S02E08 Un pompier en Enfer

  • l’année dernière
Un pompier arrive sur les lieux d'un accident, trop tard pour sauver la vie d'un homme. Mais l'esprit du défunt refuse désormais de le laisser en paix.
Transcript
00:00 ♪ ♪ ♪
00:07 ♪ ♪ ♪
00:12 ♪ ♪ ♪
00:17 ♪ ♪ ♪
00:22 ♪ ♪ ♪
00:27 ♪ ♪ ♪
00:32 ♪ ♪ ♪
00:37 ♪ ♪ ♪
00:42 ♪ ♪ ♪
00:47 ♪ ♪ ♪
00:52 ♪ ♪ ♪
00:57 ♪ ♪ ♪
01:02 ♪ ♪ ♪
01:07 ♪ ♪ ♪
01:12 ♪ ♪ ♪
01:18 - Je m'appelle Eli Ross.
01:20 Toute ma vie, j'ai raconté des histoires d'horreur.
01:23 Mais imaginez que ces histoires soient réelles
01:26 et que vous soyez harcelés et tourmentés
01:29 par un esprit malveillant sans que personne ne vous croie.
01:33 - Je n'étais pas folle. - On se sent démunis.
01:36 - C'était terrifiant.
01:38 - Voici les récits d'horreur racontés par vous,
01:41 les victimes, qui vous êtes retrouvées face à vos démons
01:44 et avez survécu.
01:46 ♪ ♪ ♪
01:52 ♪ ♪ ♪
01:57 ♪ ♪ ♪
02:02 ♪ ♪ ♪
02:07 ♪ ♪ ♪
02:12 ♪ ♪ ♪
02:17 - J'ai toujours rêvé d'être pompier.
02:20 Cette fébrilité quand on monte dans le camion
02:23 pour aller sauver quelqu'un, c'est ce qui m'a toujours motivé.
02:27 J'aime aider les gens.
02:29 (explosion)
02:32 J'en ai vu des choses sur le terrain,
02:34 mais rien d'aussi terrifiant que ça.
02:36 (coup de feu)
02:38 (cris d'oiseaux)
02:41 (soupir)
02:43 (gémissement)
02:46 - Chris, il est presque 9h.
02:49 - Je sais, je sais.
02:52 Eva et moi, on était au lycée ensemble.
02:55 C'est ce qui a créé un lien entre nous.
02:59 Mais ce n'est que quelques années plus tard
03:02 qu'on a commencé à se voir.
03:04 On s'est recroisés sur les réseaux sociaux.
03:07 Alors, on a commencé à discuter.
03:10 Puis, on s'est revus et on a continué à parler.
03:14 C'était un peu comme des retrouvailles
03:17 qu'on fait entre amis de lycée.
03:20 On écoute la même musique.
03:22 On a beaucoup de points communs.
03:24 J'aime bien sa personnalité.
03:26 Elle est drôle et ouverte.
03:28 C'est un peu ce qui a allumé la mèche.
03:30 On appréciait tous les deux les grandes fêtes entre amis,
03:33 les feux de camp, ce genre de choses.
03:35 Et on s'est vus de plus en plus souvent.
03:37 C'est comme ça qu'on s'est rapprochés.
03:39 ♪ ♪ ♪
03:42 Dis, est-ce que t'as vu ma ceinture?
03:45 T'as 12 ans ou quoi?
03:47 - Wow! C'est magnifique.
03:49 - Elle est pendue à la porte.
03:51 - Ah, merci.
03:52 Assois. C'est moi qui cuisine.
03:54 ♪ ♪ ♪
04:01 Tous les matins, avant le service,
04:03 je passais acheter des boissons énergisantes
04:05 pour m'aider à tenir la journée.
04:07 ♪ ♪ ♪
04:09 - Oh! - Oh! Pardon.
04:12 C'est rien.
04:13 - Vous êtes pompier? - Ouais.
04:15 - C'est mon rêve. - Ah ouais?
04:17 - J'ai échoué au test.
04:19 On m'a dit qu'on me recontacterait.
04:21 Je me suis beaucoup entraîné. C'était dur.
04:24 - Vous avez eu un piston?
04:26 - Non, aucun.
04:28 - Écoutez, passez à la caserne. Je vous ferai visiter.
04:32 - Sérieux? Vous feriez ça?
04:34 - Bien sûr.
04:36 - Robert.
04:38 - Chris.
04:42 - Je me suis dit qu'il avait juste envie de parler
04:44 du métier de pompier.
04:46 Alors j'ai essayé de faire ce que je pouvais pour l'aider.
04:49 Je pensais pas vraiment que je leur verrais un jour.
04:52 (vrombissement de moteur)
04:55 ♪ ♪ ♪
04:59 (sifflement)
05:01 ♪ ♪ ♪
05:04 - Qu'est-ce que je vais faire de ces deux asses?
05:09 - Je m'attendais à passer une journée calme à la caserne.
05:12 La routine, quoi.
05:14 On arrive, on pointe, on vérifie les camions, etc.
05:18 C'est bon, je me couche.
05:20 (rires)
05:22 - Encore.
05:24 - Je me couche aussi.
05:26 C'est pas drôle. Tu m'as embobiné.
05:29 - T'as raison, c'est pas drôle. Non, c'est hilarant.
05:33 (rires)
05:35 ♪ ♪ ♪
05:38 (sifflement)
05:40 ♪ ♪ ♪
05:43 (bruits de moteur)
05:46 ♪ ♪ ♪
05:49 - On a un feu de VL avec des incarcérations
05:52 sur Cedarbrook Road, direction nord.
05:54 - OK. Un accident?
05:56 - C'est ça. Au moins, c'est tout prêt.
06:00 S'il s'en sort pas, vous connaissez la règle.
06:03 - Quelle règle?
06:05 - La règle officieuse, quand on a affaire à des victimes décédées,
06:08 c'est de pas les regarder dans les yeux.
06:10 Sinon, on risque de faire des cauchemars,
06:12 d'avoir des terreurs nocturnes ou autres.
06:15 (bruits de moteur)
06:18 (bruits de moteur)
06:21 (cris d'un homme)
06:24 (cris d'un homme)
06:27 (bruits de moteur)
06:30 - J'ai rien vu venir.
06:33 Il a surgi d'un coup. Concentrez-vous sur moi.
06:36 Il va bien? Il va s'en sortir?
06:39 (bruits de moteur)
06:42 J'ai rien vu venir. Concentrez-vous sur moi.
06:45 (bruits de moteur)
06:48 - On a prononcé le décès. Il est mort sur le coup.
06:51 (bruits de moteur)
06:54 (bruits de moteur)
06:57 (bruits de moteur)
07:00 (bruits de moteur)
07:03 (bruits de moteur)
07:06 (bruits de moteur)
07:09 (bruits de moteur)
07:12 - Quand j'ai reconnu l'homme à qui j'avais parlé le matin même,
07:16 Robert, j'ai été bouleversé.
07:19 Mon coeur s'est mis à battre très vite.
07:22 J'avais jamais eu affaire à une victime
07:25 que je connaissais déjà.
07:28 (bruits de moteur)
07:31 (bruits de moteur)
07:34 (bruits de moteur)
07:37 - Aidez-moi! Pitié!
07:40 Chris, promettez-le-moi!
07:43 - Oui! Promis! Je vous le promets!
07:46 (bruits de moteur)
07:49 (bruits de moteur)
07:52 - J'étais sous le choc.
07:55 Je croyais qu'il avait survécu.
07:58 Mais j'ai repris mes esprits et il était bel et bien mort.
08:01 (bruits de moteur)
08:04 (bruits de moteur)
08:07 (bruits de moteur)
08:10 (bruits de moteur)
08:13 (bruits de moteur)
08:16 - Qu'est-ce qu'il y a?
08:19 - Où ça?
08:22 - En attendant qu'on s'occupe du véhicule,
08:25 j'ai jeté un oeil sur le bas-côté
08:28 et j'ai aperçu une silhouette debout, immobile.
08:31 Mon chef m'a dit "Vous êtes sur les nerfs, c'est votre imagination."
08:34 (bruits de moteur)
08:37 Quand on a quitté les lieux, j'étais très affecté.
08:40 Je pleurais à l'arrière du camion
08:43 parce que, encore une fois, c'était quelqu'un à qui j'avais parlé.
08:46 J'étais effondré.
08:49 (bruits de moteur)
08:52 - À demain.
08:55 - Bonne nuit.
08:58 (bruits de moteur)
09:01 - Tout va bien?
09:04 - Ouais, ça va.
09:07 - OK.
09:10 (bruits de moteur)
09:13 (bruits de moteur)
09:16 (bruits de moteur)
09:19 (bruits de moteur)
09:22 (bruits de moteur)
09:25 - Marty?
09:28 Leo?
09:31 T'es là?
09:34 Marty?
09:37 (bruits de moteur)
09:40 (bruits de moteur)
09:43 (bruits de moteur)
09:46 (bruits de moteur)
09:49 (bruits de moteur)
09:52 (bruits de moteur)
09:55 - La lumière vacillait.
09:58 J'ai aperçu une silhouette sombre.
10:01 Je me suis demandé... c'est une hallucination?
10:04 J'étais loin d'imaginer que ma vie allait être chamboulée.
10:07 (explosion)
10:10 À la fin de mon service, j'ai pris mon sac à dos,
10:13 je l'ai posé dans la voiture, j'ai démarré
10:16 et je suis rentré chez moi.
10:19 (musique)
10:22 (musique)
10:25 Une fois à la maison, j'étais toujours triste et abattu.
10:28 J'avais hâte de laisser tout ça derrière moi
10:31 et de passer à autre chose.
10:34 (toc, toc, toc)
10:37 - Dure journée?
10:40 Tu veux m'en parler?
10:43 - Je vais plutôt aller me coucher.
10:46 Bonne nuit.
10:49 (musique)
10:52 (musique)
10:55 (musique)
10:58 J'étais à cran.
11:01 Je savais pas quoi faire.
11:04 (musique)
11:07 (musique)
11:10 (musique)
11:13 (musique)
11:16 (crissement de pneus)
11:19 (musique)
11:22 (musique)
11:25 (musique)
11:28 J'appelle la police.
11:29 ...
11:58 ...
12:07 ...
12:08 ...
12:22 ...
12:28 ...
12:36 ...
12:43 ...
12:51 ...
12:56 ...
12:57 -J'avais peur.
12:59 Qui ça pouvait bien être ?
13:00 ...
13:03 Quand les bruits ont commencé,
13:05 jamais j'aurais pensé que ça irait si loin.
13:07 ...
13:37 ...
13:47 -Eva ?
13:48 ...
14:00 ...
14:13 ...
14:14 -Tu m'espièles ?
14:16 -Ouais.
14:17 -Viens voir comment ça avance.
14:20 ...
14:22 La voilà !
14:23 -Waouh !
14:25 Splendide !
14:26 -C'est pour Rachel, pour la cérémonie.
14:30 Si elle lui plaît, je décroche le poste.
14:33 Je serai plus serveuse.
14:36 -Hm-hm.
14:37 -Chris, tu m'écoutes ?
14:39 -Bien sûr. J'ai juste cru voir un truc.
14:42 -Un truc ?
14:43 -T'inquiète, laisse tomber.
14:46 C'est très beau.
14:48 Elle va adorer.
14:50 ...
15:00 -Cette chose me faisait savoir qu'elle était là.
15:04 Et qu'elle voulait mon attention.
15:08 Mais Eva ne croit pas à tout ça.
15:12 Elle ne pense pas qu'un fantôme puisse communiquer
15:16 ni quoi que ce soit d'autre.
15:18 Et comme sa famille est croyante, c'est un sujet un peu tabou.
15:23 ...
15:25 Notre relation souffrait de ces événements.
15:28 Il continuait à se produire et elle me disait
15:32 "Non, c'est impossible, ça n'existe pas,
15:35 on voit ça qu'à la télé."
15:37 Ce genre de choses.
15:39 Je me sentais seul.
15:41 Ca générait beaucoup de frustration chez moi
15:45 et j'étais très tendu.
15:47 Je ne m'attendais pas à ce que ce soit si difficile
15:51 d'être confronté à une situation pareille.
15:54 ...
15:59 -Salut. -Salut.
16:01 -J'ai un coup de fil à passer. Tu surveilles le rôtier ?
16:04 -Oui. Ca sent bon.
16:06 ...
16:16 ...
16:26 ...
16:28 ...
16:29 ...
16:30 ...
16:31 ...
16:32 ...
16:34 ...
16:35 ...
16:36 ...
16:37 ...
16:38 ...
16:40 ...
16:41 ...
16:42 ...
16:43 ...
16:44 ...
16:46 ...
16:47 ...
16:48 ...
16:49 ...
16:50 ...
16:52 ...
16:53 ...
16:54 ...
16:55 ...
16:56 ...
16:58 ...
16:59 ...
17:00 ...
17:01 ...
17:02 ...
17:04 ...
17:05 ...
17:06 ...
17:07 ...
17:08 ...
17:10 ...
17:11 ...
17:12 ...
17:13 ...
17:14 ...
17:16 ...
17:18 ...
17:19 ...
17:20 ...
17:21 ...
17:22 ...
17:24 ...
17:25 ...
17:26 ...
17:27 -Tu devais le surveiller ! -Je l'ai fait !
17:30 Je venais de regarder.
17:33 ...
17:34 ...
17:35 ...
17:36 ...
17:37 -Il se passait beaucoup de choses qu'on ne pouvait pas expliquer.
17:42 Elle pensait toujours que c'était de ma faute.
17:45 On se disputait souvent.
17:47 Je lui disais "Non, c'est bien réel, et voilà pourquoi."
17:50 Mais elle répondait toujours "C'est pas possible."
17:53 ...
17:54 ...
17:55 ...
17:57 ...
17:58 ...
17:59 ...
18:00 ...
18:01 ...
18:03 ...
18:04 ...
18:05 ...
18:06 ...
18:07 ...
18:09 ...
18:10 ...
18:11 ...
18:12 ...
18:13 ...
18:15 ...
18:16 -Ca me rendait triste, et ça me mettait parfois en colère aussi.
18:20 J'avais envie qu'on soit sur la même longueur d'onde.
18:24 Je voulais qu'elle comprenne ce qui se passait, qu'elle fasse le même constat.
18:29 Je devais lui prouver en permanence que c'était réel.
18:33 J'avais beau lui montrer des tas de choses, pour elle, ça n'existait pas.
18:38 ...
18:40 ...
18:41 J'avais du mal à dormir la nuit,
18:44 parce que je sentais chez nous la présence de l'esprit ou de l'entité
18:48 qui était à l'origine de tout ça.
18:50 ...
18:51 ...
18:52 ...
18:53 ...
18:55 ...
18:56 ...
18:57 ...
18:58 ...
18:59 ...
19:01 ...
19:02 ...
19:03 ...
19:04 ...
19:05 ...
19:07 ...
19:08 ...
19:09 ...
19:10 ...
19:11 ...
19:13 ...
19:14 ...
19:15 ...
19:16 ...
19:17 ...
19:19 ...
19:20 ...
19:21 ...
19:22 ...
19:23 ...
19:25 ...
19:26 ...
19:27 ...
19:28 ...
19:29 ...
19:31 ...
19:32 ...
19:33 ...
19:34 ...
19:35 ...
19:37 ...
19:38 ...
19:39 ...
19:40 ...
19:42 ...
19:43 ...
19:44 ...
19:45 ...
19:46 ...
19:47 ...
19:49 ...
19:50 ...
19:51 ...
19:52 ...
19:53 ...
19:55 ...
19:56 ...
19:57 ...
19:58 ...
19:59 ...
20:01 ...
20:02 ...
20:03 ...
20:04 ...
20:05 ...
20:07 ...
20:08 ...
20:09 ...
20:10 ...
20:11 ...
20:12 ...
20:14 ...
20:15 ...
20:16 ...
20:17 ...
20:18 ...
20:20 ...
20:21 ...
20:22 ...
20:23 ...
20:24 ...
20:26 ...
20:27 ...
20:28 ...
20:29 ...
20:30 ...
20:32 ...
20:33 ...
20:34 ...
20:35 ...
20:36 ...
20:38 ...
20:39 ...
20:40 ...
20:41 ...
20:43 ...
20:44 ...
20:46 ...
20:47 ...
20:48 ...
20:49 ...
20:50 ...
20:52 ...
20:53 ...
20:54 ...
20:55 ...
20:56 ...
20:58 ...
20:59 ...
21:00 ...
21:01 ...
21:02 ...
21:04 ...
21:05 ...
21:06 ...
21:07 ...
21:08 ...
21:10 ...
21:11 ...
21:12 ...
21:13 ...
21:14 ...
21:16 ...
21:17 ...
21:18 ...
21:19 ...
21:20 ...
21:22 ...
21:23 ...
21:24 ...
21:25 ...
21:26 ...
21:28 ...
21:29 ...
21:30 ...
21:31 ...
21:32 ...
21:34 ...
21:35 ...
21:36 ...
21:37 ...
21:38 ...
21:40 ...
21:41 ...
21:43 ...
21:44 ...
21:45 ...
21:46 ...
21:48 ...
21:49 ...
21:50 ...
21:51 ...
21:52 ...
21:54 ...
21:55 ...
21:56 ...
21:57 ...
21:58 ...
22:00 ...
22:01 ...
22:02 ...
22:03 ...
22:04 ...
22:06 ...
22:07 ...
22:08 ...
22:09 ...
22:11 ...
22:12 ...
22:13 ...
22:14 ...
22:15 ...
22:16 ...
22:18 ...
22:19 ...
22:20 ...
22:21 ...
22:22 ...
22:24 ...
22:25 ...
22:26 ...
22:27 ...
22:28 ...
22:30 ...
22:31 ...
22:32 ...
22:33 ...
22:34 ...
22:36 ...
22:37 ...
22:38 ...
22:39 ...
22:40 ...
22:42 ...
22:43 ...
22:44 ...
22:45 ...
22:46 ...
22:48 ...
22:49 ...
22:50 ...
22:51 ...
22:52 ...
22:54 ...
22:55 ...
22:56 ...
22:57 ...
22:58 ...
23:00 ...
23:01 ...
23:02 ...
23:03 ...
23:04 ...
23:06 ...
23:07 ...
23:08 ...
23:10 ...
23:11 ...
23:13 ...
23:14 ...
23:15 ...
23:16 ...
23:17 ...
23:19 ...
23:20 ...
23:21 ...
23:22 ...
23:23 ...
23:25 ...
23:26 ...
23:27 ...
23:28 ...
23:29 ...
23:31 ...
23:32 ...
23:33 ...
23:34 ...
23:35 ...
23:37 ...
23:39 ...
23:40 ...
23:41 ...
23:42 ...
23:44 ...
23:45 ...
23:46 ...
23:47 ...
23:48 ...
23:50 ...
23:51 ...
23:52 ...
23:53 ...
23:54 ...
23:56 ...
23:57 ...
23:58 ...
23:59 ...
24:00 ...
24:02 ...
24:03 ...
24:04 ...
24:05 ...
24:07 ...
24:08 ...
24:09 ...
24:10 ...
24:11 ...
24:12 ...
24:14 ...
24:15 ...
24:16 ...
24:17 ...
24:18 ...
24:20 ...
24:21 ...
24:22 ...
24:23 ...
24:24 ...
24:26 ...
24:27 ...
24:28 ...
24:29 ...
24:30 ...
24:32 ...
24:33 ...
24:34 ...
24:35 ...
24:36 ...
24:38 ...
24:40 ...
24:41 ...
24:42 ...
24:43 ...
24:44 ...
24:46 ...
24:47 ...
24:48 -Qu'est-ce que tu fais ?
24:50 ...
24:55 Chris !
24:56 ...
25:00 -C'était... -C'est quoi, ton problème ?
25:02 ...
25:04 -J'ai vu... -Rends-moi ça.
25:06 ...
25:07 ...
25:08 ...
25:10 ...
25:11 ...
25:12 ...
25:13 ...
25:14 ...
25:16 ...
25:17 ...
25:18 ...
25:19 ...
25:20 -J'avais sans arrêt des flashbacks de ce que j'avais vu.
25:24 ...
25:25 Un bout de verre.
25:26 Le rétroviseur.
25:27 ...
25:28 Le tatouage.
25:30 ...
25:31 J'ai compris que c'était la victime de l'accident qui me hantait, Robert.
25:35 ...
25:36 ...
25:37 ...
25:39 ...
25:40 Je ne savais pas ce qui avait déclenché ça.
25:42 J'avais déjà eu affaire à des victimes décédées,
25:44 mais ça n'était jamais arrivé.
25:46 ...
25:51 ...
25:52 ...
25:53 ...
25:54 -Un fantôme ?
25:55 ...
25:57 -Tu as vu un fantôme ? -Ouais.
25:59 ...
26:00 -C'est ça.
26:01 -C'est ton esprit qui te joue des tours.
26:03 ...
26:05 -Je sais ce que j'ai vu.
26:07 Elle était toujours sceptique. Elle ne croyait pas au paranormal.
26:11 Tout ce que je racontais continuait à être tabou.
26:15 ...
26:16 -Tu vois des choses terribles avec ton métier.
26:20 ...
26:21 Ça doit forcément te toucher.
26:23 Je crois que tu devrais en parler à quelqu'un.
26:26 ...
26:27 -C'est pas lié au stress.
26:30 ...
26:31 ...
26:32 ...
26:33 ...
26:34 ...
26:36 ...
26:37 ...
26:38 ...
26:39 ...
26:40 ...
26:42 ...
26:43 ...
26:44 ...
26:45 ...
26:46 ...
26:48 ...
26:49 ...
26:50 -Ça commençait à détruire mon couple.
26:53 C'était tendu entre nous.
26:55 ...
26:59 Et c'était angoissant.
27:01 Il y avait un esprit chez nous.
27:03 J'avais l'impression d'être condamné à avoir peur.
27:06 ...
27:07 ...
27:09 ...
27:10 ...
27:11 ...
27:12 ...
27:13 ...
27:15 ...
27:16 ...
27:17 ...
27:18 ...
27:19 ...
27:21 ...
27:22 ...
27:23 ...
27:24 ...
27:25 ...
27:27 ...
27:28 ...
27:29 ...
27:30 ...
27:31 ...
27:33 ...
27:34 -Vitie !
27:35 ...
27:36 ...
27:37 ...
27:39 ...
27:40 ...
27:41 Vitie !
27:42 ...
27:43 ...
27:45 ...
27:46 ...
27:47 ...
27:48 ...
27:49 ...
27:51 ...
27:52 ...
27:53 ...
27:54 ...
27:55 ...
27:57 ...
27:58 ...
27:59 ...
28:00 ...
28:02 ...
28:03 ...
28:05 ...
28:06 ...
28:07 ...
28:08 ...
28:09 ...
28:11 ...
28:12 ...
28:13 ...
28:14 ...
28:15 ...
28:17 ...
28:18 ...
28:19 ...
28:20 ...
28:21 -Qu'est-ce qui se passe ?
28:24 Qu'est-ce qu'il y a ?
28:26 ...
28:27 ...
28:28 ...
28:30 ...
28:31 ...
28:32 ...
28:33 ...
28:34 ...
28:35 ...
28:37 ...
28:38 ...
28:39 ...
28:40 ...
28:41 ...
28:43 ...
28:44 ...
28:45 ...
28:46 ...
28:47 ...
28:49 ...
28:50 ...
28:51 ...
28:52 ...
28:53 ...
28:55 ...
28:56 ...
28:57 ...
28:58 ...
28:59 ...
29:01 ...
29:03 ...
29:04 ...
29:05 ...
29:06 ...
29:07 ...
29:09 ...
29:10 ...
29:11 ...
29:12 ...
29:13 ...
29:15 ...
29:16 ...
29:17 ...
29:18 ...
29:19 ...
29:21 ...
29:22 ...
29:23 ...
29:24 ...
29:25 ...
29:27 ...
29:28 ...
29:29 ...
29:30 ...
29:31 ...
29:33 ...
29:34 ...
29:35 ...
29:36 ...
29:37 ...
29:39 ...
29:40 ...
29:41 ...
29:42 ...
29:43 ...
29:45 ...
29:46 ...
29:47 ...
29:48 ...
29:49 ...
29:51 ...
29:52 ...
29:53 ...
29:54 ...
29:55 ...
29:57 ...
29:58 ...
29:59 ...
30:01 ...
30:02 ...
30:03 ...
30:05 ...
30:06 ...
30:07 ...
30:08 ...
30:09 ...
30:11 ...
30:12 ...
30:13 ...
30:14 ...
30:15 ...
30:17 ...
30:18 ...
30:19 ...
30:20 ...
30:21 ...
30:23 ...
30:24 ...
30:25 ...
30:26 ...
30:27 ...
30:29 ...
30:30 ...
30:31 ...
30:32 ...
30:33 ...
30:35 ...
30:36 ...
30:37 ...
30:38 ...
30:39 ...
30:41 ...
30:42 ...
30:43 ...
30:44 ...
30:45 ...
30:47 ...
30:48 ...
30:49 ...
30:50 ...
30:51 ...
30:53 ...
30:54 ...
30:55 ...
30:56 ...
30:57 ...
30:59 ...
31:00 ...
31:01 ...
31:02 ...
31:03 ...
31:04 ...
31:06 ...
31:07 ...
31:08 ...
31:09 ...
31:10 ...
31:12 ...
31:13 ...
31:14 ...
31:15 ...
31:16 ...
31:18 ...
31:19 ...
31:20 ...
31:21 ...
31:22 ...
31:24 ...
31:25 ...
31:26 ...
31:27 ...
31:28 ...
31:30 ...
31:32 ...
31:33 ...
31:34 ...
31:35 ...
31:36 ...
31:38 ...
31:39 ...
31:40 ...
31:41 ...
31:42 ...
31:44 ...
31:45 ...
31:46 ...
31:47 ...
31:48 ...
31:50 ...
31:51 ...
31:52 ...
31:53 ...
31:54 ...
31:56 ...
31:57 ...
31:58 ...
31:59 ...
32:00 ...
32:02 ...
32:03 ...
32:04 ...
32:05 ...
32:06 ...
32:08 ...
32:09 ...
32:10 ...
32:11 ...
32:12 ...
32:14 ...
32:15 ...
32:16 ...
32:17 ...
32:18 ...
32:20 ...
32:21 ...
32:22 ...
32:23 ...
32:24 ...
32:26 ...
32:27 ...
32:28 ...
32:29 ...
32:30 ...
32:31 ...
32:33 ...
32:34 ...
32:35 ...
32:36 ...
32:37 ...
32:39 ...
32:40 ...
32:41 ...
32:42 ...
32:43 ...
32:45 ...
32:46 ...
32:47 ...
32:48 ...
32:49 ...
32:51 ...
32:52 ...
32:53 ...
32:54 ...
32:55 ...
32:57 ...
32:58 ...
33:00 ...
33:01 ...
33:02 ...
33:03 ...
33:05 ...
33:06 ...
33:07 ...
33:08 ...
33:09 ...
33:11 ...
33:12 ...
33:13 ...
33:14 ...
33:15 ...
33:17 ...
33:18 ...
33:19 ...
33:20 ...
33:21 ...
33:23 ...
33:24 ...
33:25 ...
33:26 ...
33:28 ...
33:29 ...
33:30 ...
33:31 ...
33:32 ...
33:33 ...
33:35 ...
33:36 ...
33:37 ...
33:38 ...
33:39 ...
33:41 ...
33:42 ...
33:43 ...
33:44 ...
33:45 ...
33:47 ...
33:48 ...
33:49 ...
33:50 ...
33:51 ...
33:53 ...
33:54 ...
33:55 ...
33:56 ...
33:57 ...
33:59 ...
34:01 ...
34:02 ...
34:03 ...
34:04 ...
34:05 ...
34:07 ...
34:08 ...
34:09 ...
34:10 ...
34:11 ...
34:13 ...
34:14 ...
34:15 ...
34:16 ...
34:17 ...
34:19 ...
34:20 ...
34:21 ...
34:22 ...
34:23 ...
34:25 ...
34:26 ...
34:27 ...
34:28 ...
34:29 ...
34:31 ...
34:32 ...
34:33 ...
34:34 ...
34:35 ...
34:37 ...
34:38 ...
34:39 ...
34:40 ...
34:41 ...
34:43 ...
34:44 ...
34:45 ...
34:46 ...
34:47 ...
34:49 ...
34:50 ...
34:51 ...
34:52 ...
34:53 ...
34:55 ...
34:56 ...
34:57 ...
34:59 ...
35:00 ...
35:01 ...
35:03 ...
35:04 ...
35:05 ...
35:06 ...
35:07 ...
35:09 ...
35:10 ...
35:11 ...
35:12 ...
35:13 ...
35:15 ...
35:16 ...
35:17 ...
35:18 ...
35:19 ...
35:21 ...
35:22 ...
35:23 ...
35:24 ...
35:25 ...
35:27 ...
35:28 ...
35:29 ...
35:30 ...
35:31 ...
35:33 ...
35:34 ...
35:35 ...
35:36 ...
35:37 ...
35:39 ...
35:40 ...
35:41 ...
35:42 ...
35:43 ...
35:45 ...
35:46 ...
35:47 ...
35:48 ...
35:49 ...
35:51 ...
35:52 ...
35:53 ...
35:54 ...
35:56 ...
35:57 ...
35:58 ...
35:59 ...
36:00 ...
36:01 ...
36:03 ...
36:04 ...
36:05 ...
36:06 ...
36:07 ...
36:09 ...
36:10 ...
36:11 ...
36:12 ...
36:13 ...
36:15 ...
36:16 ...
36:17 ...
36:18 ...
36:19 ...
36:21 ...
36:22 ...
36:23 ...
36:24 ...
36:25 ...
36:27 ...
36:29 ...
36:30 ...
36:31 ...
36:32 ...
36:33 ...
36:35 ...
36:36 ...
36:37 ...
36:38 ...
36:39 ...
36:41 ...
36:42 ...
36:43 ...
36:44 ...
36:45 ...
36:47 ...
36:48 ...
36:49 ...
36:50 ...
36:51 ...
36:53 ...
36:54 ...
36:55 ...
36:56 ...
36:57 ...
36:59 ...
37:00 ...
37:01 ...
37:02 ...
37:03 ...
37:05 ...
37:06 ...
37:07 ...
37:08 ...
37:09 ...
37:11 ...
37:12 ...
37:13 ...
37:14 ...
37:15 ...
37:17 ...
37:18 ...
37:19 ...
37:20 ...
37:21 ...
37:23 ...
37:24 ...
37:25 ...
37:27 ...
37:28 ...
37:29 ...
37:31 ...
37:32 ...
37:33 ...
37:34 ...
37:35 ...
37:37 ...
37:38 ...
37:39 ...
37:40 ...
37:41 ...
37:43 ...
37:44 ...
37:45 ...
37:46 ...
37:47 ...
37:49 ...
37:50 ...
37:51 ...
37:52 ...
37:53 ...
37:55 ...
37:56 ...
37:57 ...
37:58 ...
37:59 ...
38:01 ...
38:02 ...
38:03 ...
38:04 ...
38:05 ...
38:07 ...
38:08 ...
38:09 ...
38:10 ...
38:11 ...
38:13 ...
38:14 ...
38:15 ...
38:16 ...
38:17 ...
38:19 ...
38:20 ...
38:21 ...
38:22 ...
38:23 ...
38:25 ...
38:27 ...
38:28 ...
38:29 ...
38:30 ...
38:31 ...
38:33 ...
38:34 ...
38:35 ...
38:36 ...
38:37 ...
38:39 ...
38:40 ...
38:41 ...
38:42 ...
38:43 ...
38:45 ...
38:46 ...
38:47 ...
38:48 ...
38:49 ...
38:51 ...
38:52 ...
38:53 ...
38:54 ...
38:55 ...
38:57 ...
38:58 ...
38:59 ...
39:00 ...
39:01 ...
39:03 ...
39:04 ...
39:05 ...
39:06 ...
39:07 ...
39:09 ...
39:10 ...
39:11 ...
39:12 ...
39:13 ...
39:15 ...
39:16 ...
39:17 ...
39:18 ...
39:19 ...
39:21 ...
39:22 ...
39:23 ...
39:24 ...
39:26 ...
39:27 ...
39:29 ...
39:30 ...
39:31 ...
39:32 ...
39:33 ...
39:35 ...
39:36 ...
39:37 ...
39:38 ...
39:39 ...
39:41 ...
39:42 ...
39:43 ...
39:44 ...
39:45 ...
39:47 ...
39:48 ...
39:49 ...
39:50 ...
39:51 ...
39:53 ...
39:55 ...
39:56 ...
39:57 ...
39:58 ...
40:00 ...
40:01 ...
40:02 ...
40:03 ...
40:04 ...
40:06 ...
40:07 ...
40:08 ...
40:09 ...
40:10 ...
40:12 ...
40:13 ...
40:14 ...
40:15 ...
40:16 ...
40:18 ...
40:19 ...
40:20 ...
40:21 ...
40:23 ...
40:24 ...
40:25 ...
40:26 ...
40:27 ...
40:28 ...
40:30 ...
40:31 ...
40:32 ...
40:33 ...
40:34 ...
40:36 ...
40:37 ...
40:38 ...
40:39 ...
40:40 ...
40:42 ...
40:43 ...
40:44 ...
40:45 ...
40:46 ...
40:48 ...
40:49 ...
40:50 ...
40:51 ...
40:52 ...
40:54 ...
40:55 ...
40:56 ...
40:57 ...
40:58 ...
41:00 ...
41:01 ...
41:02 ...
41:03 ...
41:04 ...
41:06 ...
41:07 ...
41:08 ...
41:09 ...
41:10 ...
41:12 ...
41:13 ...
41:14 ...
41:15 ...
41:16 ...
41:18 ...
41:19 ...
41:20 ...
41:21 ...
41:23 ...
41:25 ...
41:28 ...
41:30 ...
41:32 ...
41:33 -J'ai senti un immense soulagement en moi.
41:37 Et Lucie a eu le sentiment de l'avoir réconfortée,
41:41 de lui avoir offert le repos et fait ses adieux.
41:45 ...
41:47 ...
41:49 ...
41:52 ...
41:54 ...
41:56 ...
41:58 ...
42:00 ...
42:03 ...
42:05 ...
42:07 ...
42:09 ...
42:11 ...
42:14 ...
42:16 ...
42:18 ...
42:20 ...
42:22 ...
42:25 ...
42:27 ...
42:29 ...
42:31 ...
42:33 ...
42:36 ...
42:38 ...
42:40 ...
42:42 ...
42:45 ...
42:47 ...
42:49 ...
42:51 ...
42:53 ...
42:55 ...
42:58 ...
43:00 ...
43:02 ...
43:04 ...
43:05 -Il est tout à fait possible de croiser quelqu'un
43:09 et qu'un attachement se produise.
43:12 A mon avis, il ne savait pas qu'il était mort.
43:15 L'accident a été très violent et tout s'est passé très vite.
43:18 Les manifestations étaient très agressives,
43:21 mais c'est tout ce qu'il avait trouvé pour communiquer.
43:25 ...
43:27 ...
43:29 ...
43:32 ...
43:34 J'appréhende toujours qu'un autre esprit s'attache à moi.
43:38 J'ai appris à faire attention,
43:41 à être plus prudent.
43:43 Je me sens plus traqué.
43:45 Mais je ne me remettrai jamais de tout ça.
43:48 ...
43:50 ...
43:52 ...
43:54 ...
43:57 ...
43:59 ...
44:01 ...
44:03 ...

Recommandée