Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [♫ Musique ♫]
00:02 [♫ Musique ♫]
00:32 [♫ Musique ♫]
00:34 [♫ Musique ♫]
01:02 [♫ Musique ♫]
01:04 [♫ Musique ♫]
01:33 [♫ Musique ♫]
01:35 [♫ Musique ♫]
02:02 [♫ Musique ♫]
02:11 [♫ Musique ♫]
02:13 [♫ Musique ♫]
02:22 [♫ Musique ♫]
02:40 [♫ Musique ♫]
03:09 [♫ Musique ♫]
03:38 Hey guys, long time no see.
03:40 Cool, a Night Sniffer dog of justice lunchbox!
03:44 Wow, where did you get it?
03:46 One of dad's new co-workers knows Night Sniffer's next door neighbor.
03:50 Oh come on!
03:51 Hey! Anderson!
03:56 Here goes the lunchroom.
03:58 Is that chocolate milk?
04:01 What can I say? My dad started buying the good stuff.
04:05 Look at that! It hasn't even expired yet.
04:08 And the bathrooms have this thing that squirts liquid soap right into your hands.
04:14 Oh! And get this, the coffee is free.
04:19 Is that bologna?
04:21 Uh, yeah.
04:22 What's the matter? If a mental load not good enough for you anymore?
04:26 I guess with all that money you save on coffee, he can afford finer lunch meat.
04:31 [♫ Musique ♫]
04:36 [Sonnerie de téléphone]
04:37 Hey Grunwald! We're playing kickball on Saturday. You in or what?
04:41 Thanks, but I can't. We're going skiing this weekend.
04:44 So what? My dad takes us skiing every winter.
04:48 Really?
04:49 Oh yeah. Aspen, the Rockies, Mount Rushmore. Skied down Lincoln's nose once.
04:55 Wow!
04:56 How come you never said anything about this before?
04:59 I like to brag. You know how it is when people find out.
05:03 Will you teach me to slalom? Can I see your trophies?
05:07 You have trophies?
05:09 This is great, Louie. You should come skiing with us this weekend.
05:13 What?
05:14 The truth is, I'm not such a good skier.
05:17 But if an expert like you showed me a few things...
05:21 I'm gonna call my dad. Maybe your whole family can come.
05:25 Oh, n'est-ce pas bien que les Grunwalds nous invitent à aller skier?
05:29 Je ne l'accepterais pas. Il nous joue. Il est un petit. Il veut voir nous courir.
05:34 Oh, Andy, personne ne veut voir toi courir.
05:37 Croyez-moi, j'ai vu ça et ce n'est pas attirant.
05:40 J'ai hâte de apprendre à skier.
05:42 Les Grunwalds savent que nous sommes des débutants?
05:44 Absolument pas. Je veux dire, pourquoi ils le devraient?
05:48 Louie, on n'a jamais skié avant.
05:51 Je suis sûr que les Grunwalds seront heureux de nous montrer
05:54 leurs manoeuvres de manoeuvre de basse-métrie.
05:57 Maman, je ne me sens pas si bien.
06:02 Peut-être qu'on ne devrait pas y aller.
06:04 C'est juste votre conscience, mon chéri.
06:06 Quoi?
06:07 Je disais que c'est l'altitude. Tu es conscient de l'altitude.
06:10 Ça passera.
06:11 Tu sais, les Grunwalds ont été actifs de manière bizarre.
06:14 Ils parlent de quelque chose qui s'appelle un double-couple de corkscrew.
06:18 Comme si je devais connaître toutes ces bevilles de classe supérieure.
06:22 C'est drôle. Mme Grunwald me demande souvent de l'aspirin et de l'alcool.
06:27 Je lui dis que l'aspirin est pour les douleurs et l'alcool pour les funérailles.
06:30 C'est tout ma faute. J'ai dit aux Grunwalds que nous étions une famille d'experts skiers
06:34 et qu'on skiait tous les hivers car ils avaient du chocolat inexpiré
06:37 et du lait dans une boîte de dîner différente.
06:39 Experts skiers. J'aimerais bien voir le visage des Grunwalds quand j'entendrais ça.
06:44 Louis, combien de fois ai-je dit que mentir, c'est faux?
06:48 N'est-ce pas, Andy?
06:50 Quoi? Ah oui, mentir, c'est une chose terrible.
06:53 Dès qu'on arrive là-bas, tu dis aux Grunwalds la vérité.
06:57 Mais maman!
06:58 Ne soyons pas timides.
07:00 Pas une autre mot.
07:02 Rappelez-vous, Louis, dès qu'on voit les Grunwalds, vous leur dites la vérité.
07:12 C'est ça, la vérité et rien que la vérité.
07:15 Bien sûr, rien de faux avec un petit embellissement ici et là.
07:19 Il est là! C'est le garçon que je vous parlais.
07:23 Mon gars, il n'a pas l'air d'être un bon garçon.
07:26 Hey, Anderson! Il est temps que tu reviennes ici.
07:30 Je ne savais pas que tu avais une itinéraire, Grunwald.
07:33 Je vous disais que vous skiez sur tous les sept continents.
07:38 Dis-moi, la plus grande course que tu as fait dans l'Arctique, comment elle se compare à l'Everest?
07:43 Wow, c'est vrai qu'ils ont nommé l'Alpes Italienne après toi?
07:46 T'es en train de me moquer? Ils ont nommé toute la montagne après moi.
07:50 Tu as entendu ça?
07:52 Alors, Ora, tu dois nous dire tout sur les dernières fashions de ski européennes.
07:57 C'est vrai? Les amortisseurs de jambes sont mauvais?
08:00 Louis a fait du ski partout dans le monde.
08:03 N'est-ce pas ce que tu as dit?
08:05 Oh, bien...
08:06 Oui, on verra comment il le fera dans la Coupe des Maîtres Juniors.
08:10 Oh, dis-moi, c'est un supporteur athlétique?
08:14 Non, c'est une grande compétition de ski.
08:17 Je t'ai signé pour que tu puisses montrer à ces amateurs comment c'est fait.
08:20 Oh, super.
08:21 Oh non, tu ne comprends pas. Je n'ai jamais vraiment vécu en Europe.
08:25 C'est exactement comme ça que je me sens quand je suis là.
08:28 Ces jambes de stretch sont fabules. Tu dois me dire où tu les as.
08:33 C'est juste une simple blanche polyester.
08:35 C'est ce que tu fais avec ça, Ora.
08:37 J'adore quand une robe d'endroit fait une récompense.
08:42 Une fois que tu as skié un grand Yeti sur les montagnes de Kilimanjaro,
08:47 le ski dans les Rochers est aussi facile que prendre un nap.
08:51 Depuis des semaines, nous voulions aller sur une course de ski de l'arrière-pays.
08:55 Très bien.
08:56 Que dis-tu, Anderson? Tu veux que je te guide?
08:58 T'es fou? Je suis ton homme.
09:01 Appelez-moi Grizzly Anderson.
09:05 La prochaine contestante pour la course de ski d'expert classe, Iceman Anderson.
09:12 Ils voulaient un nom de milieu.
09:15 Grimlock, tu as l'air de devenir un ami vert.
09:23 Un skieur moins expérimenté pourrait être inquiété, mais pas toi.
09:30 - Non, Iceman? - Ah, oui.
09:33 - Va le prendre, Louie! - Non!
09:40 Ça fait mal.
09:50 Ah, l'arrière-pays. Ça me rappelle quand j'ai crawlé sur la tundra sibéienne sur mes mains et mes genoux.
09:58 J'ai perdu quatre doigts de frostbite. Bien sûr, ils sont revenus.
10:02 J'avais rien à manger pendant un mois, mais du nez, du nez et du nez.
10:05 Les vacances et les occasions spéciales, on a eu des froids.
10:09 - Anderson? - Et puis, trois semaines plus tard, on a découvert que le nez et le froid étaient la même chose.
10:14 J'ai presque eu un mutin.
10:16 S'il vous plaît, sortez de l'aéroport.
10:18 Je suis juste en train de pratiquer les procédures d'évacuation d'urgence.
10:25 "Préparez-vous." C'est mon mot.
10:28 - J'ai cru que c'était un mot de la Boy Scout. - J'ai écrit pour lui.
10:32 OK, on va y aller.
10:35 Allez, repassez-vous, les gars.
10:40 - Devons-nous avoir peur des avalanches? - Qu'est-ce qu'on doit avoir peur?
10:45 Le nez, comment ça peut vraiment vous faire mal?
10:55 - Maman, n'est-ce pas amusant? - Oh, mon Dieu! Pas aussi libre que je l'étais.
11:00 - Ora, tu vas bien? - C'était un délire.
11:07 - Oh, c'est un beau ensemble! - C'est juste un petit trou.
11:14 Je vais aller à la loge et le ranger. Ne va pas trop loin, je reviendrai.
11:22 - Intermédiaire, classe. - Un morceau de pain.
11:25 - Youhou, je me semble avoir... - ...perdu et trouvé à droite,
11:31 - ...bathroom à gauche. - Merci beaucoup.
11:35 Non, pas vraiment.
11:42 Oh, pauvre petit gars.
11:45 Hmm, ça pourrait fonctionner.
11:49 Bonjour, c'est moi encore. J'ai trouvé un masque.
11:52 Ce n'est pas le mien, mais je peux le prendre?
11:55 Madame, ce masque est là depuis trois ans. Vous pouvez l'avoir.
11:59 Oh, n'êtes-vous pas douce? Au revoir.
12:02 Ah, pas de beau matin de pêche.
12:08 Ça fait envie de chanter au dessus de votre langue.
12:11 Quelqu'un veut un tour de Tare-dare?
12:14 Je commence.
12:16 Tare-dare, ne bougez pas sur le sol.
12:19 Utilisez le Caspidare, c'est ce que c'est.
12:23 Soyez prêts, les gars.
12:25 Qu'y a-t-il? Un froc de neige dans vos vêtements?
12:28 - Allez, le jour est en train de perdre. - Qu'est-ce que ce signe dit?
12:32 Il dit "Fais chier, zone d'avalanche".
12:36 - Tu ne l'as pas lu? - Je me souviens.
12:39 Je dois appeler mon propriétaire avant le bout du boulot.
12:42 Moi aussi, j'ai des réservations à la loge de l'été.
12:45 Tu sais, Anderson, je commence à croire que tu ne sais pas ce que tu fais.
12:50 Tu peux juste te faire un bisou, Grunwald.
12:54 Je suis en total contrôle ici.
12:57 Quand tu m'as dit que tu étais un bon skieur, je pensais que tu l'étais.
13:08 On est sur le sujet de ce que j'ai fait.
13:11 Et maintenant, le prochain compétiteur de la course d'avalanche...
13:15 Iceman Anderson !
13:19 Tu peux le faire, Louis. Tu es l'Iceman.
13:23 Non, je ne le suis pas. Je ne peux pas le faire.
13:26 La vérité est que je n'ai jamais skié avant.
13:29 Je pensais que je pouvais le faire, mais je ne peux pas.
13:32 Où est-il allé?
13:34 Avalanche !
13:38 Avalanche !
13:41 Ora Anderson, tu es un fouet de conseils de mode.
13:56 Le riz dit "Au revoir", mais le masque dit "Donne-moi une main".
14:01 Et oh, Anderson original, je dois l'avoir et je dois l'avoir maintenant.
14:05 A l'hôtel de glace, mesdames !
14:07 Où est-il allé, Tommy Scamper ?
14:10 Rappelez-vous de se plier, de garder vos genoux pliés, de les mettre en haut.
14:16 C'est vraiment amusant.
14:18 Je m'en vais.
14:21 C'est un bon coup !
14:28 Bien joué !
14:31 On a réussi les deux premières événements.
14:34 La dernière devrait être sans problème.
14:36 Pourquoi ? Est-ce le chocolat au sip et l'événement de la loge ?
14:41 C'est presque aussi facile. C'est le ski-jump de la folie du mort.
14:45 Oh, regarde, c'est là.
14:47 C'est tout. Je quitte.
14:50 Ice Man, qu'est-ce qui se passe ?
14:52 Je ne peux pas skier, d'accord ?
14:54 Je n'ai jamais skié avant dans ma vie. Je ne skie pas.
14:58 Qu'est-ce que tu veux me dire ?
15:00 Oh, tu parlais de ta nouvelle boîte à dîner et de ton travail de danse.
15:05 Alors je faisais tout le boulot de la skie.
15:08 Tu l'as fait ?
15:10 Si ce n'était pas pour ton stupide chocolat au sip,
15:14 je jouerais au kick-ball avec mes vrais amis.
15:17 D'accord, vas-y. Je n'ai pas besoin de toi. J'ai de nouveaux amis.
15:22 Désolée.
15:24 Oh, tu m'as appelé depuis que j'ai reçu la promotion.
15:38 Tu veux dire la promotion que tu me lèves tous les jours ?
15:42 Si tu savais tes widgets, tu aurais été promu.
15:50 Quoi ?
15:52 Je connais mes widgets mieux que tout le monde.
15:56 Depuis que j'avais 12 ans, je dormais avec un widget dans mes doigts.
16:00 J'ai légalement changé mon nom au nom de Widget.
16:03 Oui, Andy Widget Anderson. A-W-A.
16:08 Pourquoi as-tu fait ça ?
16:09 Est-ce que le nom Nutcase a déjà été pris ?
16:11 On va se faire foutre !
16:14 Aidez-nous !
16:15 Attendez, les gars. Nous vous sauverons.
16:18 Non !
16:20 Qu'est-ce qui se passe ici ?
16:24 Je ne sais pas.
16:25 Je suis le manager de bas à milieu en charge du tigeillement de Widget pour les tracteurs de John Joe.
16:29 Prenez-le.
16:30 Vite, qu'est-ce qui se passe ?
16:35 Je ne reconnais pas ce widget. Il doit être un nouveau modèle.
16:39 Tu es doux, Grunwald. Tu es passé trop longtemps sur le sol.
16:43 Relâche la pression du quatrième casing.
16:46 Laisse tomber le rotateur.
16:48 Je ne peux pas !
16:49 Tu vas bien ?
16:54 Oui.
16:55 Andy, je suis désolé.
16:58 Moi aussi, Earl. Tu es le meilleur ami que j'ai jamais eu.
17:03 Merci, Widget.
17:05 Désolé, Gawne. Pour tout.
17:12 Non, je suis désolé. J'essayais de faire l'impression de ces petits-enfants.
17:16 Des amis ?
17:17 Des amis.
17:18 Allez, sortons de là.
17:20 Peut-être qu'ils nous laisseront prendre le siège.
17:22 Non, je vais le faire.
17:25 Louie, vraiment, tu n'as pas besoin.
17:27 Je sais, je veux le faire.
17:30 Je m'en vais, Wookie.
17:33 Hey !
17:34 Oui !
17:39 Oui !
17:40 Je peux dire honnêtement que notre première voyage en ski a été un grand succès.
17:53 Pas parce que j'ai gagné la médaille d'or.
17:55 Voilà, petit. Tu le mérites.
17:58 Oui, je sais.
17:59 Mais parce que la amitié entre les Grunwalds et les Andersons a été testée et a évolué encore plus fort.
18:07 Le premier épisode
18:08 Anderson ?
18:13 Grunwald, que fais-tu là-bas ?
18:15 Des coups de compagnie.
18:16 Les managers de bas à milieu ont mis en charge un contrôle de qualité de la voyage où les premiers ont été coupés.
18:21 Eh bien, eh bien, eh bien.
18:24 Regardez qui est là.
18:25 Tu viens faire du slumming, Grunwald ?
18:28 Hey !
18:29 Qui est-ce que tu parles ? Grunwald est le meilleur tigre de voyage dans le pays de Wisconsin.
18:35 Le premier à le faire sortir du sol en 10 ans.
18:38 La gestion n'a pas d'objet de savoir ce qu'ils manquent.
18:42 On a de la chance de te revoir.
18:44 Allez ! Je vais acheter un verre de café.
18:49 Et bien, que penses-tu ?
18:52 Hmm...
18:53 Over-raté.
18:55 Alors, le kickball ce week-end ?
18:58 Désolé, je ne peux pas le faire.
19:00 Et pourquoi cette fois, Goon ?
19:02 Eh bien, depuis que mon père a changé son travail, il a tout ce temps libre sur ses mains.
19:06 Il nous ramène au rafting ce week-end.
19:08 Vraiment ?
19:09 Vous allez sur les meilleures voyages.
19:12 Qu'est-ce qui est le gros problème ?
19:14 On va au rafting tout le temps.
19:17 Le rafting en eau blanche ?
19:18 Eau blanche, eau bleue, mauve...
19:21 On a fait tous les couleurs du rainbow.
19:23 Alors, pourquoi ne pas venir avec nous ce week-end ?
19:26 Je vais appeler mon père tout de suite et lui dire que tu es venu.
19:28 À la rapide, Louis !
19:30 Ouvre ton casque, père.
19:32 Ma famille va à Niagara Falls chaque été.
19:35 C'est la dernière fois que je te jure.
19:39 C'est la dernière fois que je te jure.
19:42 Non !
19:45 [Musique]