Category
😹
AmusantTranscription
00:00Preflight complete. Roger Thunderbird 3. Skies are clear. Good luck on your mission.
00:06Starting countdown to launch. 3... 2... 1...
00:21Thunderbird 3 is go.
00:31Objectif identifié.
00:35Armes de déploiement.
00:40C'est facile.
00:52Ça va être un long jour.
00:54Hey, quelqu'un doit nettoyer tout le bâton qui coule là-bas.
01:01C'est pas possible.
01:09C'est juste du boulot, John.
01:12C'est pas possible.
01:26Comment Scott et Gordon peuvent faire une recherche à haut niveau et que je dois nettoyer le bâton ?
01:30Tu as l'habitude de dire que Thunderbird 3 n'a jamais été nettoyé suffisamment.
01:33J'ai une grande bouche.
01:42Qu'est-ce que c'était ?
01:55Hey, il y a quelque chose à l'avant.
01:59Les scanners ne prennent rien.
02:01Tu es sûr que ce n'est pas du boulot sur ton portail ? Encore ?
02:04Non, c'est là-bas, ça va.
02:06Et ça veut dire que je peux sortir sans problème.
02:09Pas d'excuses.
02:17Tu vois Thunderbird 5 ?
02:19Affirmatif. Je trace Thunderbird 3.
02:40John, ce truc est en marche.
02:42Alan, il faut qu'on s'en sort.
02:44D'accord.
03:09C'est parti.
03:26Thunderbird est parti.
03:35Qu'est-ce que c'est que ce truc, Brains ?
03:37C'est une mine de stéphane, restée depuis le conflit mondial de 2040.
03:41C'est pour ça qu'elle était invisible à nos scanners.
03:43Puissant encore pour exploser un vaisseau de mid-size hors d'orbite.
03:46Et maintenant, elle est activée.
03:49Elle entre dans une séquence de self-destruction si elle perd le contact avec le réseau de commandes,
03:54qui a été modifié en 2043.
03:56On a 30 minutes avant qu'elle s'éteigne.
03:58Si on peut trouver le code de mort, on peut déactiver la mine manuellement.
04:02Problème résolu. Ou est-ce que je détecte un bâton ?
04:05Mais avec le réseau de commandes en off-line,
04:07elle va percevoir n'importe quel vaisseau proche comme l'ennemi.
04:10Je détecte une clustre de vaisseaux de l'espace qui se dirige vers le champ de débris.
04:14Si l'Ordre est trop proche de la mine,
04:16elle pourrait les targuer.
04:18Et boum !
04:20Alors je vais devoir le garder occupé jusqu'à ce que vous trouviez le code de mort.
04:23Ça a l'air.
04:24Vous devrez l'accrocher à Thunderbird 3 au lieu de quelque chose d'autre.
04:27Et si je l'attrape dans l'espace profond et l'explose là-bas ?
04:31Bon plan. Juste soyez prudents.
04:33C'est bon. Je vais voler prudemment vers la bombe flottante.
04:37Envoiez les main thrusters en 3, 2, 1.
04:44Commencez la chasse.
04:46Je suis sur le code de mort.
04:59C'est fermé sur vous Thunderbird 3.
05:03C'est bon.
05:11On sort de l'orbite.
05:13Alan, mais attends !
05:15C'est équipé d'un bouclier gravitationnel.
05:17Si ça part de l'orbite de la Terre, ça explose.
05:20C'est génial.
05:21Et j'ai les chiffres.
05:22Si ça détonne maintenant, Thunderbird 3 sera dans la radiation.
05:25D'accord. Pas de quittage d'orbite.
05:28Je dois juste le garder occupé.
05:30Ça ne devrait pas être un problème.
05:32Alan !
05:33Je sais. Je le vois.
05:44Ok. Je suis dans les archives numériques.
05:47Mais je vais avoir besoin du numéro d'identité unique de la mine pour accéder au code de mort.
05:50Mais la mine ne peut pas être scannée.
05:52La seule façon de voir son numéro d'identité est de trouver son tag sur le fuselage.
05:56J'y vais.
05:57Tuez les moteurs principaux.
06:04L'identité est X-Ray Zulu 157.
06:09Fumez le moteur principal.
06:16Alan, ce n'est pas un jeu.
06:18Réfléchis, John.
06:19Ce truc est une machine stupide.
06:21J'ai les cerveaux et les mouvements.
06:23Alan, je t'ai vu danser.
06:26Je croise l'identité avec les archives numériques.
06:29La bonne nouvelle est que j'ai trouvé le code de mort pour fermer la mine.
06:32Et la mauvaise nouvelle ?
06:33C'est un scan d'une copie de papier.
06:35Un mauvais scan.
06:36Le dernier numéro n'est pas visible.
06:38Essayez juste 0 à 9 jusqu'à ce qu'on trouve le bon numéro.
06:40Vous avez eu qu'une seule chance.
06:42Un mauvais numéro sera vu comme une tentative de hacke.
06:44La mine se détruira.
06:46Nous devons trouver l'endroit où se trouvent les records originaux.
06:48Si nous pouvons le trouver, nous pourrons accéder au code de mort et déactiver la mine.
06:52Ok. Et combien de temps ça va prendre ?
06:54Ça ne devrait pas prendre trop de temps. Je reviens tout de suite.
06:57Oh, c'est pas bon.
06:59Il y a plusieurs vaisseaux à l'avant.
07:18Hey, est-ce qu'il est mort ?
07:21Brains, des idées ?
07:23C'est difficile à déterminer sans des données reliables.
07:31Brains !
07:32Ce vaisseau est plus proche de la mine que Thunderbird 3.
07:35Oh non, non !
07:36Brains, comment je vais le récupérer ?
07:38Près de la mine et ça vous retarguera.
07:42Très bien.
07:51Ça a marché ?
07:52Négatif Thunderbird 3.
07:53C'est toujours en train de targuer l'autre vaisseau.
07:59Faites attention, Alan.
08:01Tu l'as fait !
08:02Tu l'as retargué !
08:04Le nuque est à mon dos encore.
08:06J'ai de la chance.
08:08C'est bon !
08:09Quelqu'un donne-moi ce code de tueur.
08:11Oui, à ce sujet.
08:13Nous avons une situation.
08:15Les fichiers originaux sont dans un atelier de stockage en dessous de Londres.
08:19En dessous de Londres.
08:22Cet endroit est énorme.
08:39L'ENQUÈRE
08:50Vous avez atteint l'archive de fichiers de stockage à Londres, Branch.
08:53Oui, bonjour. J'ai besoin de votre aide.
08:55Pour un tapis d'enquête existant ici, pour un tapis d'enquête nouveau ici...
08:58Je n'y crois pas !
08:59Ça va me falloir un touch personnel.
09:02Bonjour, John.
09:03Madame Penelope, Alan est en trouble.
09:05Pouvez-vous faire un arrêt rapide pour nous ?
09:06Considérez que c'est fait.
09:07Envoyez-moi les détails et nous allons partir.
09:09Tournez le véhicule, Parker.
09:11J'ai de l'entreprise internationale à atteindre.
09:13On est presque à la fin.
09:14Ça ne me prendra pas un instant pour qu'on arrête le mongrou.
09:17Pas de temps, j'ai peur.
09:18Tu ne t'inquièteras pas de tenir Sherbert ?
09:20Pas du tout, madame.
09:22Je suis heureux d'avoir pris mes gants.
09:32Thunderbird 3, c'est Thunderbird 1.
09:34J'entends que les choses sont difficiles là-haut, Alan.
09:36Non, Scott.
09:37Tout va bien.
09:38Tu es sûr ?
09:39Tu parles de fatigue.
09:42Revenez au travail.
09:43Je garde un oeil sur votre situation.
09:45J'ai compris, Scott.
09:47J'ai compris.
09:48John, qu'est-ce que tu fais ?
09:50Comment est-ce difficile de trouver un numéro ?
10:01Je ne sais pas.
10:20Laissez-moi t'aider, madame.
10:23Ça va bien, Parker.
10:27Est-ce sûr que c'est le bon endroit ?
10:28Bien sûr, madame.
10:32D'accord.
10:46Vous avez atteint le branche de file de l'archive de l'archivre consolidé de London.
10:49Ah, oui !
10:50Pour un tapis d'enquête existant ici,
10:52pour un tapis d'enquête nouveau...
10:53Oh, mon Dieu.
10:54Pouvez-vous m'aider ?
10:55Je suis ici pour récupérer un fichier de décryption de papier
10:57pour l'orbitale de la mine, référence...
10:59Vous avez une forme de récupération d'accès.
11:01Vous devez faire une submission sur un jour de récupération prévue.
11:04C'est le premier dimanche du mois.
11:05Nous devons regarder ce fichier.
11:07C'est une situation de vie et de mort.
11:09Je suis désolée, je pense que mon travail est plus important
11:11que la situation de vie et de mort.
11:13Merci.
11:17John, ils sont plus que un peu stupides, ici.
11:19Nous avons vraiment besoin de ce code, madame Penelope.
11:21Ne vous inquiétez pas.
11:22Nous n'abandonnons pas.
11:25Prends le clou, Parker.
11:26Avec plaisir, madame.
11:30Thunderbird 5, des nouvelles sur le code de mort ?
11:32Tout est sous contrôle.
11:34Oui, ça devrait le faire.
11:35Nous n'avons que 15 minutes.
12:01Je ne sais pas comment vous êtes arrivés ici.
12:03La porte était fermée.
12:04Je ne pense pas.
12:05Les portes sont en titanium et sont triplement fermées.
12:08Je vais l'amener à mon manager.
12:09Oui, oui, vous l'amenez.
12:11Ça devrait prendre encore quelques minutes.
12:31D'accord, John, nous sommes là.
12:43Le Grey Ninja, ici.
12:45Je suis arrivé à l'archive principale.
12:47F.A.B.
12:48Euh, Grey Ninja.
12:50C'est comme à l'époque.
12:53Retourne à gauche jusqu'à ce que vous ayez un point de départ.
13:01Cool !
13:02J'aime !
13:09Vous devrez arriver jusqu'à la fin de la facilité.
13:14Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a l'air d'être à l'avant ?
13:16Juste derrière le bleu.
13:17Ce n'est pas la première journée du mois.
13:19Ils n'ont même pas les formes appropriées.
13:21Certaines personnes.
13:22Si vous courez au-dessous du dos, vous...
13:24Vous devriez pouvoir y arriver sans être détecté.
13:26Oh, mon dos !
13:57T'as vu le nouveau modèle X-14 ?
13:59Pas encore.
14:00Est-ce rapide ?
14:01Ben, c'est pas Thunderbird, mais ouais.
14:26Très bien, c'est juste derrière vous.
14:28Juste 30 étoiles au-dessus.
14:30Oh, là on y va encore.
14:35Très bien, vous êtes presque là.
14:46Ce n'était pas si difficile.
14:48C'était pas si difficile.
14:53Très bien, je l'ai réussi.
14:56Bien joué.
14:57Très bien, Parker.
14:58Qu'est-ce que c'est que ce numéro ?
15:02Pouvons-nous vous aider, monsieur ?
15:04Désolé, Maître Judd,
15:06mais j'ai l'impression d'être un...
15:08un gros...
15:19Vous avez le numéro 3 ?
15:21Oh, tout se passe bien ici, John.
15:23Oui, je suis en train d'être attiré par une bombe nucléaire.
15:25Comment allez-vous ?
15:26Ne vous inquiétez pas, Ellen.
15:27Penelope et Parker sont au courant.
15:29Nous aurons ce code à tout moment.
15:32Je pense vraiment qu'on devrait les envoyer au GDF, monsieur.
15:35Bêtise.
15:36J'ai reconnu nos invités dès qu'ils sont arrivés.
15:38C'est Madame Penelope Creighton-Ward
15:40et son compagnon constant,
15:42le célèbre, du monde,
15:44Sherbert.
15:49Oh...
15:51Mes enfants sont de grands fans.
15:53Mais monsieur,
15:54c'est un protocole qui se déroule.
15:56Il y a des étapes à suivre.
15:58Nous ferons une exception cette fois.
16:00Je préfère ne pas causer une scène.
16:02Maintenant, laissez-nous seuls pendant que je résolve ça.
16:11Alors, comment pouvais-je vous aider ?
16:13Monsieur...
16:14S'il vous plaît, appelez-moi Oliver.
16:16Nous avons besoin d'une permission pour accéder aux archives
16:18en cas d'urgence.
16:20Je comprends, madame.
16:21S'il vous plaît, appelez-moi Penelope.
16:22Je comprends, Penelope.
16:24Mais malheureusement, il y a des formes qui doivent être complétées.
16:27En tripliquant.
16:28Et qui doivent être affichées officiellement.
16:30Le comité se rencontre sur...
16:31Retrieval Thursday.
16:34Je vais gérer ça, madame.
16:36Je sais exactement ce que signifie Oliver.
16:39Et ça ne va pas être agréable pour nous deux.
16:47John, qu'est-ce qui se passe ?
16:49Est-ce que ce numéro arrive ou pas ?
16:50Je ne sais pas.
16:51J'ai perdu le contact avec la dame Penelope et Parker.
16:53J'ai seulement deux minutes avant que ce truc explose.
16:55On va juste devoir choisir un numéro.
16:57Alan, c'est trop risqué.
16:58Vous avez seulement une chance de 1 en 10.
17:00Laissez-nous leur donner un peu plus de temps.
17:03Oh, super !
17:04Plus de vaisseaux à l'avant !
17:17Oh non, c'est retargué de nouveau.
17:30Alan, qu'est-ce que tu fais ?
17:31As-tu perdu ton esprit ?
17:33C'est trop tard, John.
17:34On va devoir prendre un peu de temps sur ce dernier numéro.
17:47Oh, c'était proche.
17:51On est presque là.
17:55Ok, je suis là.
17:58Quel est le code ?
17:59Le code de la mort est 3-0-0-5-2-0-1.
18:04Je l'ai.
18:05C'est juste le dernier numéro.
18:07C'est l'heure de choisir notre numéro de chance.
18:097 est le numéro de chance, n'est-ce pas ?
18:10J'espère.
18:1110 secondes.
18:12Ok.
18:13Pas de problème.
18:14Madame Penelope !
18:15Alan, attends !
18:16Dis-moi que tu as le numéro.
18:18C'est 3, John.
18:19Tu es sûr, Penelope ?
18:203.
18:21Le numéro est 3.
18:35Très bien !
18:36Oui, on l'a fait !
18:38Génial !
18:40Trop lent !
18:41Je ne sais pas comment tu l'as fait, Madame Penelope,
18:43mais tu as sauvé le jour.
18:44En fait, c'était Sherbert et le gris ninja
18:47qui ont fait tout le travail.
18:48Un peu plus de photos, Oliver.
18:52Allez, mes enfants vont être tellement impressionnés.
18:59Alors, qu'est-ce qui se passe à mon petit ami maintenant ?
19:01Une fois qu'on est de retour sur l'île de Tracy,
19:03je peux faire une complète analyse.
19:05Nos détecteurs peuvent être enregistrés
19:07pour trouver d'autres mines à l'extérieur
19:09et les mettre en action.
19:10Permanentement.
19:11Ça sera un grand travail pour quelqu'un.
19:12Tu peux me compter.
19:13J'ai pensé qu'en collectant de l'espace, c'était du boulot.
19:16J'ai une perspective un peu différente maintenant.
19:18C'est bon à entendre.
19:19Maintenant, on te ramène à la maison.
19:35Sous-titrage ST' 501