touchée par un phénomène.
27:24 Elle a été touchée par un phénomène.
27:28 Elle a été touchée par un phénomène.
27:33 Elle a été touchée par un phénomène.
27:36 Elle a été touchée par un phénomène.
27:39 Elle a été touchée par un phénomène.
27:43 Elle a été touchée par un phénomène.
27:47 Elle a été touchée par un phénomène.
27:51 Elle a été touchée par un phénomène.
27:55 Elle a été touchée par un phénomène.
27:59 Elle a été touchée par un phénomène.
28:04 Elle a été touchée par un phénomène.
28:07 Elle a été touchée par un phénomène.
28:11 Elle a été touchée par un phénomène.
28:15 Elle a été touchée par un phénomène.
28:19 Elle a été touchée par un phénomène.
28:23 Elle a été touchée par un phénomène.
28:27 Elle a été touchée par un phénomène.
28:32 Elle a été touchée par un phénomène.
28:35 Elle a été touchée par un phénomène.
28:39 Elle a été touchée par un phénomène.
28:43 Elle a été touchée par un phénomène.
28:47 Elle a été touchée par un phénomène.
28:51 Elle a été touchée par un phénomène.
28:55 Elle a été touchée par un phénomène.
29:00 Elle a été touchée par un phénomène.
29:03 Elle a été touchée par un phénomène.
29:07 Elle a été touchée par un phénomène.
29:11 Elle a été touchée par un phénomène.
29:15 Elle a été touchée par un phénomène.
29:19 Elle a été touchée par un phénomène.
29:23 Elle a été touchée par un phénomène.
29:28 Elle a été touchée par un phénomène.
29:31 Elle a été touchée par un phénomène.
29:35 Elle a été touchée par un phénomène.
29:39 Elle a été touchée par un phénomène.
29:43 Elle a été touchée par un phénomène.
29:47 Elle a été touchée par un phénomène.
29:51 Elle a été touchée par un phénomène.
29:56 Elle a été touchée par un phénomène.
29:59 Elle a été touchée par un phénomène.
30:03 Elle a été touchée par un phénomène.
30:07 Elle a été touchée par un phénomène.
30:11 Elle a été touchée par un phénomène.
30:15 Elle a été touchée par un phénomène.
30:19 Elle a été touchée par un phénomène.
30:24 Elle a été touchée par un phénomène.
30:27 Elle a été touchée par un phénomène.
30:31 Elle a été touchée par un phénomène.
30:35 Elle a été touchée par un phénomène.
30:39 Elle a été touchée par un phénomène.
30:43 Elle a été touchée par un phénomène.
30:47 Elle a été touchée par un phénomène.
30:52 Quand j'ai rencontré Linda,
30:55 elle était terrifiée et ne savait absolument pas quoi faire.
30:59 Avec sa voix toute douce, on aime Jeanne Murray dès le moment où on la rencontre.
31:06 Elle dégage beaucoup d'amour, de calme et de sérénité.
31:10 Jeanne Murray a la capacité de voir les esprits et de capter leurs messages.
31:17 Les esprits n'utilisent pas nécessairement des mots.
31:20 Ils ont leur façon à eux de communiquer avec nous.
31:24 Dans ce cas-ci, c'était par le biais d'émotions.
31:28 Je dois être Kara.
31:33 Bonjour.
31:36 Je suis Kara.
31:40 Je suis Kara.
31:45 Je suis Kara.
31:48 Est-ce que je peux regarder autour?
31:51 Bien sûr.
31:54 En visitant la maison, Jeanne Murray se sent attirée vers la chambre de Kara.
32:05 Jeanne Murray se sent attirée vers la chambre de Kara.
32:08 J'étais debout, immobile, quand j'ai senti la présence d'une femme.
32:32 Elle voulait me communiquer quelque chose.
32:35 Cet esprit, ou cette femme qui était indienne, avait la peau très sombre
32:47 et était complètement recroquevillée sur elle-même.
32:50 Elle avait vécu dans la rue depuis la tendre enfance
32:54 et n'avait même jamais pu entrer dans un immeuble.
32:57 Si elle n'avait pas pu le faire, c'est que ça lui était interdit.
33:02 Elle a été éliminée.
33:04 Elle a été éliminée.
33:07 Elle a été éliminée.
33:10 Elle a été éliminée.
33:13 Elle a été éliminée.
33:16 Elle a été éliminée.
33:19 Elle a été éliminée.
33:22 Elle a été éliminée.
33:25 Elle a été éliminée.
33:29 Tu m'as mis les mains sur moi?
33:31 Tu es une bête, tu es née une bête.
33:37 Et maintenant, tu vas mourir en pleurant.
33:41 Crie!
33:45 C'est comme toi, sors!
33:58 Tu m'as mis les mains sur moi?
34:00 J'ai ressenti la peur de cette femme,
34:03 puis je me suis mise à avoir du mal à respirer.
34:06 J'avais l'impression que j'étais en train de me noyer.
34:09 Tu es une bête, tu es née une bête.
34:13 Et maintenant, tu vas mourir en pleurant.
34:17 Pleure!
34:22 Pleure!
34:23 Tu vas bien?
34:49 Je l'ai vue.
34:51 La femme qui tue ton pays.
34:54 Son nom est Guillaume.
34:57 Elle a été tuée.
35:01 Tuée?
35:03 Je veux en parler avec elle, pour savoir pourquoi elle est là.
35:10 Elle est là.
35:11 Non, ne pleure pas!
35:23 Sors de là!
35:25 Sors de là!
35:27 Sors de là!
35:29 J'ai pu très facilement voir Guillaume et entrer en communication avec elle.
35:35 Elle était extrêmement heureuse de savoir que je pourrais transmettre son message à Linda.
35:40 Je l'ai vue à nouveau.
35:44 Elle était dans un marché.
35:48 Elle te regardait, Linda.
35:50 C'est tellement beau!
35:52 C'est Linda! C'est Linda!
35:54 Robyn!
35:55 Tu étais avec un garçon.
35:58 Il était dans un peu de trouble.
36:00 Elle continue de dire le mot "deli".
36:04 Deli?
36:05 Comme New Delhi?
36:07 C'est un de mes stops.
36:09 Comment est-ce qu'elle est là?
36:12 Combien de fois je t'ai dit de ne pas pleurer?
36:15 Il ne pleure pas, il est avec moi.
36:17 Elle a vu que tu t'es mise au point pour le garçon.
36:20 Ravi.
36:22 Elle m'a vue avec Ravi en Inde.
36:24 Tu veux m'enfuir?
36:26 Arrête!
36:28 Guillaume a dit qu'elle avait vu Linda défendre le garçon.
36:31 Ravi, cours! Cours!
36:34 Et elle avait alors voulu suivre cette femme.
36:38 Selon Jeanne Murray, Guillaume avait trouvé très maternelle
36:43 et c'est pour ça qu'elle s'était liée à moi.
36:45 Je comprenais enfin pourquoi cet esprit était là.
36:49 Qu'est-ce qu'elle veut?
36:52 Elle est une bonne fantôme.
36:54 Pourquoi continue de nous effrayer?
36:56 Elle m'a même pris dans les bras.
36:58 Guillaume ne veut pas te faire peur.
37:02 Elle n'a jamais eu quelqu'un qui a pu se battre pour elle dans sa vie.
37:04 La plupart des esprits ne peuvent pas contrôler comment ils s'interagissent avec le monde humain.
37:08 Guillaume était très malheureuse d'effrayer autant Linda et Kara.
37:14 La dernière chose qu'elle voulait, c'était bien de leur faire du mal.
37:21 Ce qu'elle veut le plus, c'est d'être partie de ta famille.
37:26 D'être aimée.
37:28 Elle veut rester et vivre ici avec vous deux.
37:31 Pour vous protéger.
37:32 Quand j'ai su que l'esprit de cette femme ne me voulait pas de mal, ça m'a rassurée.
37:37 Jean-Marie nous a dit qu'on n'aurait plus rien à craindre,
37:40 que Guilla allait s'assurer qu'il ne nous arrive rien de mal.
37:43 C'était quand même génial de savoir que j'aurais comme un garde du corps.
37:46 J'ai ressenti de la compassion pour Guilla.
37:50 Comment je pouvais la chasser de chez moi, quand elle avait été chassée toute sa vie?
37:55 Sa présence me rendait anxieuse,
37:59 mais pas assez pour que je la force à partir.
38:02 Pour permettre à Guilla de se sentir chez elle dans leur maison,
38:13 Kara et Linda suivent les instructions de Jean-Marie à la lettre.
38:17 Jean-Marie nous a suggéré de consacrer un coin de la maison à Guilla.
38:25 C'était tout ce dont elle avait besoin pour s'y sentir chez elle.
38:28 On s'est assises par terre.
38:30 Je me suis vraiment trouvée bizarre en faisant ça, mais je comprenais qu'il fallait que je le fasse.
38:35 Tu penses vraiment que ça va fonctionner?
38:37 Oui, ce sont des choses de sa culture qui vont la faire sentir aussi bien que possible.
38:42 Ça a l'air génial, maman.
38:45 Je pense que oui.
38:47 Moi aussi.
38:48 J'étais très heureuse le jour où j'ai pu revoir Guilla.
39:09 Elle avait changé. Elle était remplie d'émotions positives.
39:13 Elle aimait ses femmes, elle les aimait et elle était heureuse que celle-ci l'ait acceptée.
39:17 Linda et Kara finissent par s'habituer à la présence de Guilla,
39:27 mais cette expérience les a changées à jamais.
39:30 J'aime penser que notre vie ne s'arrête pas quand on meurt.
39:34 Il y a une vie après la mort.
39:37 Ce n'est pas la fin.
39:42 Aux gens qui ne croient pas à la vie après la mort,
39:44 je dirais que j'étais comme eux avant.
39:47 Mais j'avais tort, comme eux ont tort.
39:51 J'ai finalement compris que ce n'est pas parce qu'on ne peut voir certaines choses qu'elles n'existent pas.
39:57 Sous-titrage Société Radio-Canada
40:02 [Musique]