• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [musique]
00:03 Alors, qu'est-ce qu'on joue aujourd'hui Arthur ?
00:05 Une fête de thé sous l'eau ?
00:07 Ou un ballet en slow motion ?
00:09 Ah ah !
00:10 Je fais du ballet ?
00:11 C'est une bonne idée !
00:13 Tu as aimé le faire l'été dernier
00:15 Et ton grand jeté est devenue beaucoup mieux !
00:18 Tu dois jouer avec tes amis aujourd'hui, D.W. !
00:21 Hey, Emily !
00:23 Viens ici !
00:24 L'eau est délicieuse !
00:27 Je dois finir le déjeuner.
00:28 Tu veux un paté ?
00:30 Non !
00:32 Et je ne mangerai pas si je te le fais !
00:34 "Paté" est juste un nom de nom pour "Liverwurst"
00:37 Hey, Tommy !
00:40 Timmy !
00:41 Tu veux jouer au poisson ?
00:42 Je te laisse être les poissons !
00:44 Bien sûr !
00:45 Attends-moi jusqu'à ce que nous terminions de mettre notre sunblock !
00:47 Tu as perdu un endroit sur ton tête !
00:49 Oh, oui ?
00:50 Tu as perdu un endroit sur ton dos !
00:52 Pourquoi me faire faire du boulot ?
00:58 C'est bizarre !
01:00 J'aimerais que quelque chose se passe !
01:02 Attends ! Je ne voulais pas ! Je le prends en revanche !
01:06 Honnête ! C'était une blague !
01:08 Arrête ! Tourne-toi ! Tourne-toi !
01:18 D.W., qu'est-ce qui se passe ?
01:20 Ce n'est pas mon sac à dos !
01:22 Quelqu'un a volé mon sac à dos !
01:27 "D.W.'s Backpack Mishap"
01:29 Mon sac à dos a écrit "D.W." dessus !
01:35 Et ce n'est pas un "D" !
01:37 Et ce n'est pas un "W" !
01:39 "Ombel" ?
01:40 Tu connais quelqu'un qui s'appelle "Ombel" ?
01:42 Je pensais que ces gens étaient mes amis !
01:47 Je ne savais pas !
01:48 Je n'étais pas un poisson !
01:51 Calme-toi, D.W. !
01:53 Quelqu'un a probablement mis ça dans le "Lost and Found" !
01:55 Nous devons revenir le mardi. L'office est fermé.
01:58 Mais aujourd'hui c'est un saturdé !
02:00 C'est presque deux jours de vacances !
02:02 Tout mon matériel important est dans ce sac à dos !
02:05 Mon glitter, mon "Mary Moo Cow" et mon tape "Crazy Bus" !
02:09 Que allons-nous faire ?
02:11 Faisons un peu de paix et de silence !
02:13 Hey !
02:18 Aïe !
02:19 Vous cherchiez mon "Snowball", n'étiez-vous pas ?
02:21 Pour la dix-milliarde de la première fois !
02:24 Je n'ai pas pris votre "Snowball" !
02:26 Quelqu'un l'a pris !
02:28 Et maintenant quelqu'un a pris mon sac à dos aussi !
02:31 Qui sait ce qu'ils vont me prendre ensuite ?
02:33 Je devrais me coucher sur mes chaussures !
02:36 Arthur, regarde-moi "Ombel" !
02:39 Ce n'est pas dans le livre de téléphone, D.W. !
02:41 Ce n'est pas un vrai nom !
02:42 "Ombel" c'est juste de la bêtise !
02:44 C'est fou !
02:45 Pourquoi aurait-on quelqu'un de bêtise sur leur sac à dos ?
02:49 A moins qu'ils ne veulent pas que personne sache leur vrai nom !
02:53 Ce "Ombel" est fou !
02:55 Très fou !
02:57 Pense, Nadine ! Pense !
03:00 Qui est ce "Ombel" ?
03:02 Emily ?
03:03 Les "Tibbles" ?
03:04 Non, Emily est trop gentille !
03:06 Et Tommy et Timmy ne sont pas sages encore pour en tirer une !
03:10 Nous avons besoin de clous !
03:12 Qu'est-ce que c'est ?
03:14 Peut-être un horne !
03:16 Tu veux dire un horne d'un unicorn ?
03:19 [Musique]
03:24 Ma chérie, où est ton horne ?
03:26 C'était dans mon sac à dos, maman.
03:28 Mais j'ai changé avec D.W. !
03:30 Regarde ce que j'ai eu au lieu !
03:32 Du glitter !
03:33 [Rires]
03:34 Ça signifie une autre visite au store de hornes.
03:37 Ta troisième visite cette année.
03:39 Non, les unicorns ne volent pas.
03:43 Ils sont des créatures bonnes.
03:46 Peut-être qu'ils sont là pour cacher les "tits" de l'ombel.
03:50 Tu as raison, ils sont des créatures bonnes !
03:55 Regarde, un petit mur et des petites montagnes !
04:01 Et du neige !
04:04 Je suppose que c'est là où vit l'ombel !
04:12 [Rires]
04:15 Il nous fait tomber dans le neige,
04:21 nous transforme en hamburgers en plastique
04:24 et nous nourrit de la polylacérosité !
04:27 Nadine !
04:30 Je dois trouver ce sac-papiers avant que ce soit trop tard !
04:33 Il n'y a rien à faire maintenant.
04:35 Tu devrais te reposer.
04:37 Je ne peux pas me reposer !
04:38 Mary est en train de devenir un hamburger !
04:40 Si tu étais un vrai ami, tu resterais avec moi !
04:43 Mais je ne suis pas réel, je suis imaginaire.
04:47 Et il vole autour dans un noir,
04:53 en cherchant des sacs-papiers à voler !
04:56 Sacs-papiers localisés.
05:00 Owner, Dora Winfrey-Reed.
05:02 Contenant, plastique,
05:04 tape-bosse,
05:06 glitter...
05:07 [Grognement]
05:08 Glitter !
05:10 [Bruit de déchiquetage]
05:11 Et pendant que tout le monde essaie de s'en sortir du mouillage,
05:15 un flic se met en bas et dégoute le sac-papiers !
05:18 Et il laisse cette blanche dans son lieu !
05:24 C'est hideux !
05:25 Maman t'a dit que je devais t'enfiler.
05:28 Elle ne disait rien à ce qui s'est passé
05:31 dans la plus bizarre histoire du monde.
05:33 Est-ce que je peux avoir plus de thé ?
05:37 C'est tout perdu, Arthur.
05:39 Il reste seulement une chose à faire.
05:42 Tu dois trouver plus sur ces choses dans le sac de Ombel.
05:45 Mais comment ? Comment ?
05:47 [Grognement]
05:48 Mon cerveau se dégoute de fierté !
05:50 Arthur, c'est ça !
05:53 Hmm...
05:55 Oui, fascinant.
05:57 Il apparaît être une substance earthée
05:59 composée principalement de rochers décomposés,
06:01 igneous et métamorphiques.
06:03 C'est de la claie.
06:05 Qu'est-ce que l'Ombel veut avec une bête de claie ?
06:08 C'est un peu moulé.
06:10 Ça ressemble à la tour Eiffel.
06:12 La tour Eiffel ? C'est en France, n'est-ce pas ?
06:15 C'est là que l'Ombel se cache.
06:17 Il vaut mieux commencer à piquer, Arthur.
06:19 Je veux y aller avant le dîner.
06:21 Tu ne peux pas piquer en France.
06:23 L'océan Atlantique est entre ici et là.
06:25 Et j'ai oublié de porter les ailes d'eau.
06:28 Mais tu peux parler à Buster. Il est en France.
06:31 Oui, c'est un bon match.
06:34 Ah, Paris.
06:36 Les crêpes, les croissants, les frites françaises.
06:40 Qu'est-ce que c'est, des croissants ?
06:42 Un roll français, en forme d'un moon.
06:44 Tu veux un ?
06:45 J'en ai gardé pour mon voyage l'autre jour.
06:48 As-tu vu quelque chose en France qui ressemblait à ça ?
06:50 Non.
06:52 Qu'est-ce que c'est ? Un xylophone pour les moules ?
06:55 Je pense que l'Ombel les utilise pour cacher son point clair.
06:58 Hé, tu as peut-être raison.
07:03 DW, une fois pour toutes, il n'y a pas de choses comme des fanghiders.
07:07 Alors qu'est-ce qu'elles sont ?
07:09 Elles sont... Elles sont...
07:11 Ok, je ne sais pas ce qu'elles sont, mais je connais quelqu'un qui le saura.
07:16 Elles s'appellent des panne-pipes.
07:23 Elles viennent des Andes, une plaine montagne de l'Amérique du Sud.
07:26 Et je suppose que c'est un souvenir de la Grande Piste de la Chine.
07:30 Une pièce si grande et longue qu'elle peut être vue de l'espace.
07:33 J'ai toujours voulu y aller.
07:35 Wow, la France, l'Amérique du Sud, la Chine...
07:39 L'Ombel est partout !
07:41 Oui, il a l'air d'être une personne très intéressante.
07:45 Ok, alors quelqu'un qui a votre sac n'est pas un monstre,
07:49 mais quelqu'un qui a été à beaucoup de endroits.
07:51 Pouvons-nous aller à la maison maintenant ?
07:53 Une seule plus.
07:55 On ne va pas aux Andes !
07:58 Le criminel revient toujours à la scène du crime, Arthur.
08:02 Excusez-moi, monsieur.
08:04 Oh non !
08:05 Je ne sais pas ce qu'il a l'air, mais son nom est Ombel et il n'a pas de panne-pipes.
08:10 Ne lui écoute pas ! C'est juste une petite fille foule que je suis en train de baisser.
08:15 Regarde, Arthur, c'est Blim !
08:19 Et c'est Ombel !
08:22 Arrête !
08:24 Vite !
08:26 Reviens, Ombel ! Reviens !
08:29 Toi ?
08:33 Salut, D.W. ! On fait des panne-pipes. Tu veux nous rejoindre ?
08:36 Je pensais que nous faisions des panne-pipes !
08:39 J'ai changé d'avis.
08:41 Qu'est-ce qui s'est passé ?
08:49 Je ne veux pas en parler.
08:51 Regarde, D.W., maman t'emmènera à la Loss and Found demain et ton sac sera probablement là.
08:56 Peut-être, mais je suppose que Ombel ne sera pas là.
09:00 Je voulais vraiment le rencontrer, même s'il est un fantôme de sac à dos.
09:04 Pourquoi ?
09:05 Parce qu'il a l'air tellement intéressant, pas comme mes amis.
09:10 Hey, D.W., regarde ce que j'ai fait. Tu sais ce que c'est ?
09:14 Une substance terrelle composée principalement de liquides décomposés.
09:19 Et de roches métamorphiques.
09:21 C'est la tour de Pisa !
09:25 Nous faisons les grandes tours du monde.
09:27 Tu veux voir ma tour d'Eiffel ?
09:29 Mary !
09:32 Toi, toi, toi, toi !
09:34 Tu devrais être en prison !
09:36 Je n'ai pas pris ton towel. Honnêtement.
09:38 Je ne sais pas comment ça s'est passé dans mon sac.
09:40 Hey, attends, ce n'est pas ton sac, Tommy.
09:42 Celui-ci est trop propre.
09:44 Et il a mon nom !
09:46 Regarde, c'est un D et un W.
09:49 Je ne savais pas. Je ne peux pas lire.
09:51 Attends, si c'est ton sac, où est mon sac ?
09:55 J'ai des choses très importantes dedans.
09:57 Ma tour d'Eiffel, mes panneaux,
09:59 mon souvenir de la Grande Walle de la Chine.
10:02 Tu es vraiment un homme.
10:04 Où est mon sac ?
10:06 Maman et moi avons dépassé ton sac dans le Lost & Founder.
10:12 Rien de ceci aurait pu se passer si tu avais écrit ton nom dessus,
10:15 au lieu de "Homble".
10:17 J'ai écrit mon nom dessus.
10:19 Il dit "Tommy Tibble".
10:21 Arthur, tu ne peux pas lire.
10:23 Il disait "Tommy Tibble" mais certains lettres ont été cassés.
10:27 Vois-tu ?
10:28 Oh, mais pourquoi tu avais tout ce truc intéressant dans ton sac ?
10:32 Tu veux dire le souvenir de la Chine ?
10:34 Ma mère l'a pris pour moi sur une voyage qu'elle a pris.
10:36 Et les panneaux sont pour notre famille.
10:38 Je joue le charango.
10:40 Wow, tu joues un charango fou.
10:45 C'est mon sac ! Mon sac chouette !
10:48 Il a été volé.
10:50 Un instant, il était à côté de moi.
10:52 Puis j'ai regardé en bas et c'était là.
10:55 Mon nom et le mien sont inscrits à l'intérieur.
10:58 Il y a quelque chose dedans, mais je ne peux pas le lire.
11:01 Qu'est-ce que ça veut dire, Arthur ?
11:03 Tu ne peux pas lire.
11:05 Mais je ne peux pas le lire.
11:07 Qu'est-ce que ça veut dire, Arthur ?
11:09 "Sauf pour les secours."
11:11 Secours ? Qui est-ce ?
11:13 Je ne sais pas de quoi il parle.
11:15 Ne t'inquiète pas, Emily. On le trouvera.
11:18 Il est là-bas, quelque part.
11:21 *Bruit de la vieille machine*

Recommandations