L'île au trésor - 1966 - ép 11 - Le combat avec Hands

  • l’année dernière
DB - 08-12-2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:06 *musique*
00:26 *musique*
00:40 Après une longue traversée, le docteur Livesey, un ami de ma famille, le juge Trelawney et moi, nous étions enfin arrivés dans l'île où le pirate Flint avait caché son fameux trésor.
00:53 L'expédition avait pu s'organiser grâce à un plan que j'avais découvert et qui donnait l'itinéraire à suivre.
01:00 Au moment d'aborder, j'avais surpris les préparatifs d'une mutinerie dans l'équipage.
01:04 John Silver, notre cuisinier, en était l'instigateur.
01:08 Il s'agissait de s'emparer du trésor et de se débarrasser de nous ensuite.
01:13 Avec quelques marins restés fidèles, nous nous étions réfugiés dans le fortin construit autrefois par Flint.
01:19 Les mutins ne pouvaient rien faire sans la carte et cette carte, c'est le capitaine Smollett qui l'avait.
01:25 La bataille avait commencé et les mutins avaient battu en retraite mais le capitaine était blessé.
01:30 En explorant l'île, j'avais rencontré son unique habitant, Ben Gunn, un marin abandonné jadis par Flint et que la solitude avait rendu fou.
01:39 Certaines paroles échappées à Ben Gunn me donnèrent une idée.
01:43 Je quittais le fortin et finis par découvrir le canot laissé par Flint.
01:47 Pour montrer mon projet à exécution, il me fallait retourner sur notre bateau que je croyais sans personne.
02:13 Il faut souhaiter que les Bretons aient été plus habiles dans le maniement de leur coracle.
02:17 Le mien en tout cas penchait dangereusement de droite et de gauche mais le courant m'aidait à avancer.
02:41 La nuit qui était tombée favorisait mon entreprise.
02:44 Je voyais les mutins se battre et rire autour d'un grand feu sur la place.
02:48 J'étais tranquille.
02:50 [Musique]
03:20 Je voulais couper les amarres et faire échouer l'Hispaniola quelque part sur la côte pour effrayer les mutins.
03:26 Le bateau n'irait pas loin, le capitaine connaissait les courants.
03:29 Nous le retrouverions sans peine et il ne serait pas dur de le remettre à flot.
03:33 Je savais que le projet était audacieux mais j'avais tout calculé pour le mener à bien.
03:39 Je cisaillais l'amarre en laissant deux brins de cordes afin que le bateau puisse s'en aller de lui-même lors d'un mouvement plus violent.
03:45 En effet, une amarre tendue que l'on coupe claque tel une lanière de fouet et est aussi dangereuse qu'une rouate de cheval.
03:52 Je faisais un coup de pied pour faire un coup de pied pour faire un coup de pied.
04:02 [Musique]
04:31 [Bruit de la mer]
05:00 Ayant attaché mon coracle, je commençais à me hisser le long d'un cordage.
05:05 [Bruit de la mer]
05:17 [Bruit de la mer]
05:42 [Bruit de la mer]
05:54 J'en avais assez vu. La fin de mon plan devait se réaliser toute seule.
05:58 Mais le coracle avait disparu. Je pensais que mes yeux ne s'étaient pas réhabitués à l'obscurité.
06:03 Pourtant non, il n'était pas là.
06:05 [Bruit de la mer]
06:34 [Bruit de la mer]
07:03 [Bruit de la mer]
07:32 [Bruit de la mer]
08:01 [Bruit de la mer]
08:18 [Bruit de la mer]
08:46 [Bruit de la mer]
08:51 Qu'est-ce qu'il doit tenir celui-là ?
08:53 [Bruit de la mer]
08:58 Allez, entre, ivrogne !
09:00 [Bruit de la mer]
09:21 L'homme que je n'avais pas reconnu dans le noir était au brienne.
09:24 [Bruit de la mer]
09:48 J'étais paralysé par la peur.
09:50 Mais une peur particulièrement désagréable.
09:52 L'Hispaniola n'était plus entrée.
09:54 [Bruit de la mer]
10:01 Ce qui était fait, était fait.
10:03 Il était temps maintenant que je m'occupe de Hans et de Aubrienne.
10:06 [Bruit de la mer]
10:13 Pauvre gaillard, pensais-je. Il devait être dans un piteux état.
10:16 [Bruit de la mer]
10:23 Aubrienne aurait bien voulu être encore ivre.
10:25 Mais il ne l'était plus du tout.
10:27 Mort et raide comme un piquet.
10:29 C'était le numéro un.
10:31 Où était donc caché le numéro deux ?
10:33 [Bruit de la mer]
10:51 Monsieur, ça ne va pas ?
10:53 [Bruit de la mer]
11:02 Il est où, Hans ?
11:04 [Bruit de la mer]
11:33 Je me sentais seul. Et mettre à bord.
11:36 [Bruit de la mer]
11:43 Mais que devais-je faire avec le marin sous le pont ?
11:45 [Bruit de la mer]
11:50 Il fallait que je le monte au grand air.
11:52 [Bruit de la mer]
11:57 L'ennui, c'est qu'il devait être lourd pour mes épaules.
12:00 Mais je devais coûte que coûte m'atteler à cette rue de Besogne.
12:02 La mort elle-même ne me faisait plus peur.
12:04 J'étais blasé, maintenant.
12:07 [Bruit de la mer]
12:35 Oh, Brienne.
12:37 C'était qu'un sale Irlandais.
12:40 [Bruit de la mer]
12:50 Ça fait du bien.
12:52 [Bruit de la mer]
12:53 Que s'est-il passé ?
12:55 [Bruit de la mer]
12:58 Ce fils de chien m'a frappé dans le dos.
13:02 Retiens bien ça, mon fils.
13:06 Ne jamais tourner le dos à un Irlandais.
13:09 Surtout, s'il est complètement saoul.
13:14 [Bruit de la mer]
13:17 Qu'est-ce que tu fais ici, toi ?
13:19 Moi, je suis le commandant de ce bateau.
13:22 Je suis à bord de l'Hispaniola pour rétablir les choses et pourrisser mes couleurs.
13:26 Vous permettez ?
13:28 Oui.
13:33 Le jour se levait.
13:35 Le reflux ramenait l'Hispaniola dans la passe par laquelle nous étions entrés dans la crête.
13:39 [Musique]
13:57 En attendant, j'enlève toujours votre pavillon.
14:02 On l'a assez vu flotter, cette tête de mort.
14:05 [Bruit de la mer]
14:12 Dieu sauve le roi !
14:16 Ainsi, tu veux faire voile vers l'Angleterre et livrer ta prise au roi, commandant Hawkins ?
14:23 Non. Non, pour le moment, je n'en ai pas le temps.
14:28 Simplement, j'ai envie de réaliser une petite idée.
14:31 Et je crois que je vais atteindre mon but.
14:33 Je sais que le courant va faire échouer le bateau plus loin sur la côte et que vous aurez du mal.
14:38 J'espère que ça donnera le temps au capitaine de s'occuper de vous.
14:42 Et nous de nous occuper de lui ?
14:44 Oh, j'en doute.
14:46 Le capitaine Smollett sait ce qu'il dit et tu es bon pour être mis au fer, je te le garantis.
14:50 Tu te retrouveras devant le tribunal maritime de Bristol avec tes camarades et il en faudra de la corde pour vous.
14:55 Prendre tous.
14:57 Pourquoi ne me mets-tu pas au fer toi-même ?
15:01 Parce que je te connais, Easy Hans.
15:05 Non, non, avec toi, il vaut mieux garder ses distances.
15:09 [Rire]
15:11 Tu as peur d'approcher un blessé ?
15:13 [Rire]
15:17 Je suis quand même pas bête au point de ne pas comprendre que c'est fini pour moi.
15:23 Un joueur doit s'attendre à perdre un jour ou l'autre.
15:27 Moi, j'ai perdu.
15:29 Cause toujours, tu m'intéresses.
15:31 Mais j'ai garde le temps.
15:35 Un bateau de malheur, l'Espagnola.
15:39 Combien de morts depuis que nous sommes montés à bord, toi et moi à Bristol ?
15:45 Tous ces braves marins.
15:48 Ce pauvre Brienne raide comme...
15:52 Comme je ne sais quoi.
15:53 [Tousse]
15:58 Je me demande comment Silver arrive à tenir le coup sans boire.
16:03 Moi, j'ai tout de suite la gorge sèche quand je parle.
16:08 Une bouteille de vin, ça me ferait plaisir.
16:13 Le rhum, c'est pas bon.
16:16 Je suis malade.
16:20 Comment s'appelle cette chose que boit le docteur ?
16:24 Du porto ?
16:26 C'est ça.
16:28 Du porto.
16:29 Bon, je vais le chercher.
16:32 C'était une ruse évidente.
16:33 Il voulait m'éloigner.
16:35 Mais j'étais décidé à découvrir son jeu.
16:40 [Musique]
16:52 [Bruits de pas]
17:16 [Musique]
17:22 [Musique]
17:27 C'était cela que je voulais savoir.
17:49 Il pouvait bouger et il possédait maintenant une arme.
17:52 J'imaginais bien à qui elle était destinée.
17:55 J'étais plus agile que lui et je ne voulais pas me laisser faire.
17:59 [Bruits de pas]
18:02 Je le considérais comme un adversaire peu dangereux.
18:15 Mais je me tenais sur mes gardes.
18:19 Vive le commandant Hawkins.
18:27 Très honoré.
18:30 Je n'ai pas de couteau.
18:37 Coupe-moi donc une feuille de tabac.
18:39 Ce sera ma dernière chic.
18:42 Tu sais que je n'en ai plus pour longtemps.
18:46 Je vais te préparer une chic.
18:48 Seulement si j'étais à ta place, je commencerais par faire une prière.
18:52 Ou deux, ce serait encore mieux.
18:55 Pourquoi ?
18:57 Dis-moi donc pourquoi.
18:58 Pourquoi ?
19:00 Parce que d'après ce que j'ai vu, tu dois avoir une belle collection de mauvaises actions sur la conscience.
19:05 Et comme ils savent tout là-haut, ce n'est pas le ciel, c'est plutôt l'enfer qui s'ouvre pour toi.
19:12 C'est pourquoi ils seraient peut-être tant hésitants de t'inquiéter de ton salut.
19:18 Voilà trente ans que je promène ma bosse sur les océans.
19:30 J'ai tout vu.
19:32 Les tempêtes et le brouillard.
19:34 La faim et la soif.
19:36 Le meilleur et le pire.
19:38 Eh bien, je te le dis, les bons sentiments, ça n'apporte que le malheur.
19:43 C'est celui qui frappe le premier qui a toujours raison.
19:46 Les morts, ça ne mord pas. Ça, c'est mon avis.
19:49 Et il en sera ainsi jusqu'à la fin du monde.
19:52 Amen.
19:54 Le bateau a clé le fond. Nous allions nous échouer.
20:00 La poudre avait dû être mouillée.
20:19 Le bateau a été cassé.
20:21 Le bateau a été cassé.
20:23 Le bateau a été cassé.
20:25 Le bateau a été cassé.
20:27 Le bateau a été cassé.
20:29 Le bateau a été cassé.
20:31 Le bateau a été cassé.
20:33 Le bateau a été cassé.
20:35 Le bateau a été cassé.
20:37 Le bateau a été cassé.
20:39 Le bateau a été cassé.
20:41 Le bateau a été cassé.
20:43 Le bateau a été cassé.
20:45 Le bateau a été cassé.
20:47 Le bateau a été cassé.
20:49 Le bateau a été cassé.
20:51 Le bateau a été cassé.
20:53 Le bateau a été cassé.
20:55 Le bateau a été cassé.
20:57 Le bateau a été cassé.
20:59 Le bateau a été cassé.
21:01 Le bateau a été cassé.
21:03 Le bateau a été cassé.
21:05 Le bateau a été cassé.
21:07 Le bateau a été cassé.
21:09 Le bateau a été cassé.
21:11 Le bateau a été cassé.
21:13 Le bateau a été cassé.
21:15 Jim,
21:17 on dirait que nous sommes au point mort,
21:19 toi et moi.
21:21 Alors, il va falloir discuter.
21:23 Pour un homme comme moi, de s'avouer vaincu.
21:27 Mais il faut le reconnaître,
21:29 tu as gagné.
21:31 Je me suis fait posséder par un gamin.
21:33 Mais ce n'est pas avec déci
21:37 qu'on sort d'une mauvaise passe comme la mienne.
21:39 Alors,
21:41 Jim Hawkins,
21:43 je baisse pavillon.
21:45 Mais c'est dur pour un vieux marin
21:49 d'avoir à se soumettre
21:51 à un moussaillon comme toi.
21:53 Que veux-tu que je fasse?
21:57 Jette ton couteau.
21:59 D'accord.
22:03 Je vais te faire un cadeau.
22:05 J'étais très fier de moi.
22:23 Le capitaine Smollett devrait bien avouer
22:25 que je n'avais pas perdu mon temps.
22:27 Mais je devais faire.
22:29 Il ne me restait plus beaucoup de temps
22:31 pour me faire un cadeau.
22:33 [musique]
22:35 [musique]
22:37 [musique]
22:39 [musique]
22:41 Et puis, nous reprises environ 35 secondes.
22:44 [ Musique ]
23:14 [ Musique ]
23:26 J'étais étonné de n'être interpellé par personne.
23:28 Ça ne correspondait pas aux habitudes du capitaine de ne pas poster de guetteur.
23:32 Je commençais à craindre que quelque chose se soit passé en mon absence.
23:37 [ Bruits de pas ]
24:06 [ Bruits de pas ]
24:36 [ Bruits de pas ]
24:49 [ Bruits de pas ]
25:09 Ce n'était pas en soi un bruit agréable et en d'autres temps, je m'en suis souvent plein.
25:14 Mais cette fois, ce fut comme une musique d'entendre mes amis ronfler en chœur.
25:18 [ Bruits de pas ]
25:24 J'étais revenu vers les miens.
25:26 Je voulais retrouver ma place habituelle pour voir le lendemain matin,
25:30 leur visage effaré lorsqu'ils me trouveraient parmi eux.
25:34 [ Bruits de pas ]
25:51 [ Silence ]
25:58 J'ai manqué de ce que le diable m'a connu ces gentils.
26:01 Il vient nous rendre une petite visite.
26:04 Dépêche-toi de nous éclairer, Tessley.
26:06 Et vous messieurs, approchez.
26:17 Inutile de rester debout pour M. Hawkins.
26:19 N'est-ce pas, Jim?
26:21 Ainsi, les pirates s'étaient emparés du Fortin.
26:27 Il n'y avait aucune trace de prisonniers.
26:29 Je pouvais en conclure qu'ils avaient tué tous mes amis.
26:33 [ Musique ]
26:39 [ Chant ]
26:47 [ Musique ]
26:58 [ Chant ]
27:08 [ Musique ]
27:19 [ Chant ]
27:29 [ Musique ]
27:37 [ Chant ]
27:45 [ Musique ]
27:52 [ Chant ]
27:59 [ Musique ]
28:06 [SILENCE]

Recommandations