Category
😹
AmusantTranscription
00:00Field a l'air stable, en ce qui concerne l'injection d'antimatter.
00:05Peut-être qu'il y en aura un. Désolé, je ne peux pas être là, Alice.
00:08Hey, l'un d'entre nous a dû aller à cette conférence bizarre à la moitié du monde.
00:11Tant mieux pour toi que pour moi, Callaway.
00:15Containment Field ?
00:16Warning. Containment Field compromise.
00:20Yep.
00:21Laissez-le, Alice. Vous pouvez repartir demain.
00:24Je ne perds pas un mois de travail encore, Cal. Je peux stabiliser le réacteur de l'intérieur.
00:31Containment Field
00:37Idénification vérifiée. Professeur Alice Lundgren.
00:41Code d'entrée autorisé. Professeur Alice Lundgren.
00:52Alice, tu sais quel genre d'explosion l'antimatter peut causer ?
00:55Et c'est exactement pourquoi nous l'avons à l'intérieur d'un bâtiment de containment.
00:59Le réacteur va boum et nous commençons. Mais pas cette fois.
01:04Allez, allez. Stabilise.
01:10Non, non, non, non, non, non.
01:14Code d'entrée autorisé.
01:16Alice, sors de là !
01:18Dans 3, 2, 1...
01:20Non !
01:24Ok, on a un problème.
01:265, 4, 3, 2, 1...
01:56L'antimatter a été détruite.
02:01Les Thunderbirds sont morts.
02:12Oui, bien sûr, Madame la Première Ministre. Je suis contente de t'aider.
02:15À plus.
02:17Change de plan, Belida ?
02:19Nous allons oublier l'ouverture de la galerie ce soir.
02:21La Première Ministre m'a demandé d'apparaitre à son gala de charité.
02:25Oh, la joie !
02:30Est-ce que la Première Ministre a dit quelque chose au sujet de la sortie de l'escorte ?
02:34Euh, non.
02:36Je ne pensais pas.
02:44C'est la Force de défense mondiale.
02:46Je vais les perdre, ne vous inquiétez pas.
02:50Caca, ils sont les bons gars. Et nous aussi.
02:54C'est vrai. Désolé, Belida.
02:57Toute la vie, tu sais.
03:09Est-ce qu'il y a un problème, officer ?
03:11Nous avons un peu de problème, Madame Penelope.
03:13Un spécialiste est nécessaire immédiatement.
03:15Certainement. Je suis toujours à la disposition de la GDF.
03:18Suivez-moi.
03:19En fait, Madame Penelope, ce n'est pas vous que nous avons besoin.
03:22C'est Parker.
03:23Parker ?
03:24Moi ?
03:33D'accord, ce que vous regardez...
03:36Des chambres duales, une scellerie de réinforcé de périllium, des scanners biométriques, une source de puissance indépendante...
03:43Quand il s'agit de ça, je suis un expert, Madame.
03:47Je ne le suis pas, cependant.
03:49C'est une scellerie de réinforcé de périllium.
03:51Les scientifiques de l'Université de Hudson utilisent celle-ci pour leur recherche sur l'antimatter.
03:56En ce moment, l'un d'entre eux est coincé à l'intérieur.
03:59Et qu'est-ce que cela a à voir avec Parker ?
04:01Nous avons besoin de lui pour l'ouvrir.
04:03Apparemment, Parker est la seule personne à avoir réussi à entrer dans ce genre de scellerie.
04:09Parker ?
04:10Allégeablement, il est entré, Belida. Il n'y avait jamais eu de preuve.
04:20Parker ?
04:33Professeur Lundgren, je suis le Colonel Casey de l'Université de Hudson.
04:37J'ai apporté un expert qui vous aidera à sortir d'ici le plus vite possible.
04:41Bonjour, je suis l'expert.
04:43Je suis tellement embarrassée. Mes collègues ne me laisseront jamais entendre la fin quand ils reviendront.
04:47Pardonnez-moi d'en demander, mais n'y a-t-il pas un moyen pour vous d'ouvrir le vault de l'intérieur ?
04:51Depuis que le champ de contenue a été compromis, personne ne peut l'ouvrir. Même moi.
04:55Qu'est-ce que cela contient ?
04:57D'accord, est-ce que vous avez un diplôme en mécaniques biomoléculaires ?
05:00Non.
05:01Dans ce cas, imaginez un potato dans un micro-ondes. Seulement, le potato est moi.
05:06Et si ce vault est détruit de toute façon ?
05:09Tout le monde dehors se fait cuisiner aussi.
05:11Le truc, c'est d'ouvrir le vault sans qu'il réalise qu'il est ouvert.
05:15Combien de temps cela va prendre ?
05:17La dernière fois, c'était en dessous de 6 heures.
05:21Allégeablement.
05:22Le champ de contenue va durer seulement 3 heures.
05:24La plupart du temps.
05:25Rien de challengé.
05:29Un petit déchet. Je vais avoir besoin d'un équipement spécialisé pour faire ce travail.
05:35Le GDF a accès à la technologie la plus sophistiquée du monde.
05:40Oh non, je vais avoir besoin de ma propre technologie.
05:43Mais c'est à l'intérieur de la monnaie.
05:45Laissez-le à nous.
06:06Nous avons un hôtel. Répétez, nous avons un hôtel.
06:09C'est fait, mon garçon.
06:18Monsieur, c'est votre technologie ?
06:20C'est tout ce dont j'ai besoin.
06:22Ice-Pick,
06:23Chalk,
06:24Caméra,
06:25Staples,
06:26Rubberband,
06:27Chewing-Gum,
06:28Magnets.
06:29Nous aurions pu trouver ces choses n'importe où.
06:31Tout d'abord, Madame, c'est mon kit de chance.
06:34Deuxièmement, non, vous ne pouvez pas trouver ces choses n'importe où.
06:39Ils n'ont même plus le goût de la gomme.
06:51Parker ?
06:52Nous avons un petit problème, Madame.
06:54On dirait qu'ils ont réparé le défaut qui m'a permis d'entrer dans ce genre de vaut avant.
06:59Allégeablement.
07:01Mais vous pouvez toujours l'ouvrir.
07:03Oh, je peux l'ouvrir ?
07:04C'est de le fermer à nouveau, ce qui serait impossible.
07:07C'est-à-dire ?
07:08C'est-à-dire que si Parker ouvre le vaut pour m'aider,
07:10nous ne pouvons pas le ré-fermer pour contenir l'explosion d'antimatter.
07:13Cela détruirait ce laboratoire, l'université et la moitié de la ville.
07:17Qu'ai-je fait ?
07:21Scott, nous avons un scientifique ici, emprisonné dans un vaut.
07:24J'ai un couteau de plasma à bord de Thunderbird 1.
07:27C'est un trillium, Monsieur Scott, monsieur.
07:30Ça prendrait au moins dix heures.
07:33Et c'est juste pour traverser l'intérieur du vaut de containment.
07:36D'accord. On dirait qu'on a une situation.
07:38Faisons face, je suis coincée ici.
07:40Inacceptable. Nous allons vous faire sortir d'ici, et c'est une promesse.
07:44Vous savez que nous ne pouvons pas détruire le vaut, Colonel.
07:46Je ne vais pas mettre des milliers de vies en risque juste pour m'en sauver.
07:48Vous n'aurez pas à le faire.
07:49Parker va toujours s'entraîner dans le vaut.
07:51International Rescue va s'assurer que personne n'ait été blessé par l'explosion.
07:53Et comment exactement avez-vous planifié de faire ça ?
07:55Simple, nous avons déplacé le vaut.
07:57Il y a une mine abandonnée au sud de votre location,
07:59qui devrait aider à contenir l'explosion.
08:02Dépêchez-vous, et laissez l'antimatter faire son truc.
08:04Vous n'avez aucune idée à quel point ce vaut pèse ?
08:07Vous auriez besoin de quelque chose d'incroyablement puissant pour le lever.
08:09Ne vous inquiétez pas, j'ai ça en tête.
08:12C'est agréable de savoir que Parker n'est pas le seul expert sur le cas.
09:325, 4, 3, 2, 1...
10:03Les Thunderbirds sont prêts !
10:12Le premier pas dans le travail sur ce vaut,
10:15c'est d'arrêter les contrôles de l'extérieur du vaut
10:18de parler avec les contrôles de l'intérieur du vaut.
10:21Parce que nous avons besoin de l'extérieur du vaut
10:23pour qu'il s'agisse comme d'habitude.
10:25Vous avez raison, mademoiselle.
10:27Maintenant, si nous pouvions juste trouver
10:30un type d'amplificateur sonique
10:33pour distraire le récepteur de signaux...
10:37Comme votre communiqueur !
10:39Oh, brillant ! Pourquoi je ne pensais pas à ça ?
10:47Ma musique de conduite !
10:49Eh bien, c'est certainement distrayant.
10:53Ok, donnez-moi le rendez-vous.
10:55C'est un schéma de la facilité.
10:57Le vaut du contenant est situé au centre mort.
11:00Nous devons d'abord retirer une grande section du toit.
11:03Mais un trou de cette taille pourrait le rendre instable.
11:06Retirer le vaut est notre priorité, Virgil.
11:08Pas l'intégrité structurelle du bâtiment.
11:10Compris, colonel.
11:11Si nous couvrons ici, ici, et ici à la base,
11:14nous pourrons enlever le tout.
11:16Je vous dirai quand le GDF sera prêt.
11:18Bonne chance.
11:20Évacuez l'endroit. Ce n'est pas un drôle.
11:23Évacuez l'endroit. Ce n'est pas un drôle.
11:26Évacuez l'endroit. Ce n'est pas un drôle.
11:29J'espère que je ne vous ai pas laissé attendre.
11:31Pas de temps à perdre, Thunderbird 2.
11:33Je vais descendre et jeter un œil sur ce toit.
11:38J'ai toujours pensé que les vauts de craquage,
11:40vous savez, je ne sais pas,
11:41évolueraient comme ça.
11:43Je ne sais pas si c'est vrai.
11:45J'ai toujours pensé que les vauts de craquage,
11:47vous savez, je ne sais pas,
11:48évolueraient comme ça.
11:49Première chose d'abord, milady.
11:56Une bouteille d'eau.
11:58Ce n'est pas ce qui est caché,
12:00c'est ce qui est sur.
12:01Des imprints de Professeur Lundgren, bien sûr.
12:04Bien joué.
12:05Tenez cette pensée.
12:07Nous ne l'avons pas encore retiré.
12:10Deux, milady.
12:12Deux, Hawker ?
12:14C'est bon.
12:15Les gens de l'avion ont retiré le bâtiment.
12:17Thunderbird 2,
12:18l'évacuation est complète.
12:20Vous avez la clarence d'une mission officielle.
12:22Retirez le toit.
12:23C'est possible, Scott.
12:25Presque là.
12:26Quelques plus de coups.
12:31Je suis toujours étonnée
12:32que vous ayez pu retirer les imprints de Professeur Lundgren
12:35avec du gomme à goûter.
12:36J'ai déjà utilisé ce truc à la banque de Kowloon,
12:40allégeablement.
12:42Identification vérifiée.
12:44Professeur Alice Lundgren.
12:47Dépêchez-vous.
12:48Entrez le code et sortez de là.
12:493-0-0-9-1-9-6-5.
12:54Attendez.
12:55Le touchpad est biométriquement enregistré.
13:02Autorisez le code d'entrée.
13:03Professeur Alice Lundgren.
13:05Vous êtes sûr que vous n'avez jamais été dans le boulot de sécurité, milady ?
13:09Colonel Casey, nous avons traversé l'outil d'entrée.
13:14Là !
13:15Thunder 2, où est le touchpad ?
13:18Il va descendre maintenant.
13:26Le touchpad est sécurisé.
13:27Prenez-le !
13:36Scott, la croix est bloquée.
13:38Je le vois.
13:39Il doit être recoupé.
13:40Cette croix est comme un pont en charge.
13:42Faites attention, Scott.
13:43Le touchpad est sécurisé.
13:44Prenez-le !
14:06Est-ce que ce qui s'est passé est en fait arrivé ?
14:08Vous voulez dire que les portes de l'outil d'entrée se sont fermées,
14:11et nous avons été emprisonnés à l'intérieur ?
14:13J'ai peur que oui, milady.
14:15C'est plutôt déprimant.
14:19Le touchpad est toujours sécurisé, Colonel.
14:21Il contient l'antimatter quand il s'éclate.
14:24Laissez-moi ici.
14:25C'est la seule option.
14:27Si j'ai appris quelque chose d'International Rescue,
14:29c'est qu'il n'y a jamais une seule option.
14:32C'est exactement ce que j'ai pensé, Colonel.
14:33Nous sortons de la ville et nous vous sortons de ce touchpad.
14:38Eh bien, Parker ?
14:39C'est proche, mais nous pouvons le faire.
14:41Seulement l'intervalle peut contenir l'explosion.
14:43Une fois ouvert, personne ne sera en sécurité.
14:45Un problème à la fois, Professeur.
14:53Quand ils ont construit ces portes,
14:55ils ont toujours assumé que tout le monde qui essayait de se débrouiller
14:58allait prendre l'approche aéronautique.
15:01Ils n'ont jamais compté sur un bon coup d'enveloppe.
15:05Hex marque le point, mademoiselle.
15:07Je vois.
15:13J'espère que tu es aussi capable de débrouiller des portes
15:15que tu es capable de débrouiller d'entrée.
15:17Je suis aussi capable, Professeur.
15:25On est presque là, Thunderbird 2.
15:28Préparez-vous pour l'alimentation.
15:29FAB.
15:34On a environ douze minutes avant de perdre le champ de containment.
15:37Rien ne peut arrêter l'explosion après ça.
15:39Beaucoup de temps, j'espère.
15:42Douze minutes, Fragile.
15:44D'accord, attendez, on se débrouille.
15:46FAB.
16:04Doucement, Thunderbird 2. Doucement.
16:11Attendez, on se débrouille.
16:13Vous êtes prêt, continuez.
16:20Ça me rappelle mes jours sur la mer.
16:23Vous étiez un sauteur aussi ?
16:24Pirate, mademoiselle.
16:25Quand j'étais sur le mauvais côté de la loi.
16:28Je ne suis pas fier de mon passé, vous savez.
16:30C'était il y a longtemps, Parker.
16:32Votre père m'a donné une seconde chance à partir d'une vie de criant.
16:36Et il m'a confiée pour protéger sa plus précieuse possession.
16:40Vous, mademoiselle.
16:41Vous avez toujours suivi sa confiance en vous, Parker.
16:44Même maintenant ?
16:45Surtout maintenant.
16:47Maintenant, commencez à craquer.
16:48C'est parti.
16:58C'est parti pour ma première voiture.
17:00Une Boxley Comet 29.
17:02Quelle beauté !
17:06Vous avez remonté le scanneur biométrique à l'intérieur.
17:09Mais l'angle n'est pas bon.
17:11Attendez.
17:14Comment ça va ?
17:15C'est parfait.
17:17C'est un bon ami, professeur.
17:22Identification vérifiée.
17:24Professeur Alice Lundgren.
17:26Scott, tu m'entends ?
17:27Je suis dehors, mademoiselle Penelope.
17:29Très bien. Je te demande d'entrer des numéros dans le keypad.
17:32Et d'utiliser la gomme.
17:43Quelle est votre température, professeur ?
17:44On a moins d'une minute avant que ce truc s'éclate.
17:46Arrêtez le moteur !
17:47On a moins d'une minute !
17:48Attendez.
17:49On est presque à la mine.
18:06Il y a la gomme.
18:07Coupez !
18:13Scott !
18:17J'ai perdu deux magnétos.
18:19La réaction a dû les polariser.
18:22Sortez de là, Scott !
18:24Oh, mon Dieu !
18:25J'ai oublié mon kit de chance.
18:54C'était un bon chien.
18:56Pourquoi t'es si déçue, Parker ?
18:57Aujourd'hui, la recueillisse n'aurait pas pu se faire sans toi.
18:59Et ton allégeable talent.
19:01Désolé, mademoiselle.
19:02J'ai juste eu un peu de mal à la laisser partir, c'est tout.
19:06Ce kit m'a vécu malgré tout.
19:09Et ils ne font vraiment plus la gomme.
19:12Eh bien, regarde sur le côté brillant.
19:13Nous avons dû manquer la balle de charité du Premier ministre ce soir.
19:16Oh, je suis tellement déçu.
19:18Je savais que tu serais.
19:20Le PM a envoyé ses regards et...
19:22Elle a envoyé ça ?
19:23Ma gomme préférée.
19:25C'est aussi la préférée du Premier ministre.
19:27Elle a un stockpile personnel.
19:29Donc, tout le temps que tu veux,
19:31tu es bienvenue.
19:32Peut-être qu'il n'est pas trop tard pour mettre en apparition à l'événement, n'est-ce pas ?
19:37Oh, amène la voiture autour, mademoiselle.
19:50Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org