Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:20 Envoie un homme, qu'il me ramène mon lieutenant Uri.
00:00:23 Qu'il me rapporte la position de nos troupes par un bas.
00:00:26 [Musique]
00:00:55 [Musique]
00:00:58 Les ammonites emploient des patrouilles de reconnaissance que nous avons du mal à débusquer.
00:01:02 Ils connaissent ces collines beaucoup mieux que nos soldats.
00:01:06 [Musique]
00:01:08 Dis-moi, quel chef de guerre est Shoah ?
00:01:11 S'est-il inspiré des hommes ?
00:01:12 Il est respecté de tous, monseigneur.
00:01:14 [Musique]
00:01:16 Bien.
00:01:17 Je te remercie de ton honnêteté, Uri.
00:01:20 [Musique]
00:01:22 Rentre dans ta maison.
00:01:23 Baigne-toi.
00:01:26 Passe la nuit auprès de ta femme.
00:01:28 [Musique]
00:01:41 Rapportez-le ici.
00:01:43 Nous allons préparer ta couche ici, comme tu nous l'as ordonné.
00:01:46 [Musique]
00:02:06 Uri.
00:02:09 Uri.
00:02:11 Je t'avais dit d'aller dormir auprès de ta femme.
00:02:14 L'Arche habite une tente.
00:02:16 Mes compagnons campent et dorment dans les champs.
00:02:20 Et moi, j'irai manger et boire dans ma maison et dormir avec ma femme.
00:02:25 [Rire]
00:02:26 Uri, tu es un homme selon mon cœur.
00:02:28 Ce n'est que mon devoir de soldat, monseigneur.
00:02:32 Je veux que tu restes encore demain à Jérusalem.
00:02:35 Tu festoieras avec moi.
00:02:37 Bonne nuit.
00:02:38 Bonne nuit à toi, seigneur.
00:02:41 [Musique]
00:03:10 [Rire]
00:03:33 Tiens, approche.
00:03:39 Bois encore un peu de vin.
00:03:42 Est-il à ton goût ?
00:03:44 Ton vin est le meilleur, monseigneur.
00:03:47 [Rire]
00:03:53 Retourne dans ta maison.
00:03:55 Profite de la vie.
00:03:56 Vois ta femme.
00:03:59 Tu ne l'as pas vue depuis longtemps, ta femme.
00:04:04 Je voudrais t'obéir, monseigneur.
00:04:07 Mais je n'en ai pas la force.
00:04:09 [Rire]
00:04:38 [Musique]
00:04:47 Le voici, monseigneur.
00:04:49 [Musique]
00:05:01 Uri, tu vas retourner à Rabat.
00:05:05 Et remettre ceci à Joab.
00:05:09 [Musique]
00:05:16 Uri.
00:05:18 Oui, monseigneur.
00:05:20 [Musique]
00:05:27 Donne ton poignet.
00:05:29 Il est à toi maintenant.
00:05:32 Merci de ta générosité.
00:05:34 Merci à toi.
00:05:36 [Musique]
00:05:49 [Cri]
00:05:51 [Musique]
00:06:20 [Musique]
00:06:37 Joab reçoit les salutations de ton roi.
00:06:40 Le porteur de ce message est Uri.
00:06:42 Aide la considération pour lui.
00:06:44 Et place-le au plus fort de la bataille.
00:06:46 Qu'il soit atteint par l'ennemi et meurt.
00:06:50 [Musique]
00:07:12 Les chiens d'Amonit pourraient bien nous tendre une embuscade.
00:07:15 Ne vous arrêtez pas.
00:07:17 [Musique]
00:07:46 [Cris]
00:08:09 Je t'ai rapporté l'épée d'un soldat valeureux.
00:08:12 [Musique]
00:08:41 [Musique]
00:09:10 [Musique]
00:09:39 [Musique]
00:09:48 Non.
00:09:49 [Musique]
00:10:08 [Musique]
00:10:28 L'épée dévore aussi bien un homme qu'un autre.
00:10:31 Il ne faut pas y chercher de raison.
00:10:33 [Musique]
00:10:36 Au moins, ai-je le droit de le pleurer, Monseigneur ?
00:10:40 Bien sûr.
00:10:42 [Musique]
00:10:44 Pleure-le si tu veux.
00:10:46 Mais n'oublie pas.
00:10:48 Uri est mort comme il l'aurait souhaité.
00:10:52 Au combat.
00:10:54 Loyal envers son roi et son peuple.
00:10:57 [Musique]
00:11:00 C'est ainsi que tous les soldats souhaitent mourir.
00:11:03 Peut-être, mais c'était mon mari.
00:11:05 Aucune femme n'a jamais souhaité perdre son mari.
00:11:08 [Musique]
00:11:18 Quand je te vois ainsi, pleurer pour lui,
00:11:22 mon cœur s'en plie de jalousie.
00:11:25 [Musique]
00:11:27 À jamais, mon cœur ne partiendra.
00:11:30 [Musique]
00:11:33 Il m'appartient.
00:11:35 [Musique]
00:11:44 De tout cela, il sera bien fait.
00:11:47 Nous pouvons donner un nouveau fils à Israël.
00:11:50 [Musique]
00:12:00 C'est une grande récompense pour l'enfant.
00:12:04 Et pour toi ?
00:12:06 [Musique]
00:12:15 Commande, Seigneur, je payerai.
00:12:19 [Musique]
00:12:27 Deviens ma femme.
00:12:30 [Musique]
00:12:34 En cadeau pour Lénos,
00:12:36 Hiram le Galiléen t'envoie 200 têtes de bétail.
00:12:39 Bien.
00:12:40 Dis-lui merci.
00:12:42 Le prophète Nathan souhaiterait connaître ton jugement sur une affaire.
00:12:46 [Musique]
00:12:58 Monseigneur, j'aimerais que tu sois le seul à entendre mes paroles.
00:13:02 Très bien. Tu peux te retirer.
00:13:05 [Musique]
00:13:08 Je t'écoute, Nathan.
00:13:11 Expose-moi ton affaire.
00:13:13 [Musique]
00:13:16 Deux hommes demeurent dans une ville près d'ici.
00:13:19 L'un est riche, l'autre pauvre.
00:13:22 L'homme riche possède de nombreux troupeaux de bœufs et de moutons.
00:13:26 Le pauvre, lui, n'a rien, à part une toute petite agnelle qui partage sa pittance depuis sa naissance
00:13:32 et qui l'élève chez lui comme un de ses enfants.
00:13:35 Un hôte arrive chez l'homme riche.
00:13:38 Celui-ci vient prendre la brevie du pauvre et la fait préparer pour son hôte.
00:13:42 [Musique]
00:13:45 Comme si elle était sienne.
00:13:48 Il n'y a qu'une réponse à cela.
00:13:51 L'homme riche doit donner au pauvre la moitié de son bétail et sera lapidé ensuite.
00:13:57 [Musique]
00:13:58 Dis-moi le nom de cet homme.
00:14:02 Je veux le connaître pour appliquer moi-même la punition.
00:14:05 [Musique]
00:14:11 [Musique]
00:14:20 Commence-la.
00:14:23 Dieu t'a donné plus qu'à aucun autre.
00:14:25 Il t'a donné des maisons, des femmes et des soldats et un grand nom parmi les nations.
00:14:29 Si c'était trop peu pour toi, tu pouvais demander plus.
00:14:32 Au lieu de cela, tu as guidé l'épée amonite contre Uri le Hittite et tu as pris sa femme.
00:14:38 Maintenant l'épée ne s'écartera plus jamais de ta maison.
00:14:41 Ainsi parle le Seigneur.
00:14:43 Je porterai le malheur contre toi à l'intérieur de ta maison.
00:14:47 [Musique]
00:14:57 J'ai péché contre lui.
00:15:00 Dieu va t'y remonter la vie.
00:15:02 Dieu ne prendra pas ta vie.
00:15:04 Mais le fils qui bientôt viendra au monde entre toi et la femme d'Uri.
00:15:08 Ton fils, lui, mourra.
00:15:10 [Musique]
00:15:39 Comment se porte ma femme ?
00:15:43 Bien, mon Seigneur.
00:15:50 Et comment se porte mon enfant ?
00:15:55 Ton enfant se porte bien.
00:15:58 Il me donne des coups de pied.
00:16:06 Il a hâte de voir son père.
00:16:25 Qu'on me laisse seule.
00:16:27 Je veux me recueillir.
00:16:29 Je vais jeûner et implorer le Seigneur.
00:16:42 Je t'en prie, pitié de moi Seigneur.
00:16:45 Dans ton infini, pentez.
00:16:49 Accorde-moi ton pardon.
00:16:52 Efface mes fautes.
00:16:55 Efface mes iniquités.
00:16:57 Lave-moi de mes péchés.
00:17:00 J'ai fauté contre toi Seigneur.
00:17:02 Pardonne à ton serviteur.
00:17:12 Accorde-moi un cœur pur Seigneur.
00:17:16 Fais venir en moi un esprit ouvert à ta parole.
00:17:21 Ne m'éloigne pas de ta présence.
00:17:26 N'éloigne pas ton esprit sain de moi.
00:17:29 N'éloigne pas ton esprit sain de moi.
00:17:35 [Coup de feu]
00:18:03 L'enfant.
00:18:06 L'enfant est mort, mon Seigneur.
00:18:09 [Bruit de pas]
00:18:38 [Bruit de pas]
00:19:00 Seigneur Dieu, écoute mes paroles.
00:19:03 Accorde-moi un cœur intègre.
00:19:06 Donne-moi un esprit ouvert à ta parole.
00:19:27 Tu as jeûné et tu as pleuré ton enfant alors qu'il était en vie.
00:19:33 Maintenant que l'enfant est mort, tu prends un repas.
00:19:38 Quand l'enfant était encore en vie, j'ai prié et jeûné.
00:19:42 Je pensais en moi-même, le Seigneur aura peut-être pitié de moi et laissera la vie à cet enfant.
00:19:49 Mais l'enfant est mort.
00:19:54 Pourquoi jeûner à présent ?
00:19:57 Pour le ramener vers moi.
00:20:02 Moi je m'en vais vers lui, mais lui ne reviendra pas vers moi.
00:20:07 [Bruit de pas]
00:20:32 Pardonne-moi.
00:20:38 Par ma faute, tu as perdu ton fils.
00:20:41 Ne dis pas cela. C'est moi qui dois implorer ton pardon.
00:20:48 Pourquoi ?
00:20:55 [Bruit de pas]
00:21:06 J'ai ordonné la mort de ton mari.
00:21:14 Le Seigneur a pris notre enfant pour me punir.
00:21:27 Mon enfant est mort à cause de toi qui a ordonné la mort de mon mari ?
00:21:40 Toi, David, le grand roi, le roi choisi par Dieu et Dieu, tu as fait cela à toi ?
00:21:49 J'ai péché.
00:21:52 J'ai prié pour qu'il me pardonne.
00:21:59 Je ne peux rien faire de plus.
00:22:08 J'ai péché contre Dieu.
00:22:13 Si je ne t'avais pas désiré comme tu me désirais, rien ne se serait produit.
00:22:20 Mais quel que soit le jugement que Dieu prononcera,
00:22:30 je m'y soumettrai avec toi.
00:22:53 Le premier jour, je t'avais demandé si ton mari vivait dans ton cœur comme un esprit supérieur qui commande tout ton être.
00:23:06 Je n'ai pas oublié.
00:23:15 Un homme éprouve ses sentiments pour toi dans son cœur.
00:23:22 Il sait qu'il entend ton esprit et que son destin est de l'entendre toute sa vie.
00:23:29 Je sais que ton destin est lié au mien.
00:23:37 [Musique]
00:24:05 [Musique]
00:24:20 [Musique]
00:24:40 [Musique]
00:24:51 Salaud !
00:24:54 [Musique]
00:25:08 Que s'élève le Seigneur Dieu !
00:25:10 Que ses ennemis soient dispersés !
00:25:13 Mais que les justes soient pleins d'allégresse, que leurs esprits se réjouissent.
00:25:19 Un père parmi les pères, tel est le Seigneur Dieu.
00:25:23 Dieu accorde au solitaire une famille.
00:25:26 Je suis heureux d'être réuni ici avec mes épouses Michal, Abigail et Betsabe, et tous nos enfants.
00:25:35 Permets-nous Seigneur de vivre ensemble de longues années dans la paix et l'harmonie.
00:25:42 [Musique]
00:25:47 Rends-le pour Salaud.
00:25:48 Viens avec moi tout à l'heure à la fontaine.
00:25:51 Hier j'ai vu des jeunes filles aussi belles que peu farouches.
00:25:54 À deux il sera plus facile de leur parler.
00:25:56 Regarde ma soeur, n'est-elle pas la plus jolie fille de tout Jérusalem ?
00:26:00 Tamar, que fais-tu ? C'est le travail d'une servante.
00:26:04 Il me semble que parfois tu oublies que tu es une princesse.
00:26:07 C'est le travail d'une femme de servir.
00:26:11 Que je sois fille de roi ou pas, je suis une femme, non ?
00:26:14 Betsabe, que dis-tu de cela ?
00:26:16 La fille d'un roi peut-elle accomplir la tâche d'une servante ?
00:26:19 La fille d'un roi a le privilège de faire ce qui lui plaît.
00:26:22 Si cela lui plaît de servir les hommes de sa famille, laisse-la les servir.
00:26:26 À partir d'aujourd'hui, la seule nourriture que j'accepterai sera celle qu'elle me servira.
00:26:30 Lâche-moi, mon frère.
00:26:32 Tu me chatouilles.
00:26:34 David est notre père, mais nos mères ne sont pas parentes.
00:26:41 Tu n'y penses pas, non ?
00:26:43 Si j'y pense.
00:26:45 Eh bien, tu ne devrais pas.
00:26:47 Tout cela et la colère d'Absalom s'abattra sur toi comme une pluie de grêle.
00:26:51 Crains sa colère et celle de ton père.
00:26:53 Je n'ai rien à craindre d'Absalom, ni sa colère, ni sa force.
00:26:57 C'est un agneau.
00:26:59 [Rire]
00:27:01 C'est bien, Absalom.
00:27:10 Chut, regarde.
00:27:25 [Bruits de combat]
00:27:27 Cela suffit, Amnon.
00:27:35 La prochaine fois, tu le battras, Absalom.
00:27:40 Ce n'est pas grave, je t'aime toujours.
00:27:43 Je crois que mon fils Amnon va devenir un soldat.
00:27:49 Et Absalom, un poète.
00:27:53 Que pensez-vous de ces prédictions ?
00:27:55 Je serai ce que tu voudras.
00:27:57 Ne pouvons-nous être comme toi, père ?
00:28:01 Soldat et poète ?
00:28:05 [Bruits de combat]
00:28:08 [Bruits de combat]
00:28:11 [Bruits de combat]
00:28:13 [Bruits de combat]
00:28:15 [Bruits de combat]
00:28:18 [Bruits de combat]
00:28:21 [Bruits de combat]
00:28:24 [Bruits de combat]
00:28:27 [Bruits de combat]
00:28:30 [Bruits de combat]
00:28:33 [Bruits de combat]
00:28:36 [Bruits de combat]
00:28:39 [Bruits de combat]
00:28:42 [Bruits de combat]
00:28:44 [Bruits de combat]
00:28:47 [Bruits de combat]
00:28:50 [Bruits de combat]
00:28:53 [Bruits de combat]
00:28:56 [Bruits de combat]
00:28:59 [Bruits de combat]
00:29:02 [Bruits de combat]
00:29:05 [Bruits de combat]
00:29:08 [Bruits de combat]
00:29:11 [Bruits de combat]
00:29:13 [Bruits de combat]
00:29:16 [Bruits de combat]
00:29:19 [Bruits de combat]
00:29:22 [Bruits de combat]
00:29:25 [Bruits de combat]
00:29:28 [Bruits de combat]
00:29:31 [Bruits de combat]
00:29:34 [Bruits de combat]
00:29:37 [Bruits de combat]
00:29:40 [Bruits de combat]
00:29:42 [Bruits de combat]
00:29:45 [Bruits de combat]
00:29:48 [Bruits de combat]
00:29:51 [Bruits de combat]
00:29:54 [Bruits de combat]
00:29:57 [Bruits de combat]
00:30:00 [Bruits de combat]
00:30:03 [Bruits de combat]
00:30:06 [Bruits de combat]
00:30:09 [Bruits de combat]
00:30:11 [Bruits de combat]
00:30:14 [Bruits de combat]
00:30:17 [Bruits de combat]
00:30:20 [Bruits de combat]
00:30:23 [Bruits de combat]
00:30:26 [Bruits de combat]
00:30:29 [Bruits de combat]
00:30:32 [Bruits de combat]
00:30:35 [Bruits de combat]
00:30:38 [Bruits de combat]
00:30:40 [Bruits de combat]
00:30:43 [Bruits de combat]
00:30:46 [Bruits de combat]
00:30:49 [Bruits de combat]
00:30:52 [Bruits de combat]
00:30:55 [Bruits de combat]
00:30:58 [Bruits de combat]
00:31:01 [Bruits de combat]
00:31:04 [Bruits de combat]
00:31:07 [Bruits de combat]
00:31:09 [Bruits de combat]
00:31:12 [Bruits de combat]
00:31:15 [Bruits de combat]
00:31:18 [Bruits de combat]
00:31:21 [Bruits de combat]
00:31:24 [Bruits de combat]
00:31:27 [Bruits de combat]
00:31:30 [Bruits de combat]
00:31:33 [Bruits de combat]
00:31:36 [Bruits de combat]
00:31:38 [Bruits de combat]
00:31:41 [Bruits de combat]
00:31:44 [Bruits de combat]
00:31:47 [Bruits de combat]
00:31:50 [Bruits de combat]
00:31:53 [Bruits de combat]
00:31:56 [Bruits de combat]
00:31:59 [Bruits de combat]
00:32:02 [Bruits de combat]
00:32:05 [Rires]
00:32:07 [Bruits de combat]
00:32:10 [Bruits de combat]
00:32:13 [Bruits de combat]
00:32:16 [Bruits de combat]
00:32:19 [Bruits de combat]
00:32:22 [Bruits de combat]
00:32:25 [Bruits de combat]
00:32:28 [Bruits de combat]
00:32:31 [Bruits de combat]
00:32:34 [Bruits de combat]
00:32:36 [Bruits de combat]
00:32:39 [Bruits de combat]
00:32:42 [Bruits de combat]
00:32:45 [Bruits de combat]
00:32:48 [Bruits de combat]
00:32:51 [Bruits de combat]
00:32:54 [Bruits de combat]
00:32:57 [Bruits de combat]
00:33:00 [Bruits de combat]
00:33:03 [Bruits de combat]
00:33:05 [Bruits de combat]
00:33:08 [Bruits de combat]
00:33:11 [Bruits de combat]
00:33:14 [Bruits de combat]
00:33:17 [Bruits de combat]
00:33:20 [Bruits de combat]
00:33:23 [Bruits de combat]
00:33:26 [Bruits de combat]
00:33:29 [Bruits de combat]
00:33:32 [Bruits de combat]
00:33:34 [Bruits de combat]
00:33:37 [Bruits de combat]
00:33:40 [Bruits de combat]
00:33:43 [Bruits de combat]
00:33:46 [Bruits de combat]
00:33:49 [Bruits de combat]
00:33:52 [Bruits de combat]
00:33:55 [Bruits de combat]
00:33:58 [Bruits de combat]
00:34:01 [Bruits de combat]
00:34:03 [Bruits de combat]
00:34:06 [Bruits de combat]
00:34:09 [Bruits de combat]
00:34:12 [Bruits de combat]
00:34:15 [Bruits de combat]
00:34:18 [Bruits de combat]
00:34:21 [Bruits de combat]
00:34:24 [Bruits de combat]
00:34:27 [Bruits de combat]
00:34:30 [Bruits de combat]
00:34:32 [Bruits de combat]
00:34:35 [Bruits de combat]
00:34:38 [Bruits de combat]
00:34:41 [Bruits de combat]
00:34:44 [Bruits de combat]
00:34:47 [Bruits de combat]
00:34:50 [Bruits de combat]
00:34:53 [Bruits de combat]
00:34:56 [Bruits de combat]
00:34:59 [Bruits de combat]
00:35:01 [Bruits de combat]
00:35:04 [Bruits de combat]
00:35:07 [Bruits de combat]
00:35:10 [Bruits de combat]
00:35:13 [Bruits de combat]
00:35:16 [Bruits de combat]
00:35:19 [Bruits de combat]
00:35:22 [Bruits de combat]
00:35:25 [Bruits de combat]
00:35:28 [Bruits de combat]
00:35:30 [Bruits de combat]
00:35:33 [Bruits de combat]
00:35:36 [Bruits de combat]
00:35:39 [Bruits de combat]
00:35:42 [Bruits de combat]
00:35:45 [Bruits de combat]
00:35:48 [Bruits de combat]
00:35:51 [Bruits de combat]
00:35:54 [Bruits de combat]
00:35:57 [Bruits de combat]
00:35:59 [Bruits de combat]
00:36:02 [Bruits de combat]
00:36:05 [Bruits de combat]
00:36:08 [Bruits de combat]
00:36:11 [Bruits de combat]
00:36:14 [Bruits de combat]
00:36:17 [Bruits de combat]
00:36:20 [Bruits de combat]
00:36:23 [Bruits de combat]
00:36:27 [Bruits de combat]
00:36:29 [Bruits de combat]
00:36:32 [Bruits de combat]
00:36:35 [Bruits de combat]
00:36:38 [Bruits de combat]
00:36:41 [Bruits de combat]
00:36:44 [Bruits de combat]
00:36:47 [Bruits de combat]
00:36:50 [Bruits de combat]
00:36:54 [Bruits de combat]
00:36:56 [Bruits de combat]
00:36:59 [Bruits de combat]
00:37:02 [Bruits de combat]
00:37:05 [Bruits de combat]
00:37:08 [Bruits de combat]
00:37:11 [Bruits de combat]
00:37:14 [Bruits de combat]
00:37:17 [Bruits de combat]
00:37:20 [Bruits de combat]
00:37:23 [Bruits de combat]
00:37:25 [Bruits de combat]
00:37:28 [Bruits de combat]
00:37:31 [Bruits de combat]
00:37:34 [Bruits de combat]
00:37:37 [Bruits de combat]
00:37:40 [Bruits de combat]
00:37:43 [Bruits de combat]
00:37:46 [Bruits de combat]
00:37:49 [Bruits de combat]
00:37:52 [Bruits de combat]
00:37:54 [Bruits de combat]
00:37:57 [Bruits de combat]
00:38:00 [Bruits de combat]
00:38:03 [Bruits de combat]
00:38:06 [Bruits de combat]
00:38:09 [Bruits de combat]
00:38:12 [Bruits de combat]
00:38:15 [Bruits de combat]
00:38:18 [Bruits de combat]
00:38:21 [Bruits de combat]
00:38:23 [Bruits de combat]
00:38:26 [Bruits de combat]
00:38:29 [Bruits de combat]
00:38:32 [Bruits de combat]
00:38:35 [Bruits de combat]
00:38:38 Dansa, dégaine!
00:38:41 Allez, vas-y!
00:38:44 [Bruits de combat]
00:38:47 [Bruits de combat]
00:38:50 [Bruits de combat]
00:38:52 [Bruits de combat]
00:38:55 [Bruits de combat]
00:38:58 [Bruits de combat]
00:39:01 Allez!
00:39:04 [Bruits de combat]
00:39:07 [Bruits de combat]
00:39:10 Quand le vin aura affaibli un nom, frappe-le et tue-le!
00:39:14 [Rires]
00:39:18 [Rires]
00:39:20 [Bruits de combat]
00:39:23 [Bruits de combat]
00:39:26 [Bruits de combat]
00:39:29 [Bruits de combat]
00:39:32 [Bruits de combat]
00:39:35 [Bruits de combat]
00:39:38 [Bruits de combat]
00:39:41 [Bruits de combat]
00:39:44 [Bruits de combat]
00:39:47 [Bruits de combat]
00:39:49 [Bruits de combat]
00:39:52 [Bruits de combat]
00:39:55 [Bruits de combat]
00:39:58 [Bruits de combat]
00:40:01 [Bruits de combat]
00:40:04 - Tamar. - Qui a-t-il, mon frère?
00:40:07 Amnon est mort. Je l'ai fait tuer.
00:40:10 Rapporte mes paroles à notre père.
00:40:14 Amnon, c'est un juste châtiment pour ce qu'il t'a fait subir.
00:40:17 Dis-le à notre père. Je sais que je ne pourrai jamais retourner auprès de lui,
00:40:21 car j'ai désobéi à son commandement.
00:40:24 Peut-être ne verrai-je plus jamais mon père.
00:40:27 Cependant, je l'aime toujours. Je l'aimerai jusqu'à mon dernier souffle.
00:40:32 Dis-lui adieu pour moi. Dis adieu pour moi, Jérusalem.
00:40:37 Jamais je ne dirai le sacrifice que tu as fait.
00:40:43 [Bruits de combat]
00:40:45 [Bruits de combat]
00:40:48 [Bruits de combat]
00:40:50 Mon Seigneur, tu as fait trembler la terre.
00:40:54 Tu l'as crevassée.
00:40:57 Guéris ces blessures, car elles sont selles. Elles se brisent sous nos pieds.
00:41:02 [Bruits de combat]
00:41:05 Tu nous as dispersés parmi les nations.
00:41:11 Je t'en supplie, tourne-toi vers ton serviteur.
00:41:15 Je suis désarmé devant tant de tristesse.
00:41:25 Mon existence tout entière n'est qu'une succession de tristesse.
00:41:30 Il nous a pourtant donné au peuple et à moi-même bien des raisons de nous réjouir.
00:41:34 C'est l'œuvre de Dieu, non la mienne.
00:41:39 Amen.
00:41:41 Crois-tu que lorsque Dieu décide de punir un homme pour ses péchés, il peut un jour mettre fin à ses punitions ?
00:42:06 Peut-être est-ce ce que Dieu aime le plus.
00:42:09 Ce à qui il prodigue le plus de bienfaits, il corrige le plus sévèrement.
00:42:13 C'est le prix de l'amour du Seigneur.
00:42:16 Souviens-toi des dernières paroles que Samuel m'avait dites.
00:42:21 "Être David, Dieu demande au roi plus qu'à tout autre."
00:42:35 Il y a là une femme qui porte le deuil et qui vient de Tekoa.
00:42:37 Elle demande que tu rendes la justice pour elle.
00:42:39 Bien, qu'elle paraisse.
00:42:42 Je t'en supplie, monseigneur, accorde-moi ton aide.
00:42:56 Dis-moi ce qui t'amène, femme.
00:42:58 Je suis une pauvre veuve. J'avais deux grands-fils.
00:43:03 Ils se sont corrélés. L'un d'eux a frappé l'autre et l'a mis à mort.
00:43:08 Continue.
00:43:12 Tous les membres de ma famille me commandent de mettre à mort le fils qui a tué son frère.
00:43:21 Mais si je fais cela, il n'y aura plus d'héritier.
00:43:25 Le nom même que portait mon mari disparaîtra pour toujours.
00:43:29 Il ne me restera plus rien.
00:43:32 Il ne me restera plus rien.
00:43:34 Le premier qui voudra te forcer à mettre à mort ton fils survivant,
00:43:40 fais-le venir vers moi. Il ne s'en prendra plus à toi.
00:43:43 Va sans crainte pour la vie de ton fils.
00:43:53 Merci, monseigneur.
00:43:58 Que le Seigneur pourrait-il nous aimer si nous ne tendions pas la main à ces enfants qui se sont égarés
00:44:03 pour les ramener auprès de Lui ?
00:44:06 [Bruit de tirs]
00:44:13 [Bruit de tirs]
00:44:15 [Bruit de tirs]
00:44:45 L'homme demande à être jugé par toi, monseigneur.
00:44:47 Il a mis le feu aux tentes qui sont à l'extérieur de la ville et a essayé d'assécher nos réserves d'eau.
00:44:52 Qui serait assis au pourfait une chose pareille ?
00:44:54 Qui paraisse ?
00:44:56 Parle !
00:45:05 Je ne peux qu'implorer ton pardon et ta bienveillance en reprenant une prière que fit un jour mon père.
00:45:12 Permets-tu que les paroles de mon père sortent de ma bouche ?
00:45:14 Je t'écoute.
00:45:19 Efface mes fautes, Seigneur, délivre-moi du sang, et mes lèvres s'ouvriront et ma langue criera ta justice.
00:45:26 Donne-moi un cœur pur, Seigneur, et fais venir en moi un esprit ouvert à ta parole.
00:45:32 Ces mots sont les miens.
00:45:36 [Musique]
00:45:54 Il n'est pas notre enfant, mais il est mon fils, précieux à mes yeux.
00:45:58 Je porterai le malheur contre toi à l'intérieur de ta maison, David.
00:46:03 Comment peux-tu oublier les paroles du prophète Nathan ?
00:46:05 J'ai compris ce que tu as en tête.
00:46:09 Tu te dis que tant qu'Absalom demeure en ma disgrâce, ma préférence va forcément à Salomon.
00:46:14 Ne vas surtout pas t'imaginer que je prépare ta succession.
00:46:21 Ne vois-tu pas ce qui peut arriver ?
00:46:23 Absalom a déjà répandu le sang de son propre frère.
00:46:28 De quoi sera-t-il capable après ?
00:46:30 Il est mon fils !
00:46:31 [Musique]
00:46:35 Une promesse qu'on fait à un homme, ou un contrat entre deux marchands, un traité entre deux nations,
00:46:40 tout cela peut être rompu si les circonstances le demandent, mais le pacte entre un père et son fils ne le sera jamais !
00:46:44 Que m'importe ce qu'Absalom ait pu faire, cela ne m'empêchera pas d'être son père.
00:46:51 S'il a commis une mauvaise action, c'est parce que j'ai manqué à mon devoir envers lui.
00:46:56 Il est mien !
00:47:00 Comme tu es mienne !
00:47:01 Comme je suis son seigneur !
00:47:08 Me permets-tu de te poser une question qui me ronge, mon prince ?
00:47:16 Je t'écoute.
00:47:17 Si tu étais roi, penses-tu que tu aurais jugé les actes d'Ammnon et tes propres actes avec autant de légèreté que David l'a fait ?
00:47:28 David balance entre les lois et ce que commande son cœur, et toujours il trouve le moyen de contourner et de bafouer la loi.
00:47:34 Toi, tu as choisi la loi contre ton propre sang.
00:47:38 Sais-tu ce que cela veut dire ?
00:47:40 Toi, tu aurais la force plus que lui de conduire cette nation.
00:47:43 Ce sont des paroles que je ne veux pas entendre, Aphitophèle.
00:47:47 Ce sont des paroles qui sont déjà gravées tout au fond de ton cœur.
00:47:51 Je n'oublie pas que sans la mensuétude de David, je ne serai sûrement plus vivant.
00:47:56 Justement, si les rôles avaient été inversés, toi, tu aurais été assez fort pour juger ton fils et le punir.
00:48:01 Je sais que c'est une chose que tu n'as jamais pardonné à ton père, cette faiblesse qu'il appelle mensuétude.
00:48:09 Même si ce que tu dis est vrai, que veux-tu y faire ?
00:48:11 Écoute ce que disent les anciens et les hommes de nos armées.
00:48:17 Écoute les parlers de ton père.
00:48:19 Une occasion pareille ne se renouvellera pas, il faut que tu la saisisses.
00:48:25 Tout notre or va au trésor de David, nous n'avons plus le quoi acheter du grain pour le revendre.
00:48:29 Si encore nous savions jusqu'à quand nous devons faire des sacrifices, mais avec ton père, il n'y a pas moyen de le savoir.
00:48:35 Il n'y a pas si longtemps, l'homme qui faisait partie de l'armée du roi David était un homme respecté.
00:48:43 Il a diminué notre solde pour faire bâtir un temple à sa gloire.
00:48:46 Les Syriens et les Moabites gagnent du terrain sur nos hommes qui reculent chaque jour.
00:48:50 Les ordres que reçoivent les officiers sont contradictoires.
00:48:53 Nous ne pouvons plus approvisionner les armées, nous avons à peine de quoi nourrir le peuple algérien.
00:48:57 Mes hommes commencent à parler de désertion.
00:48:59 Répondez tous à ma question avec honnêteté.
00:49:02 Imaginez qu'Israël est à nouveau au guide, un homme jeune, qui relèverait l'armée et laisserait au peuple la jouissance de ses richesses.
00:49:11 Seriez-vous prêt à suivre cet homme-là ?
00:49:14 Combien de soldats me sont restés fidèles ?
00:49:20 Après des deux tiers des fantassins qui étaient en campagne dans le sud du pays avec la grande armée se sont tournés vers Absalon.
00:49:24 Et les coeurs de tous les habitants des villages du sud du pays se sont également tournés vers lui.
00:49:28 Et dans le nord ?
00:49:30 Les tribus d'Israël qui sont à l'est du Jordan ?
00:49:32 Je n'ai pas encore eu confirmation de leur loyauté au trône.
00:49:35 Afitophel a guidé Absalon avec habileté.
00:49:40 Si l'armée nous attaque, c'est ici à Jérusalem que nous sommes le plus exposés.
00:49:45 C'est vrai, monseigneur.
00:49:49 Si nous étions philistins ou égyptiens, le moment serait venu pour nous d'avaler du poison.
00:49:53 Que dis-tu de tout cela, Nathan ?
00:49:58 Dieu aime-t-il suffisamment Absalon pour lui donner ma vie et mon royaume ?
00:50:03 Je ne crois pas, monseigneur.
00:50:06 Dieu veut que tu survives.
00:50:08 Tu es comme une lampe pour son peuple.
00:50:14 Tu es comme une lampe pour son peuple.
00:50:15 Préparez-vous, nous abandonnons Jérusalem.
00:50:34 Tu veux que nous abandonnions Jérusalem ?
00:50:43 Absalon est plus important que la France.
00:50:45 J'ai passé 20 ans, les meilleurs années de ma vie, à faire de cette ville la plus belle de la nation.
00:50:50 J'abandonnerai toute la vie à Absalon plutôt que de la faire ici, pour qu'ils la mettent à feu et à sang.
00:50:55 C'est un péché que je ne commettrai pas devant la face du Seigneur.
00:50:58 Alors, que nous proposes-tu ?
00:51:02 Nous partirons vers le nord, vers les hommes qui sont encore loyaux envers David et Joab, s'il en reste quelques-uns.
00:51:12 Mais nous ne sacrifierons Jérusalem à ces insoumis.
00:51:14 J'ai peur.
00:51:36 Pour ceux qui devront rester et affronter la générosité ou le courreau d'Absalon.
00:51:42 Tu m'avais mis en garde contre mon fils, pourtant. Je n'ai pas voulu t'écouter.
00:51:45 En bien des matières, tu as eu raison, Béthsabé.
00:51:49 Depuis le jour où je t'ai fait entrer dans ce palais.
00:51:52 Si tu veux me poser la question,
00:51:57 si j'avais connu le nombre de châtiments qui s'abattraient sur nous les uns après les autres,
00:52:03 serais-je quand même allé vers toi ?
00:52:06 Serais-je quand même allé vers toi ?
00:52:08 Il vaut mieux ne pas poser cette question.
00:52:22 Je t'aime toujours.
00:52:26 Moi aussi, je t'aime toujours.
00:52:35 Je t'aime.
00:52:36 Mon cœur est triste de te voir quitter ta vie.
00:52:47 Seigneur, ne reste pas silencieux.
00:52:54 Écoute-moi, ne ferme pas les yeux.
00:52:57 Tes ennemis font grand humilte.
00:53:00 Ceux qui te haïssent ont relevé leur tête.
00:53:04 Ils tentent de séparer ton peuple en plusieurs nations.
00:53:08 Que le nom même d'Israël soit perdu pour la mémoire des hommes.
00:53:12 Fais que les visages des malfaisants soient couverts d'infamies de honte.
00:53:17 Couvre leurs visages d'infamies, Seigneur.
00:53:22 David !
00:53:30 David !
00:53:34 Mes hommes et mon peuple de Kitit veulent te suivre.
00:53:37 Me suivre sera dangereux, Itaï.
00:53:39 Toi et ton peuple êtes depuis peu à Jérusalem.
00:53:42 Tu y es en sécurité.
00:53:43 Tu peux y demeurer.
00:53:44 Tu es fidèle, sois en remercié.
00:53:46 Nous sommes tes serviteurs.
00:53:48 Mais nous avons juré fidélité à ton royaume.
00:53:52 Et le royaume de David se trouve là où est David.
00:53:56 Merci, Itaï. Tu marcheras à mes côtés.
00:53:59 Je t'aime.
00:54:00 Sadok, l'Arche de Dieu doit rester dans la ville.
00:54:14 Elle ne doit pas tomber dans les mains d'Absalom.
00:54:18 Si le Seigneur m'est favorable,
00:54:21 je reviendrai à Jérusalem et je reverrai l'Arche.
00:54:24 S'il ne l'est pas, l'Arche ne pourra me protéger contre Absalom.
00:54:28 Nathan.
00:54:29 Tu as raison, mon Seigneur.
00:54:33 L'Arche demeure à Jérusalem.
00:54:35 Jérusalem, le pays de l'âme.
00:54:39 Je t'aime.
00:54:40 Je t'aime.
00:54:42 Jérusalem, le pays de l'âme.
00:54:46 Jérusalem, le pays de l'âme.
00:54:50 Jérusalem, le pays de l'âme.
00:54:54 Jérusalem, le pays de l'âme
00:54:58 Jérusalem, le pays de l'âme
00:55:02 Jérusalem, le pays de l'âme
00:55:28 Nous pouvons peut-être trouver des alliés dans ce village.
00:55:31 Approchons-nous.
00:55:33 Pourquoi nous lancez-vous des pierres ?
00:55:35 Si vous nous laissez temps, allez rejoindre Absalom à Jérusalem.
00:55:38 Nous ne pouvons pas.
00:55:39 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:41 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:43 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:45 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:47 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:49 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:51 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:53 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:55 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:57 Nous devons aller vers l'Arche.
00:55:59 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:01 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:03 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:05 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:07 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:09 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:11 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:13 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:15 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:17 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:19 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:21 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:23 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:25 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:27 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:29 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:31 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:33 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:35 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:37 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:39 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:41 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:43 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:45 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:47 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:49 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:51 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:53 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:55 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:57 Nous devons aller vers l'Arche.
00:56:59 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:01 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:03 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:05 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:07 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:09 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:11 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:13 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:15 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:17 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:19 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:21 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:23 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:25 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:27 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:29 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:31 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:33 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:35 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:37 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:39 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:41 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:43 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:45 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:47 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:49 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:51 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:53 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:55 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:57 Nous devons aller vers l'Arche.
00:57:59 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:01 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:03 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:05 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:07 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:09 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:11 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:13 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:15 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:17 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:19 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:21 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:23 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:25 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:27 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:29 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:31 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:33 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:35 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:37 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:39 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:41 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:43 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:45 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:47 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:49 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:51 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:53 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:55 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:57 Nous devons aller vers l'Arche.
00:58:59 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:01 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:03 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:05 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:07 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:09 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:11 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:13 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:15 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:17 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:19 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:21 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:23 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:25 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:27 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:29 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:31 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:33 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:35 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:37 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:39 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:41 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:43 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:45 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:47 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:49 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:51 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:53 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:55 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:57 Nous devons aller vers l'Arche.
00:59:59 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:01 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:03 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:05 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:07 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:09 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:11 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:13 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:15 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:17 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:19 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:21 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:23 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:25 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:27 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:29 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:31 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:33 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:35 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:37 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:39 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:41 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:43 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:45 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:47 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:49 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:51 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:53 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:55 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:57 Nous devons aller vers l'Arche.
01:00:59 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:01 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:03 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:05 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:07 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:09 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:11 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:13 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:15 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:17 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:19 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:21 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:23 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:25 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:27 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:29 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:31 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:33 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:35 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:37 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:39 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:41 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:43 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:45 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:47 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:49 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:51 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:53 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:55 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:57 Nous devons aller vers l'Arche.
01:01:59 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:01 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:03 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:05 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:07 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:09 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:11 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:13 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:15 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:17 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:19 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:21 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:23 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:25 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:27 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:29 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:31 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:33 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:35 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:37 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:39 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:41 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:43 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:45 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:47 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:49 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:51 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:53 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:55 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:57 Nous devons aller vers l'Arche.
01:02:59 Nous devons aller vers l'Arche.
01:03:01 Nous devons aller vers l'Arche.
01:03:03 Nous devons aller vers l'Arche.
01:03:05 Salomon.
01:03:14 Quelles sont les nouvelles ?
01:03:22 Aucun des villageois de ce côté de Jérusalem ne se joindra à nous.
01:03:25 Nous ne trouverons pas d'aide dans cette région pour combattre l'armée des Insoumis.
01:03:28 Nous donneront-ils de quoi manger ?
01:03:30 Ils ont peur.
01:03:32 Nous avons déjà attaqué des hommes partout.
01:03:34 Notre seul espoir sont les tribus de Judas sur l'autre ville du Jordan.
01:03:37 Nous ne sommes pas trop faibles pour l'évangir.
01:03:39 David, si les armées d'Absalom te prennent avant que tu sois passé,
01:03:42 il ne restera rien de toi.
01:03:45 Laisse-moi choisir mes hommes et partir à la poursuite de David dès cette nuit.
01:03:52 Pendant qu'il est encore faible.
01:03:54 En nous voyant, sa troupe s'enfuira et je le tuerai moi-même sans prendre de risque.
01:03:59 Oushaï, es-tu d'accord avec cela ?
01:04:02 Je ne crois pas que son conseil soit judicieux.
01:04:06 Tu connais ton père et Joab.
01:04:08 Leurs soldats sont preux, ce sont des hommes de guerre.
01:04:11 Si tu les frappes maintenant, tu auras devant toi des hommes dangereux,
01:04:16 enragés, plus méchants qu'une ours qui a perdu ses petits.
01:04:19 Crois-moi, jamais David n'a été plus redoutable.
01:04:23 Ne risque pas ta vie, ni ta couronne.
01:04:27 Mon conseil est de patienter.
01:04:31 Laisse les tribus d'Israël depuis Danes jusqu'à Shéba se joindre à nos soldats.
01:04:37 David tombera entre nos mains et ce sera sa fin.
01:04:41 Je ne veux pas que les soldats soient conduits au massacre par ma faute.
01:04:45 Je veux que les soldats soient conduits au massacre par ma faute.
01:04:49 Je veux que les soldats soient conduits au massacre par ma faute.
01:04:53 Je veux que les soldats soient conduits au massacre par ma faute.
01:04:57 Je veux que les soldats soient conduits au massacre par ma faute.
01:05:01 Je veux que les soldats soient conduits au massacre par ma faute.
01:05:05 Je veux que les soldats soient conduits au massacre par ma faute.
01:05:09 Je veux que les soldats soient conduits au massacre par ma faute.
01:05:13 Alors cours vers le campement de David au nord de Baourib.
01:05:34 Dis-lui qu'il doit traverser la rivière sans attendre.
01:05:37 Le lieutenant Absalon écoutera mes conseils.
01:05:39 Tu sauras lui répéter mes paroles.
01:05:41 Alors cours, mon ami.
01:05:44 A l'intérieur du campement de David, il y a un campement de David.
01:05:47 Il y a un campement de David.
01:05:49 Il y a un campement de David.
01:05:51 Il y a un campement de David.
01:05:53 Il y a un campement de David.
01:05:55 Il y a un campement de David.
01:05:57 Il y a un campement de David.
01:05:59 Il y a un campement de David.
01:06:01 Il y a un campement de David.
01:06:03 Il y a un campement de David.
01:06:05 Il y a un campement de David.
01:06:07 Il y a un campement de David.
01:06:09 Il y a un campement de David.
01:06:11 Il y a un campement de David.
01:06:13 Il y a un campement de David.
01:06:15 Il y a un campement de David.
01:06:17 Il y a un campement de David.
01:06:19 Il y a un campement de David.
01:06:21 Il y a un campement de David.
01:06:23 Il y a un campement de David.
01:06:25 Il y a un campement de David.
01:06:27 Il y a un campement de David.
01:06:29 Il y a un campement de David.
01:06:31 Il y a un campement de David.
01:06:33 Il y a un campement de David.
01:06:35 Il y a un campement de David.
01:06:37 Il y a un campement de David.
01:06:39 Il y a un campement de David.
01:06:41 Il y a un campement de David.
01:06:43 Il y a un campement de David.
01:06:45 Il y a un campement de David.
01:06:47 Il y a un campement de David.
01:06:49 Il y a un campement de David.
01:06:51 Il y a un campement de David.
01:06:53 Il y a un campement de David.
01:06:55 Il y a un campement de David.
01:06:57 Il y a un campement de David.
01:06:59 Il y a un campement de David.
01:07:01 Il y a un campement de David.
01:07:03 Il y a un campement de David.
01:07:05 Il y a un campement de David.
01:07:07 Il y a un campement de David.
01:07:09 Il y a un campement de David.
01:07:11 Il y a un campement de David.
01:07:13 Il y a un campement de David.
01:07:15 Il y a un campement de David.
01:07:17 Il y a un campement de David.
01:07:19 Il y a un campement de David.
01:07:21 Il y a un campement de David.
01:07:23 Il y a un campement de David.
01:07:25 Il y a un campement de David.
01:07:27 Il y a un campement de David.
01:07:29 Il y a un campement de David.
01:07:31 Il y a un campement de David.
01:07:33 Il y a un campement de David.
01:07:35 Il y a un campement de David.
01:07:37 Il y a un campement de David.
01:07:39 Il y a un campement de David.
01:07:41 Il y a un campement de David.
01:07:43 Il y a un campement de David.
01:07:45 Il y a un campement de David.
01:07:47 Il y a un campement de David.
01:07:49 Il y a un campement de David.
01:07:51 Il y a un campement de David.
01:07:53 Il y a un campement de David.
01:07:55 Il y a un campement de David.
01:07:57 Il y a un campement de David.
01:07:59 Il y a un campement de David.
01:08:01 Il y a un campement de David.
01:08:03 Il y a un campement de David.
01:08:05 Il y a un campement de David.
01:08:07 Il y a un campement de David.
01:08:09 Il y a un campement de David.
01:08:11 Il y a un campement de David.
01:08:13 Il y a un campement de David.
01:08:15 Il y a un campement de David.
01:08:17 Il y a un campement de David.
01:08:19 Il y a un campement de David.
01:08:21 Il y a un campement de David.
01:08:23 Il y a un campement de David.
01:08:25 Il y a un campement de David.
01:08:27 Il y a un campement de David.
01:08:29 Il y a un campement de David.
01:08:31 Il y a un campement de David.
01:08:33 Il y a un campement de David.
01:08:35 Il y a un campement de David.
01:08:37 Il y a un campement de David.
01:08:39 Il y a un campement de David.
01:08:41 Il y a un campement de David.
01:08:43 Il y a un campement de David.
01:08:45 Il y a un campement de David.
01:08:47 Il y a un campement de David.
01:08:49 Il y a un campement de David.
01:08:51 Il y a un campement de David.
01:08:53 Il y a un campement de David.
01:08:55 Il y a un campement de David.
01:08:57 Il y a un campement de David.
01:08:59 Il y a un campement de David.
01:09:01 Il y a un campement de David.
01:09:03 Il y a un campement de David.
01:09:05 Il y a un campement de David.
01:09:07 Il y a un campement de David.
01:09:09 Il y a un campement de David.
01:09:11 Il y a un campement de David.
01:09:13 Il y a un campement de David.
01:09:15 Il y a un campement de David.
01:09:17 Il y a un campement de David.
01:09:19 Il y a un campement de David.
01:09:21 Il y a un campement de David.
01:09:23 Il y a un campement de David.
01:09:25 Il y a un campement de David.
01:09:27 Il y a un campement de David.
01:09:29 Il y a un campement de David.
01:09:31 Il y a un campement de David.
01:09:33 Il y a un campement de David.
01:09:35 Il y a un campement de David.
01:09:37 Il y a un campement de David.
01:09:39 Il y a un campement de David.
01:09:41 Il y a un campement de David.
01:09:43 Il y a un campement de David.
01:09:45 Il y a un campement de David.
01:09:47 Il y a un campement de David.
01:09:49 Il y a un campement de David.
01:09:51 Il y a un campement de David.
01:09:53 Il y a un campement de David.
01:09:55 Il y a un campement de David.
01:09:57 Il y a un campement de David.
01:09:59 Il y a un campement de David.
01:10:01 Il y a un campement de David.
01:10:03 Il y a un campement de David.
01:10:05 Il y a un campement de David.
01:10:07 Il y a un campement de David.
01:10:09 Il y a un campement de David.
01:10:11 Il y a un campement de David.
01:10:13 Il y a un campement de David.
01:10:15 Il y a un campement de David.
01:10:17 Il y a un campement de David.
01:10:19 Il y a un campement de David.
01:10:21 Il y a un campement de David.
01:10:23 Il y a un campement de David.
01:10:25 Il y a un campement de David.
01:10:27 Il y a un campement de David.
01:10:29 Il y a un campement de David.
01:10:31 Il y a un campement de David.
01:10:33 Il y a un campement de David.
01:10:35 Il y a un campement de David.
01:10:37 Il y a un campement de David.
01:10:39 Il y a un campement de David.
01:10:41 Il y a un campement de David.
01:10:43 Il y a un campement de David.
01:10:45 Il y a un campement de David.
01:10:47 Il y a un campement de David.
01:10:49 Il y a un campement de David.
01:10:51 Il y a un campement de David.
01:10:53 Il y a un campement de David.
01:10:55 Il y a un campement de David.
01:10:57 Il y a un campement de David.
01:10:59 Il y a un campement de David.
01:11:01 Il y a un campement de David.
01:11:03 Il y a un campement de David.
01:11:05 Il y a un campement de David.
01:11:07 Il y a un campement de David.
01:11:09 Il y a un campement de David.
01:11:11 Il y a un campement de David.
01:11:13 Il y a un campement de David.
01:11:15 Il y a un campement de David.
01:11:17 Il y a un campement de David.
01:11:19 Il y a un campement de David.
01:11:21 Il y a un campement de David.
01:11:23 Il y a un campement de David.
01:11:25 Il y a un campement de David.
01:11:27 Il y a un campement de David.
01:11:29 Il y a un campement de David.
01:11:31 Il y a un campement de David.
01:11:33 Il y a un campement de David.
01:11:35 Il y a un campement de David.
01:11:37 Il y a un campement de David.
01:11:39 Il y a un campement de David.
01:11:41 Il y a un campement de David.
01:11:43 Il y a un campement de David.
01:11:45 Il y a un campement de David.
01:11:47 Il y a un campement de David.
01:11:49 Il y a un campement de David.
01:11:51 Il y a un campement de David.
01:11:53 Il y a un campement de David.
01:11:55 Il y a un campement de David.
01:11:57 Il y a un campement de David.
01:11:59 Il y a un campement de David.
01:12:01 Il y a un campement de David.
01:12:03 Il y a un campement de David.
01:12:05 Il y a un campement de David.
01:12:07 Il y a un campement de David.
01:12:09 Il y a un campement de David.
01:12:11 Il y a un campement de David.
01:12:13 Il y a un campement de David.
01:12:15 Il y a un campement de David.
01:12:17 Il y a un campement de David.
01:12:19 Il y a un campement de David.
01:12:21 Il y a un campement de David.
01:12:23 Il y a un campement de David.
01:12:25 Il y a un campement de David.
01:12:27 Il y a un campement de David.
01:12:29 Il y a un campement de David.
01:12:31 Il y a un campement de David.
01:12:33 Il y a un campement de David.
01:12:35 Il y a un campement de David.
01:12:37 Il y a un campement de David.
01:12:39 Il y a un campement de David.
01:12:41 Il y a un campement de David.
01:12:43 Il y a un campement de David.
01:12:45 Il y a un campement de David.
01:12:47 Il y a un campement de David.
01:12:49 Il y a un campement de David.
01:12:51 Il y a un campement de David.
01:12:53 Il y a un campement de David.
01:12:55 Il y a un campement de David.
01:12:57 Il y a un campement de David.
01:12:59 Il y a un campement de David.
01:13:01 Il y a un campement de David.
01:13:03 Il y a un campement de David.
01:13:05 Il y a un campement de David.
01:13:07 Il y a un campement de David.
01:13:09 Il y a un campement de David.
01:13:11 Il y a un campement de David.
01:13:13 Il y a un campement de David.
01:13:15 Il y a un campement de David.
01:13:17 Il y a un campement de David.
01:13:19 Il y a un campement de David.
01:13:21 Il y a un campement de David.
01:13:23 Il y a un campement de David.
01:13:25 Il y a un campement de David.
01:13:27 Il y a un campement de David.
01:13:29 Il y a un campement de David.
01:13:31 Il y a un campement de David.
01:13:33 Il y a un campement de David.
01:13:35 Il y a un campement de David.
01:13:37 Il y a un campement de David.
01:13:39 Il y a un campement de David.
01:13:41 Il y a un campement de David.
01:13:43 Il y a un campement de David.
01:13:45 Il y a un campement de David.
01:13:47 Il y a un campement de David.
01:13:49 Il y a un campement de David.
01:13:51 Il y a un campement de David.
01:13:53 Il y a un campement de David.
01:13:55 Il y a un campement de David.
01:13:57 Il y a un campement de David.
01:13:59 Il y a un campement de David.
01:14:01 Il y a un campement de David.
01:14:03 Il y a un campement de David.
01:14:05 Il y a un campement de David.
01:14:07 Il y a un campement de David.
01:14:09 Il y a un campement de David.
01:14:11 Il y a un campement de David.
01:14:13 Il y a un campement de David.
01:14:15 Il y a un campement de David.
01:14:17 Il y a un campement de David.
01:14:19 Il y a un campement de David.
01:14:21 Il y a un campement de David.
01:14:23 Il y a un campement de David.
01:14:25 Il y a un campement de David.
01:14:27 Il y a un campement de David.
01:14:29 Il y a un campement de David.
01:14:31 Il y a un campement de David.
01:14:33 Il y a un campement de David.
01:14:35 Il y a un campement de David.
01:14:37 Il y a un campement de David.
01:14:39 Il y a un campement de David.
01:14:41 Il y a un campement de David.
01:14:43 Il y a un campement de David.
01:14:45 Il y a un campement de David.
01:14:47 Il y a un campement de David.
01:14:49 Il y a un campement de David.
01:14:51 Il y a un campement de David.
01:14:53 Il y a un campement de David.
01:14:55 Il y a un campement de David.
01:14:57 Il y a un campement de David.
01:14:59 Il y a un campement de David.
01:15:01 Il y a un campement de David.
01:15:03 Il y a un campement de David.
01:15:05 Il y a un campement de David.
01:15:07 Il y a un campement de David.
01:15:09 Il y a un campement de David.
01:15:11 Il y a un campement de David.
01:15:13 Il y a un campement de David.
01:15:15 Il y a un campement de David.
01:15:17 Il y a un campement de David.
01:15:19 Il y a un campement de David.
01:15:21 Il y a un campement de David.
01:15:23 Il y a un campement de David.
01:15:25 Il y a un campement de David.
01:15:27 Il y a un campement de David.
01:15:29 Il y a un campement de David.
01:15:31 Il y a un campement de David.
01:15:33 Il y a un campement de David.
01:15:35 Il y a un campement de David.
01:15:37 Il y a un campement de David.
01:15:39 Il y a un campement de David.
01:15:41 Il y a un campement de David.
01:15:43 Il y a un campement de David.
01:15:45 Il y a un campement de David.
01:15:47 Il y a un campement de David.
01:15:49 Il y a un campement de David.
01:15:51 Il y a un campement de David.
01:15:53 Il y a un campement de David.
01:15:55 Il y a un campement de David.
01:15:57 Il y a un campement de David.
01:15:59 Il y a un campement de David.
01:16:01 Il y a un campement de David.
01:16:03 Il y a un campement de David.
01:16:05 Il y a un campement de David.
01:16:07 Il y a un campement de David.
01:16:09 Il y a un campement de David.
01:16:11 Il y a un campement de David.
01:16:13 Il y a un campement de David.
01:16:15 Il y a un campement de David.
01:16:17 Il y a un campement de David.
01:16:19 Il y a un campement de David.
01:16:21 Il y a un campement de David.
01:16:23 Il y a un campement de David.
01:16:25 Il y a un campement de David.
01:16:27 Il y a un campement de David.
01:16:29 Il y a un campement de David.
01:16:31 Il y a un campement de David.
01:16:33 Il y a un campement de David.
01:16:35 Il y a un campement de David.
01:16:37 Il y a un campement de David.
01:16:39 Il y a un campement de David.
01:16:41 Il y a un campement de David.
01:16:43 Il y a un campement de David.
01:16:45 Il y a un campement de David.
01:16:47 Il y a un campement de David.
01:16:49 Il y a un campement de David.
01:16:51 Il y a un campement de David.
01:16:53 Il y a un campement de David.
01:16:55 Il y a un campement de David.
01:16:57 Il y a un campement de David.
01:16:59 Il y a un campement de David.
01:17:01 Il y a un campement de David.
01:17:03 Il y a un campement de David.
01:17:05 Il y a un campement de David.
01:17:07 Il y a un campement de David.
01:17:09 Il y a un campement de David.
01:17:11 Il y a un campement de David.
01:17:13 Il y a un campement de David.
01:17:15 Il y a un campement de David.
01:17:17 Il y a un campement de David.
01:17:19 Il y a un campement de David.
01:17:21 Il y a un campement de David.
01:17:23 Il y a un campement de David.
01:17:25 Il y a un campement de David.
01:17:27 Il y a un campement de David.
01:17:29 Il y a un campement de David.
01:17:31 Il y a un campement de David.
01:17:33 Il y a un campement de David.
01:17:35 Il y a un campement de David.
01:17:37 Il y a un campement de David.
01:17:39 Il y a un campement de David.
01:17:41 Il y a un campement de David.
01:17:43 Il y a un campement de David.
01:17:45 Il y a un campement de David.
01:17:47 Il y a un campement de David.
01:17:49 Il y a un campement de David.
01:17:51 Il y a un campement de David.
01:17:53 Il y a un campement de David.
01:17:55 Il y a un campement de David.
01:17:57 Il y a un campement de David.
01:17:59 Il y a un campement de David.
01:18:01 Il y a un campement de David.
01:18:03 Il y a un campement de David.
01:18:05 Il y a un campement de David.
01:18:07 Il y a un campement de David.
01:18:09 Il y a un campement de David.
01:18:11 Il y a un campement de David.
01:18:13 Il y a un campement de David.
01:18:15 Il y a un campement de David.
01:18:17 Il y a un campement de David.
01:18:19 Il y a un campement de David.
01:18:21 Il y a un campement de David.
01:18:23 Il y a un campement de David.
01:18:25 Il y a un campement de David.
01:18:27 Il y a un campement de David.
01:18:29 Il y a un campement de David.
01:18:31 Il y a un campement de David.
01:18:33 Il y a un campement de David.
01:18:35 Il y a un campement de David.
01:18:37 Il y a un campement de David.
01:18:39 Il y a un campement de David.
01:18:41 Il y a un campement de David.
01:18:43 Il y a un campement de David.
01:18:45 Il y a un campement de David.
01:18:47 Il y a un campement de David.
01:18:49 Il y a un campement de David.
01:18:51 Il y a un campement de David.
01:18:53 Il y a un campement de David.
01:18:55 Il y a un campement de David.
01:18:57 Il y a un campement de David.
01:18:59 Il y a un campement de David.
01:19:01 Il y a un campement de David.
01:19:03 Il y a un campement de David.
01:19:05 Il y a un campement de David.
01:19:07 Il y a un campement de David.
01:19:09 Il y a un campement de David.
01:19:11 Il y a un campement de David.
01:19:13 Il y a un campement de David.
01:19:15 Il y a un campement de David.
01:19:17 Il y a un campement de David.
01:19:19 Il y a un campement de David.
01:19:21 Il y a un campement de David.
01:19:23 Il y a un campement de David.
01:19:25 Il y a un campement de David.
01:19:27 Il y a un campement de David.
01:19:29 Il y a un campement de David.
01:19:31 Il y a un campement de David.
01:19:33 Il y a un campement de David.
01:19:35 Il y a un campement de David.
01:19:37 Il y a un campement de David.
01:19:39 Il y a un campement de David.
01:19:41 Il y a un campement de David.
01:19:43 Il y a un campement de David.
01:19:45 Il y a un campement de David.
01:19:47 Il y a un campement de David.
01:19:49 Il y a un campement de David.
01:19:51 Il y a un campement de David.
01:19:53 Il y a un campement de David.
01:19:55 Il y a un campement de David.
01:19:57 Il y a un campement de David.
01:19:59 Il y a un campement de David.
01:20:01 Il y a un campement de David.
01:20:03 Il y a un campement de David.
01:20:05 Il y a un campement de David.
01:20:07 Il y a un campement de David.
01:20:09 Il y a un campement de David.
01:20:11 Il y a un campement de David.
01:20:13 Il y a un campement de David.
01:20:15 Il y a un campement de David.
01:20:17 Il y a un campement de David.
01:20:19 Il y a un campement de David.
01:20:21 Il y a un campement de David.
01:20:23 Il y a un campement de David.
01:20:25 Il y a un campement de David.
01:20:27 Il y a un campement de David.
01:20:29 Il y a un campement de David.
01:20:31 Il y a un campement de David.
01:20:33 Il y a un campement de David.
01:20:35 Il y a un campement de David.
01:20:37 Il y a un campement de David.
01:20:39 Il y a un campement de David.
01:20:41 Il y a un campement de David.
01:20:43 Il y a un campement de David.
01:20:45 Il y a un campement de David.
01:20:47 Il y a un campement de David.
01:20:49 Il y a un campement de David.
01:20:51 Il y a un campement de David.
01:20:53 Il y a un campement de David.
01:20:55 Il y a un campement de David.
01:20:57 Il y a un campement de David.
01:20:59 Il y a un campement de David.
01:21:01 Il y a un campement de David.
01:21:03 Il y a un campement de David.
01:21:05 Il y a un campement de David.
01:21:07 Il y a un campement de David.
01:21:09 Il y a un campement de David.
01:21:11 Il y a un campement de David.
01:21:13 Il y a un campement de David.
01:21:15 Il y a un campement de David.
01:21:17 Il y a un campement de David.
01:21:19 Il y a un campement de David.
01:21:21 Il y a un campement de David.
01:21:23 Il y a un campement de David.
01:21:25 Il y a un campement de David.
01:21:27 Il y a un campement de David.
01:21:29 Il y a un campement de David.
01:21:31 Il y a un campement de David.
01:21:33 Il y a un campement de David.
01:21:35 Il y a un campement de David.
01:21:37 Il y a un campement de David.
01:21:39 Il y a un campement de David.
01:21:41 Il y a un campement de David.
01:21:43 Il y a un campement de David.
01:21:45 Il y a un campement de David.
01:21:47 Il y a un campement de David.
01:21:49 Il y a un campement de David.
01:21:51 Il y a un campement de David.
01:21:53 Il y a un campement de David.
01:21:55 Il y a un campement de David.
01:21:57 Il y a un campement de David.
01:21:59 Il y a un campement de David.
01:22:01 Il y a un campement de David.
01:22:03 Il y a un campement de David.
01:22:05 Il y a un campement de David.
01:22:07 Il y a un campement de David.
01:22:09 Il y a un campement de David.
01:22:11 Il y a un campement de David.
01:22:13 Il y a un campement de David.
01:22:15 Il y a un campement de David.
01:22:17 Il y a un campement de David.
01:22:19 Il y a un campement de David.
01:22:21 Il y a un campement de David.
01:22:23 Il y a un campement de David.
01:22:25 Il y a un campement de David.
01:22:27 Il y a un campement de David.
01:22:29 Il y a un campement de David.
01:22:31 Il y a un campement de David.
01:22:33 Il y a un campement de David.
01:22:35 Il y a un campement de David.
01:22:37 Il y a un campement de David.
01:22:39 Il y a un campement de David.
01:22:41 Il y a un campement de David.
01:22:43 Il y a un campement de David.
01:22:45 Il y a un campement de David.
01:22:47 Il y a un campement de David.
01:22:49 Il y a un campement de David.
01:22:51 Il y a un campement de David.
01:22:53 Il y a un campement de David.
01:22:55 Il y a un campement de David.
01:22:57 Il y a un campement de David.
01:22:59 Il y a un campement de David.
01:23:01 Il y a un campement de David.
01:23:03 Il y a un campement de David.
01:23:05 Il y a un campement de David.
01:23:07 Il y a un campement de David.
01:23:09 Il y a un campement de David.
01:23:11 Il y a un campement de David.
01:23:13 Il y a un campement de David.
01:23:15 Il y a un campement de David.
01:23:17 Il y a un campement de David.
01:23:19 Il y a un campement de David.
01:23:21 Il y a un campement de David.
01:23:23 Il y a un campement de David.
01:23:25 Il y a un campement de David.
01:23:27 Il y a un campement de David.
01:23:29 Il y a un campement de David.
01:23:31 Il y a un campement de David.
01:23:33 Il y a un campement de David.
01:23:35 Il y a un campement de David.
01:23:37 Il y a un campement de David.
01:23:39 Il y a un campement de David.
01:23:41 Il y a un campement de David.
01:23:43 Il y a un campement de David.
01:23:45 Il y a un campement de David.
01:23:47 Il y a un campement de David.
01:23:49 Il y a un campement de David.
01:23:51 Il y a un campement de David.
01:23:53 Il y a un campement de David.
01:23:55 Il y a un campement de David.
01:23:57 Il y a un campement de David.
01:23:59 Il y a un campement de David.
01:24:01 Il y a un campement de David.
01:24:03 Il y a un campement de David.
01:24:05 Il y a un campement de David.
01:24:07 Il y a un campement de David.
01:24:09 Il y a un campement de David.
01:24:11 Il y a un campement de David.
01:24:13 Il y a un campement de David.
01:24:15 Il y a un campement de David.
01:24:17 Il y a un campement de David.
01:24:19 Il y a un campement de David.
01:24:21 Il y a un campement de David.
01:24:23 Il y a un campement de David.
01:24:25 Il y a un campement de David.
01:24:27 Il y a un campement de David.
01:24:29 Il y a un campement de David.
01:24:31 Il y a un campement de David.
01:24:33 Il y a un campement de David.
01:24:35 Il y a un campement de David.
01:24:37 Il y a un campement de David.
01:24:39 Il y a un campement de David.
01:24:41 Il y a un campement de David.
01:24:43 Il y a un campement de David.
01:24:45 Il y a un campement de David.
01:24:47 Il y a un campement de David.
01:24:49 Il y a un campement de David.
01:24:51 Il y a un campement de David.
01:24:53 Il y a un campement de David.
01:24:55 Il y a un campement de David.
01:24:57 Il y a un campement de David.
01:24:59 Il y a un campement de David.
01:25:01 Il y a un campement de David.
01:25:03 Il y a un campement de David.
01:25:05 Il y a un campement de David.
01:25:07 Il y a un campement de David.
01:25:09 Il y a un campement de David.
01:25:11 Il y a un campement de David.
01:25:13 Il y a un campement de David.
01:25:15 Il y a un campement de David.
01:25:17 Il y a un campement de David.
01:25:19 Il y a un campement de David.
01:25:21 Il y a un campement de David.
01:25:23 Il y a un campement de David.
01:25:25 Il y a un campement de David.
01:25:27 Il y a un campement de David.
01:25:29 Il y a un campement de David.
01:25:31 Il y a un campement de David.
01:25:33 Il y a un campement de David.
01:25:35 Il y a un campement de David.
01:25:37 Il y a un campement de David.
01:25:39 Il y a un campement de David.
01:25:41 Il y a un campement de David.
01:25:43 Il y a un campement de David.
01:25:45 Il y a un campement de David.
01:25:47 Il y a un campement de David.
01:25:49 Il y a un campement de David.
01:25:51 Il y a un campement de David.
01:25:53 Il y a un campement de David.
01:25:55 Il y a un campement de David.
01:25:57 Il y a un campement de David.
01:25:59 Il y a un campement de David.
01:26:01 Il y a un campement de David.
01:26:03 Il y a un campement de David.
01:26:05 Il y a un campement de David.
01:26:07 Il y a un campement de David.
01:26:09 Il y a un campement de David.
01:26:11 Il y a un campement de David.
01:26:13 Il y a un campement de David.
01:26:15 Il y a un campement de David.
01:26:17 Il y a un campement de David.
01:26:19 Il y a un campement de David.
01:26:21 Il y a un campement de David.
01:26:23 Il y a un campement de David.