• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Hakuna Matata, what a wonderful phrase
00:05 Hakuna Matata, ain't no passing craze
00:11 It means no worries for the rest of your days
00:16 It's our problem-free philosophy
00:21 Hakuna Matata
00:24 Yeah!
00:25 Hakuna Matata, the bold and homeless
00:39 Hakuna Matata
00:41 It means no worries for the rest of your days
00:47 It's our problem-free philosophy
00:52 Hakuna Matata
00:54 The bold and homeless
00:57 L'ÉTANGE DE LA LUNE
01:03 Ah, l'été! C'est un moment romantique!
01:16 Tout le monde est heureux et souriant et heureux!
01:19 Des fleurs partout! L'amour est dans l'air!
01:23 Oui, et les bois aussi!
01:26 Oh, ces bois aussi ont l'air délicieux!
01:29 Petits petits bouts de fleurs,
01:31 brillants et délicieux sur la langue!
01:33 Allez!
01:34 Excusez-nous!
01:39 Continuez ce que vous faites!
01:52 Oh, délicieux!
01:54 Mmm, délicieux!
01:56 Salut!
02:05 Vous savez, ma boutique de fleurs a été remplie de bêtes!
02:08 Vous dites... des bêtes?
02:11 Vous pouvez avoir toutes les bêtes que vous voulez
02:13 si vous me délivrez mes fleurs!
02:15 Nous sommes si occupés aujourd'hui,
02:17 nous allons prendre toute l'aide que nous pouvons!
02:19 Bien sûr!
02:21 Je ne peux pas attendre de délivrer ces fleurs, Timon!
02:24 Nous allons faire quelqu'un de heureux!
02:27 Oui, nous!
02:28 Tous ces bêtes délicieuses!
02:30 OK, Bumba, ici nous sommes!
02:37 Première étape, Maple Street!
02:39 Je veux des fleurs!
02:49 Je me demande pour qui ce bouquet est?
02:52 Peut-être pour quelqu'un de maman,
02:54 ou de femme,
02:56 ou de soeur!
02:58 Bumba, tu es un bouche-pouche!
03:01 C'est un business!
03:03 Simple économie!
03:04 A, nous délivrons les fleurs,
03:06 puis B, nous avons...
03:08 bien, des bêtes!
03:10 Ça peut être un business pour toi, Timon,
03:12 mais faire quelqu'un de heureux
03:14 va me faire sentir tout chaud et doux à l'intérieur!
03:18 Je vais y aller!
03:20 Bonjour, monsieur!
03:27 Ces fleurs sont pour vous!
03:30 J'hate les fleurs!
03:33 Mais, Timon, je ne me sens pas tout chaud et doux à l'intérieur!
03:42 Tu le sens?
03:44 C'est parce que nos ventres sont vides!
03:46 Si vous ne délivrez pas ces fleurs, nous ne pourrons pas manger!
03:49 Apparemment, il y a eu un petit déconseil!
03:55 Voici, ces fleurs sont pour vous!
03:58 J'hate les fleurs!
04:14 Ça vous fait plaisir?
04:16 Qui s'en fout?
04:17 Notre travail est de lui donner ce bouquet,
04:19 qu'il aime ou pas!
04:20 Rappelez-vous notre mot, Pumba!
04:22 Aucun vent, aucune pâte,
04:24 ni un gros garçon tatoué en t-shirt
04:26 ne nous protégera de recevoir nos bêtes!
04:28 Oh, nous avons un mot!
04:30 Nous le faisons maintenant!
04:42 J'hate les fleurs!
04:44 Pour vous, pour vous!
04:46 Les fleurs font que votre cœur grince
04:48 et elles sont toutes pour vous!
04:49 On va en acheter des bêtes
04:51 une fois qu'on vous a donné des bêtes!
04:53 J'hate les fleurs!
04:56 J'hate les fleurs, c'est pour vous!
05:01 J'ai l'impression que ce gars n'aime pas ces fleurs!
05:04 Là! C'est bon!
05:14 Regardez, les gars!
05:19 Je vous ai donné des fleurs!
05:21 Je vous en prie, ne faites pas ça!
05:23 Je vous en prie, ne faites pas ça!
05:25 Je vous en prie, ne faites pas ça!
05:27 Je vous en prie, ne faites pas ça!
05:29 Regardez, les gars!
05:31 Il ne va pas s'en aller si facilement!
05:51 Il va pas s'en aller si facilement!
05:53 Il va pas s'en aller si facilement!
05:55 Il va pas s'en aller si facilement!
05:58 Il va pas s'en aller si facilement!
06:01 Si je ne le reviens pas,
06:03 écrivez à ma copine et dites-lui que je pensais à elle!
06:07 Simone!
06:08 Si je ne le reviens pas,
06:10 écrivez à ma copine et dites-lui que je pensais à elle!
06:13 Simone!
06:14 Si je ne le reviens pas,
06:16 écrivez à ma copine et dites-lui que je pensais à elle!
06:19 Si je ne le reviens pas,
06:21 écrivez à ma copine et dites-lui que je pensais à elle!
06:23 Si je ne le reviens pas,
06:25 écrivez à ma copine et dites-lui que je pensais à elle!
06:27 Si je ne le reviens pas,
06:29 Simone,
06:30 tu n'as pas de copine!
06:32 C'est ok.
06:33 Tu ne sais pas comment écrire.
06:35 Est-ce que quelque chose te dérange, Simone?
06:39 Oui, Pumba.
06:40 Je...
06:41 Je suis effrayé.
06:42 Et je me demande...
06:43 Est-ce que ces bêtes valent vraiment?
06:45 Non, Simone!
06:46 Manger des bêtes n'est pas tout ce que ça vaut.
06:48 Mais il y a quelque chose d'autre qui le vaut!
06:51 Qu'est-ce que c'est, Pumba?
06:53 Dis-moi!
06:54 S'il te plaît!
06:55 C'est le bonheur dans les yeux de son pauvre âme
06:57 quand il accepte enfin nos fleurs!
07:01 Son bonheur est tout ce qui compte maintenant!
07:06 Tu as raison, Pumba!
07:09 Le bruit de pure joie sur son visage
07:12 donnera le sens de nos vies!
07:14 Rappelez-vous, la dernière fois que nous avons allumé son porte-belle,
07:20 il a brûlé son propre porche pour nous enlever.
07:22 Et nous avons donc décidé de le faire brûler.
07:25 Et nous avons donc décidé de le faire brûler.
07:27 Et nous avons donc décidé de le faire brûler.
07:29 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:31 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:33 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:35 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:37 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:39 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:41 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:43 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:45 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:47 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:49 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:51 Et nous avons décidé de le faire brûler.
07:54 Attendez, Simone!
07:56 Nous les gâchons!
07:58 Je vais essayer de...
08:00 Un peu plus, Pumba!
08:15 Pumba!
08:22 C'est parti, ton gars chanceux!
08:24 Nous l'avons eu cette fois, Pigpal!
08:49 Nous aurons un sens dans notre vie dans quelques minutes!
08:52 Pas de porte!
08:56 Je vais te montrer que tu ne peux pas me donner des fleurs et m'en sortir!
09:05 Voyons ce que ces deux oiseaux de oiseaux vont faire avec ces fleurs cette fois!
09:17 Je me suis fait tirer et me suis fait brûler avec du dynamite pour que ces fleurs puissent sortir!
09:21 Mais tu es sûr de passer les failles et les barils de sécurité?
09:24 Pumba, Pumba, Pumba...
09:26 Bien sûr que c'est en sécurité!
09:28 Nous avons nos petits capteurs de Daredevil!
09:30 Non! Non!
09:45 C'est pas possible!
09:47 Merci, merci!
10:04 Ces deux idiots m'ont suivi et je ne peux pas vous dire combien je suis heureux de vous...
10:09 Enjoyez!
10:15 As-tu entendu ça, Timon? Je savais qu'il serait heureux!
10:19 Et notre gagnant est...
10:21 ...ce gars!
10:23 Il est enfin heureux!
10:29 Les gagnants du contest de beauté sont toujours...
10:32 Bien, Pumba, tout se passe bien.
10:35 Il n'y aura plus de délivries à 506 Maple Street!
10:39 506?
10:42 Oh oh!
10:44 Timon, on devait envoyer le bouquet à 605 Maple Street!
10:49 On avait le mauvais maison!
10:52 Oh, bien...
10:57 (crissement de pneus)
11:00 Sous-titrage Société Radio-Canada
11:04
11:06
11:09
11:12
11:15
11:18
11:21
11:24
11:26
11:28
11:30
11:32
11:34
11:36
11:38
11:40
11:42
11:44
11:46
11:48 Euh... dis donc, Père-Pig...
11:50 C'est bien de te voir, mais tu dérailles mon train de pensée.
11:54 Timon, pourquoi as-tu ce mauvais masque?
11:57 Oh! Tu viens de faire un autre plan, non, Timon?
12:02 Oh, mon dieu!
12:04 Wow! Quel grand feutre que tu as, Timon!
12:07 Est-ce que c'est un plan de plan?
12:09 Quelque chose qui concerne un "dingling" quelqu'un?
12:12 Et que vais-je faire?
12:14 Tu sais, pour t'aider, partenaire!
12:18 Écoute, mon ami, toute ma vie, j'ai été rien que le grand parleur.
12:22 Oh, je ne dirais pas ça, Timon! Tu cries bien aussi, et quand tu grince...
12:27 Alors, j'ai pensé...
12:30 Si je lis tous mes pensées, mes idées, mes observations intelligentes...
12:36 Oui, bien, tu pourrais écrire un livre!
12:39 Exactement, Pumba!
12:45 J'ai décidé de devenir... un écrivain!
12:48 C'est une bonne idée!
12:50 Devrais-je écrire mes pensées aussi, Timon? Devrais-je? J'en avais une... une fois!
12:56 Tes pensées?
12:58 Non, non, je dois prendre ce nouveau chemin en tant que l'écrivain le plus célèbre du monde...
13:03 Seul...
13:05 Peux-je regarder?
13:10 Bien, bien, mais seulement si tu es calme. Je dois me concentrer.
13:14 Oh, bien sûr, Timon, pas de problème! Je serai aussi calme que un coq-oche!
13:20 Un que j'ai déjà mangé!
13:22 OK, où devrais-je commencer?
13:26 Bien sûr, un titre!
13:29 Titre, titre, titre...
13:31 J'ai le titre! Timon... Alone!
13:35 Oh, j'aime ça!
13:37 Qui ne le ferait pas? Je vais en faire des millions!
13:40 Depuis le jour où je suis né, c'était évident que j'avais ce certain... quelque chose.
13:47 Oui, des fleurs! Tu te souviens, Timon? Tu avais un petit problème avec tes fleurs?
13:52 Non, non, non! Je vais à un endroit où je peux penser!
13:55 Un endroit où je ne peux pas entendre ton snort et ton ronfle, et surtout ton horrible sucre!
14:03 Tu veux dire que tu veux être seul, Timon?
14:06 Enfin, le coq-oche l'a trouvé!
14:11 Si c'est ce que tu veux vraiment, bien sûr!
14:14 Ce n'est pas ce que tu veux vraiment, n'est-ce pas, Timon?
14:22 Oui, oui, oui, oui, oui! Je dois me concentrer!
14:29 Et pour ce faire, je dois être seul!
14:32 Parti, seul, séparé, capitale A, première personne, singulaire, seul!
14:39 Ah, bien sûr, par tous les moyens, ami! Prends autant de temps que tu veux!
14:45 Enfin, je peux écrire mon livre de meilleurs vendeurs sans ce mooc!
14:53 Et un snack pourrait m'aider à me concentrer!
14:57 Tiens!
14:58 Allez, tes petits pétards!
15:06 Viens!
15:07 Dites-moi, je ne pense pas que c'est lui!
15:16 Ce n'est pas ce que tu penses, Timon!
15:23 Timon, c'était un accident! Je passais juste par là et j'ai dégouté un bug!
15:28 Et... Timon?
15:30 J'espère qu'il s'en sort de ce truc seul, rapidement!
15:42 J'étais un humble meerkat et je ne me suis pas rendu compte que j'étais un génie!
15:50 "Génie"... ça semble si mundane!
15:53 Timon! Oh mon Dieu! Je dois avoir un meilleur mot pour "génie"!
15:57 Qu'est-ce que tu fais ici, toi, le sauvage sans-pareils?
16:08 Tu aimes les mines de la Grève?
16:10 C'est tout! Qu'est-ce que je dois faire pour t'en aller?
16:13 Granger des oignons? Manger du timbuktu?
16:19 T'inquiète pas, Timon! Je comprends!
16:22 Tu n'as pas besoin d'aller nulle part! Je vais!
16:25 Loin, loin, au fond, dans la forêt de Dismal!
16:28 On ne se battra jamais de nouveau!
16:31 Enfin! La solitude! L'atmosphère parfaite!
16:41 L'ambiance parfaite pour écrire le plus grand livre de tous les temps!
16:47 "Le plus grand livre de tous les temps"
16:50 Tellement paisible...
16:55 Tellement silencieux...
16:58 Tellement...
16:59 Solitaire! Je n'y peux pas!
17:02 Qu'est-ce que tu regardes? Je dois aller chercher Bumba!
17:07 Ouf! Qui a nommé cette forêt de Dismal n'était pas en train de rire!
17:14 Où est-ce que mon petit pige peut être?
17:18 Qu'étais-je en train de penser? Comment ai-je pu être si stupide?
17:23 J'hate l'isolation! Je ne suis rien sans ce gros, gros chien de la forêt!
17:28 Tout seul! Je ne suis pas Timon et Bumba, je suis juste Timon et...
17:32 Pourquoi sans lui, Hakuna Matata est juste...
17:36 Hakmat!
17:38 "Le plus grand livre de tous les temps"
17:41 Oh oh! That can't be good!
17:56 Oh!
17:58 "Le plus grand livre de tous les temps"
18:01 "Le plus grand livre de tous les temps"
18:28 C'est terrible! Qu'est-ce qui peut être pire que ça?
18:33 Je sais que tu es là-haut, tes cowards! Pourquoi ne pas te montrer?
18:58 Je ne voulais pas... Non!
19:01 C'est ça! Je vais sortir seul! Tout seul!
19:12 Désolé de faire tomber le Timon pour Lunchbunch, mais j'ai l'impression que mes genoux...
19:25 ... ont besoin de se déplacer. Ne vous inquiétez pas, c'est sans charge!
19:32 Tu vas bien, mon ami?
19:41 Je suis bien! Comment as-tu trouvé moi?
19:44 Je suis juste suivi de ton chemin!
19:52 Je suis désolé, Pumba. J'ai été faux de te envoyer.
19:56 On est un équipe! On doit se unir! Timon et Pumba!
20:01 Pumba et Timon!
20:03 Ouais, ouais, peu importe.
20:04 Le point est que j'étais un vrai Mook.
20:07 Vraiment? Tu peux être un Mook aussi? Et je pensais que j'étais le seul Mook au monde!
20:13 Non, Pumba. Parfois, je peux être un Mook plus grand que toi.
20:17 Merci, Timon! C'est la chose la plus gentille que j'ai jamais entendue!
20:22 Alors, tu vas toujours être un Mook, Timon?
20:27 Eh, c'est vrai, Pumba. Et non, je suis désolé de t'avoir fait croire.
20:33 De maintenant, c'est Hakuna Matata pour tous, mon ami!
20:36 C'est deux pour un! Fais-le, cité! Juste toi et moi, mon ami!
20:40 Rien ne va jamais se passer entre nous!
20:43 Encore!
20:44 Il l'a fait!
20:57 Je vais juste me détenir pour ça... demain.
21:11 Sous-titrage: CNST, Montréal
21:15 Nous allons à l'avenir pour rencontrer un petit garçon d'une espèce de verdigris.
21:19 C'est Lloyd in Space sur Disney CinéMagic.
21:23 Sous-titrage: CNST, Montréal
21:27 Sous-titrage: CNST, Montréal
21:30 Sous-titrage: CNST, Montréal
21:34 Sous-titrage: CNST, Montréal
21:38 Sous-titrage: CNST, Montréal
21:41 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org