Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E005 – Mutants’ Revenge (Part 2)

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [Générique]
00:02 [Générique]
00:04 [Générique]
00:06 [Générique]
00:08 C'est toujours pareil, quand j'ai besoin d'aide, j'y vais.
00:11 Attends ! Un homme nommé Herbert Landon a étudié votre mutation.
00:16 Un peu plus promettant, n'est-ce pas ?
00:19 Pourquoi tu me dépasses ?
00:21 Je suis encore humain.
00:22 Je ne sais pas si je le suis encore.
00:24 Comment triste.
00:26 Il est affreux.
00:29 On a un véritable mutant en vie.
00:32 "Landon", quel est le sens de tout ça ?
00:34 Je veux détruire tous les mutants !
00:37 Spider-Man, que fais-tu avec Beast ?
00:40 Comment entretenir !
00:45 Une lutte jusqu'au bout !
00:49 "Musique de l'action"
00:52 "Musique de l'action"
01:21 "Musique de l'action"
01:43 "Musique de l'action"
01:49 Je suis fatigué de être diplomate.
01:51 Que fais-tu avec Beast ?
01:53 Je ne sais pas de quoi tu parles !
01:55 Tu n'es pas intéressé par ce clown qui nous a fait un feu ?
01:59 Je n'ai pas le temps pour des jeux, Wolverine !
02:04 Bien, parce que je ne joue pas.
02:07 Vous avez tellement de plaisir !
02:09 Je n'aime pas défoncer la fête, mais je le ferai !
02:13 On finira notre conversation après que je m'occupe de Laughing Boy.
02:19 "Musique de l'action"
02:27 "Musique de l'action"
02:34 "Musique de l'action"
02:41 "Musique de l'action"
02:47 "Musique de l'action"
02:54 "Musique de l'action"
02:56 "Musique de l'action"
03:09 "Musique de l'action"
03:16 Je ne suis pas là pour t'impressionner.
03:18 Où est Beast ?
03:19 Je t'ai dit que je ne sais pas !
03:21 Je ne l'ai pas vu depuis la nuit dernière, quand il m'a dit de venir ici.
03:23 Parfait !
03:28 Tu dois garder Landon en détresse,
03:30 pour que je puisse récupérer ce qui m'a pris !
03:33 Alors, qu'est-ce qu'il y a avec ce clown en costume Halloween ?
03:36 Il dit que Landon a une agenda secrète,
03:38 pour détruire tous les mutants !
03:40 Je vais le découvrir moi-même.
03:42 Et tu viens avec moi, si tu es un lion.
03:45 Tu es un lion, mon ami.
03:47 Je comprends, Wolfy.
03:48 Mais as-tu pensé à voir un manicuriste sur ces choses ?
03:51 Où sont-ils ?
03:53 Ils sont partis, sir.
03:54 Alors les trouvez !
03:55 Ils ne peuvent pas interrompre mon expériment !
03:57 Pourquoi vous aidez ce fou ?
04:03 Mr. Landon n'est pas fou !
04:05 Il veut éliminer la condition mutante,
04:07 la souffrance qu'ils doivent vivre.
04:08 Non, il veut éliminer les mutants.
04:10 S'ils n'existent pas,
04:12 alors ils ne peuvent pas souffrir.
04:14 Peut-être que c'est le seul moyen.
04:16 Tu devrais aussi avoir pensé à ça.
04:17 Tout ce qu'il a fait est basé sur ton travail d'avant.
04:20 Mon travail d'avant ?
04:21 Oui.
04:22 Une fois, j'étais rempli de self-pity.
04:24 Je voulais éliminer mon mutante, plus que tout.
04:27 Je me souviens que j'ai eu cette sensation.
04:29 Cela a été mon secret le plus sombre de tous les ans.
04:31 J'avais eu la mauvaise idée.
04:32 Être un mutant a apporté une grande joie à ma vie.
04:35 Non !
04:36 Il n'y a rien de bon en étant un mutant.
04:38 Les mutants sont des fous !
04:41 Il pense que la Dame Dove proteste trop.
04:44 La subtilité n'est pas ton point fort, n'est-ce pas ?
04:56 Ils ne peuvent même pas prononcer la parole.
04:58 Tu es celui avec le nez.
04:59 Où est-ce qu'on va ?
05:00 Ce que je sens, c'est de la tristesse.
05:03 Un bon nez !
05:04 Je suis prêt.
05:05 Magnifique !
05:14 Je vais jouer au "Trick or Treat".
05:18 "Recherche mutante génétique".
05:22 "Computer, ouvrez-moi."
05:25 "Dis-moi tous tes secrets."
05:29 "Tous les données sur le mutant génétique ont été transférées au CD-ROM."
05:34 Très bien !
05:36 Maintenant, pour le "Trick".
05:39 "Salut ! Vos données computeres ont été délevées par un copain."
05:47 "Les chercheurs computers."
05:49 Oh, je suis un mauvais hacker !
05:52 "Rire"
05:56 Très bien, garçon !
06:15 Tu n'es pas trop malin toi-même, pour un vieux.
06:17 "Lâchez-nous !"
06:20 "Ne vous enlevez pas, attendez-nous."
06:23 "Comme ça."
06:24 "Les chemins sont à la bonne température."
06:29 "C'est le moment de commencer, Genevieve."
06:31 "Est-ce que nous faisons le bon choix ?"
06:33 "Ce n'est pas le moment pour des secondes pensées."
06:35 "Les mutants sont une curse sur la race humaine."
06:37 "Être un mutant, c'est être curé."
06:39 "Sir, Spider-Man et Wolverine sont en route pour votre laboratoire."
06:42 "Non, vous devez les arrêter, vous m'entendez ?"
06:44 "Arrêtez-les !"
06:49 "Bien, ça devrait les garder."
06:51 "Bien traité, Wolverine."
06:53 "Le problème, c'est qu'il n'y a pas d'exit."
06:55 "Alors, je vais devoir en faire un."
06:57 "Cool."
07:04 "Nous devons nous déplacer vite."
07:06 "Je suis désolée, ce n'est pas de ma faute."
07:11 "Nous avons tous la responsabilité pour la faite de nos frères et soeurs."
07:14 "Ce n'est pas la façon dont je pourrais avoir choisi de laisser mon marque sur le monde de la science."
07:19 "Oui, les clés sont plus amusantes que les portes."
07:21 "Il est là !"
07:27 "Passe-le."
07:28 "Tu peux te faire un bisou, Wall-Crawler."
07:31 "La prochaine fois, n'es pas encore là."
07:36 "Arrête-le avant de détruire tout."
07:42 "T'es un mec de merde."
07:43 "Qu'est-ce que c'est ? Un mutant de caca ?"
07:56 "Je suis seulement un oiseau dans un cage de guilde."
07:59 "Alors, c'est le moment de voler le clou."
08:02 "Non, ne le fais pas !"
08:04 "Aaaaaah !"
08:05 "Parfait."
08:17 "Deux mutants, une pierre."
08:19 "Réveille-toi, Frankenstein."
08:31 "Hey, Beast, tu as besoin d'aide ?"
08:33 "Je ne serai pas averse à de l'aide."
08:36 "Pourquoi mon affaire avec toi continue d'être interrompue, Landon ?"
08:45 "Tu as déjà entendu parler de calme, hein ?"
08:48 "Tiens, je vais te faire un coup de main."
08:50 "Spider-Man, gardons-nous calmes ou Wolverine sera perdu."
09:14 "Snappes-toi de là, Logan !"
09:15 "Je ne peux pas bouger."
09:17 "Je n'ai pas le temps."
09:18 "Situation critique, sir."
09:21 "Landon chasse Hobgoblin."
09:23 "Spider-Man et les mutants meurent."
09:25 "Et qu'est-ce qu'il y a de la l'armée mutante que Landon a créée pour moi ?"
09:28 "Je ne pense pas que c'était l'intention de Landon, sir."
09:30 "C'est décevant."
09:32 "Évacuez-vous immédiatement."
09:34 "Je n'ai plus besoin d'un espion sur ces lieux."
09:36 "Mon homme et moi nous sommes en retard."
09:38 "Opération terminée."
09:39 "Je t'ai dit de ne pas t'en confier, Landon."
09:43 "Ne t'en fais pas, Smythe."
09:44 "Ou je peux prendre ma frustration sur toi."
09:47 "Tu comprends ?"
09:48 "Pas vraiment."
09:49 "Landon !"
09:51 "J'ai éliminé tous les données dans ton ordinateur principal."
09:54 "Maintenant j'ai ça."
09:56 "La dernière et seule copie de ton travail."
09:59 "C'est quoi pour toi ?"
10:01 "Mon travail de vie, tous ces années."
10:03 "Reviens avec ce disque."
10:09 "Désolé."
10:10 "Les trouviers gardent, les perdants gardent."
10:13 "Je ne peux pas le garder."
10:27 "J'ai eu des appels pendant que je suis sorti."
10:35 "Je suis sorti."
10:36 "Ouvrez vite."
10:48 "Prends le bas de la cage."
10:49 "Qu'est-ce que tu disais des perdants qui sont des trouviers ?"
10:56 "Fais-le et perds tout."
10:59 "Viens."
11:00 "Je t'en supplie."
11:01 "Tata, Landon."
11:03 "Non."
11:04 "Vos scientifiques sont toujours trop immersés dans votre travail."
11:16 "Mon Dieu, j'ai toujours voulu que tu sois là."
11:20 "Tu veux jouer à un petit jeu de catch ?"
11:22 "Idiot !"
11:23 "La chance de profit est partie."
11:28 "Donc..."
11:29 "Moi aussi."
11:32 "Viens, les ennemis, je te vois."
11:35 "Comment ça va, là-bas ? Je me fais fatiguer."
11:40 "Pas de problème."
11:41 "Excellent travail, Spider-Man."
11:53 "Pas mal, hein, Hank ?"
11:55 "Pas un que je voudrais dupliquer, Logan."
11:57 "Qu'est-ce que c'est ?"
11:58 "Le résultat du plan de détruire la vie mutante."
12:02 "Docteur Landon est là-bas, il faut le sortir !"
12:05 "Non !"
12:10 "Qu'est-ce qui lui arrive ?"
12:12 "Landon a été si inquiet de créer quelque chose de toxique aux mutants..."
12:15 "Qu'il a failli déterminer son effet sur les cellules humaines."
12:18 "Fais quelque chose ! Vous êtes des mutants, utilisez vos puissances !"
12:22 "Il n'y a rien à faire, c'est ironique."
12:24 "Il devient ce qu'il détestait le plus, un mutant."
12:28 "Regarde, il absorbe de l'énergie de la panne de contrôle."
12:31 "Alors, qu'est-ce que..."
12:32 "Docteur Landon !"
12:34 "Il peut t'aider."
12:35 "C'est son travail qui a créé tout ça, tu te souviens ?"
12:38 "Quoi ?"
12:39 "Pardonne-moi, Logan, je vais expliquer quand c'est fini."
12:42 "Rappelle-moi de ne pas demander."
12:44 "C'est pas la manière de traiter une fille, mon ami."
12:56 "Tu lui as bien montré."
12:57 "Calme-toi, petit gosse."
12:59 "Réussis à me faire du mal !"
13:04 "C'est mon pire peur, de devenir quelque chose de mutant comme ça."
13:18 "Et maintenant, je dois arrêter ça."
13:22 "C'est la fin de la ville, Hank."
13:24 "Apparemment, seulement l'infusion d'énergie électrique peut gérer son mal."
13:32 "Si on ne fait rien, ça va dégager le pouvoir de toute la ville."
13:35 "Et si ça le fait, ça va devenir immense et inestoppable."
13:41 "C'est John Beard avec un rapport de J3 News Network Live."
13:44 "Une créature monstrueuse, apparemment, qui émette de l'énergie de la ville..."
13:48 "L'électricité électrique a échappé de la corporation Brandt..."
13:51 "Où Herbert Landon a été en train de faire des recherches sur les mutants."
13:54 "La créature terrorise la ville et la ville."
13:57 "Et la ville a été en train de se faire enrouler."
14:00 "Les gens ont été en train de se faire enrouler."
14:03 "Les gens ont été en train de se faire enrouler."
14:06 "Les gens ont été en train de se faire enrouler."
14:08 "La créature terrorise la ville et la ville."
14:11 "Et la ville a été en train de se faire enrouler."
14:13 "Et les policiers n'ont pas le droit de l'arrêter."
14:15 "Vous comprenez ce qui se passe, Rogue ?"
14:17 "Je comprends tout."
14:19 "C'est une grosse crotte."
14:21 "Beast et Wolverine sont là-bas. Ils ont besoin de votre aide."
14:24 "On est en train, professeur."
14:26 "Pourquoi pas prendre quelqu'un de ta taille, gros gars ?"
14:36 "J'ai réussi !"
14:38 "Je suppose que tu le dis à tous les gars."
14:41 "On est venus dès qu'on a entendu la nouvelle. Que pouvons-nous faire ?"
14:44 "Landon a utilisé l'énergie physiologique pour stimuler les cellules mutantes pour se détruire."
14:48 "Il en a besoin pour se réunir."
14:51 "Ca explique pourquoi Landon a envie d'électricité."
14:54 "Il est une batterie de stockage ! Mais que se passerait-il si on arrêtait son pouvoir ?"
14:58 "Ca arrêterait son développement, mais ça ne le ferait pas."
15:01 "Mais si on arrêtait son pouvoir, je me dirais que..."
15:05 "C'est ça. Je vais monter là-haut, donner un câble et dire 'attends ça'."
15:10 "On peut le faire à l'intermédiaire si on avait une antenne de micro-ondes, ajustée à la bonne fréquence, et un transmetteur assez grand pour tenir toute cette énergie."
15:17 "Oui, ça pourrait fonctionner. On en a deux, dans le Blackbird. Viens avec moi."
15:22 "Il semble y avoir une tête scientifique derrière cette masse dégueulasse, hein mon ami ?"
15:27 "Ca prend un moment pour le savoir, Blue Boy."
15:30 "Ajustez la fréquence à 28 micro-farads."
15:32 "C'est fait. Commencez la séquence pour aligner les deux antennes."
15:35 "Antenne alignée."
15:43 "Maintenant c'est leur tour sur le sol."
15:45 "La lumière de la lumière illumine la nuit !"
15:52 "C'est ça que je veux voir, Spot."
15:59 "C'est un bon coup de main, Dambicorn."
16:02 "J'ai le coup !"
16:05 "Parfait. Maintenant, nous devons s'assurer que Landon ne soit pas enceint."
16:10 "Rogue, c'est ton tour."
16:11 "Fais attention."
16:12 "Ne t'inquiète pas pour moi, Sugar. Une fois battu, deux fois fâché."
16:16 "S'en va !"
16:22 "Pas de puissance ! Maintenant !"
16:25 "C'est en train de fonctionner !"
16:26 "Qu'est-ce qui se passe ?"
16:33 "La créature est trop lourde ! Elle va descendre !"
16:36 "Je ne peux pas la garder en place !"
16:38 "Prends soin de toi avant qu'elle ne tombe !"
16:40 "Non ! Plus de souffrance !"
16:43 "Quelque chose a pris le contrôle de la navette."
16:48 "C'est un chiffre de la Terre."
16:50 "Il est en train de se débrouiller."
16:52 "Quelque chose a pris le contrôle de la navette."
16:54 "On va débrouiller."
16:55 "Tu veux dire qu'ils ne nous prendraient pas avec des blottes ?"
16:57 "J'aime ça !"
16:58 "Merci de nous sauver et d'accepter ce que vous êtes."
17:10 "Vous savez ?"
17:11 "Savoir quoi ?"
17:12 "Elle est une mutante, une télékinétique."
17:15 "J'ai su que ça dure longtemps."
17:17 "Une mutante ? Bien sûr !"
17:20 "Ca fait tout sens."
17:22 "Vous m'avez sauvée dans l'auditoire quand le couloir s'est fermé."
17:26 "C'est vrai, je suis une mutante."
17:29 "C'est pourquoi je suis allée travailler pour Landon."
17:31 "J'ai espéré qu'il ait une cure."
17:33 "Je peux me rappeler de ça."
17:35 "Son problème a été résolu."
17:41 "Mais que se passe t-il de mon monstre ?"
17:43 "Vous n'avez pas de monstre."
17:45 "Seulez votre peur et votre confusion."
17:48 "On vous présente le professeur Xavier."
17:50 "Il peut vous aider."
17:52 "Peut-être quelque part, il y a quelqu'un qui peut m'aider aussi."
17:55 "Je suis désolé de vous avoir fait un début si rouge."
17:58 "Vous êtes un bon joueur de team."
18:00 "Vous avez raison, un vrai ace."
18:02 "Bien joué, garçon."
18:04 "Vraiment bien joué."
18:05 "Merci, je ne sais pas quoi dire."
18:07 "Souvenez-vous, peu importe vos problèmes ou vos erreurs, vous n'avez pas à porter le poids vous-même."
18:15 "Vous avez des amis si vous les avez besoin, n'est-ce pas Hank ?"
18:18 "Vous avez raison, Logan, et merci."
18:21 "Docteur Mariah Crawford ?"
18:28 "Bien, c'est parti."
18:32 "Spider-Man, je suis contente que tu aies pu venir."
18:37 "Mais notre temps est court, je dois partir pour l'Afrique dans trois jours."
18:40 "Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps pour m'appeler pour l'aide ?"
18:43 "J'ai dû me rappeler que quand je suis en trouble, je ne suis pas seul."
18:48 "Je dois me tourner vers mes amis."
18:51 *Générique de fin*

Recommandée