Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Avec le soutien de Denix
01:07Même avec les faubles, l'eau ici a encore besoin de purification.
01:11Mais avec l'aide de la Fondation Tracker, elle ne sera pas nettoyée de temps en temps.
01:21Regarde, la magie de la coque !
01:23Je n'y crois pas !
01:25L'ange des faubles a arrêté en plein air !
01:31C'est incroyable ! Attendez jusqu'à ce que Matt sache de tout ça !
01:39On a été ici toute la journée, T-Bob, et pas une bouteille !
01:43Aïe !
01:47Les anges des faubles, ils me battent !
01:49C'est une attaque en plein air !
01:51Aidez-moi !
01:53Aidez-moi, T-Bob, aidez-moi !
01:56Qu'est-ce que vous faites ?
01:58Les anges des faubles ne brûlent pas !
02:00Ah bien, au moins quelque chose se bat aujourd'hui !
02:05Regarde, Scott, la rivière s'écoule !
02:29Ce ne sera pas longtemps, Dusty, avant que tout le monde puisse boire un verre d'eau propre.
02:33Grâce à votre programme pour purifier la rivière Churun,
02:36ça va signifier une bonne santé et de nouveaux emplois ici en Venezuela.
02:43Matt !
02:44Sam, tu as l'air d'avoir vu un fantôme !
02:47C'est plus facile à croire que ce que je vais te dire, Matt !
02:50Les anges des faubles s'arrêtent en plein air, comme ça !
02:53Attendez, partenaire !
02:56J'ai été environnementaliste pendant dix ans et je n'ai jamais vu quelque chose comme ça !
03:00Père, le niveau de l'eau du river s'est diminué en deux secondes !
03:04Tu devrais l'avoir vu, c'était loin !
03:07Tu veux dire que le niveau de l'eau du river a diminué parce que le fantôme s'est arrêté en plein air ?
03:12Ça a l'air loin !
03:13J'aimerais y aller, Dusty. Je veux voir ce que fait un fantôme.
03:18Ça a l'air normal, un fantôme en pleine mer !
03:21Oui, peut-être que c'était seulement une illusion optique.
03:24Mais on l'a vu, père ! Et Sam a vu !
03:28C'est pourquoi Dusty et moi allons derrière le fantôme,
03:42C'est ça, papa. Et c'est pareil pour Sam.
03:45Et c'est pour ça que Dusty et moi allons aller derrière les scènes et regarder.
03:48Toi et T-Bob, restez ici.
03:54Essayons de trouver des bonnes poissons pendant qu'on attend papa.
03:58Bonne idée !
03:59Oh, essayons de trouver des oiseaux qui parlent espagnol.
04:01Ces poissons sud-américains devraient les trouver.
04:09Regarde, regardons derrière l'eau.
04:13Je ne vois rien qui arrête l'eau.
04:16Il y a peut-être quelque chose dans cette cave.
04:18Regardons.
04:27Regardons, Dusty.
04:28Les laser-burns sont sur ces rochers.
04:31Oui, la gravité n'a pas pris de vacances après tout.
04:34Bien sûr que non.
04:35L'eau a été évaporée par les lasers.
04:38J'ai l'impression que ça marche.
04:41J'ai l'impression que nous sentons de l'eau fichue.
04:43Et les poissons sentent comme du venin.
04:45Je me demande quel genre de schéma ils ont préparé.
04:48Je ne sais pas.
04:49Mais j'ai un ami qui pourrait nous aider.
04:51Zuada.
04:54Il habite dans le temple des oiseaux.
04:57Wow !
04:58Prends une bague de tous les oiseaux.
05:00Bien sûr que oui, je n'ai pas besoin de nettoyer leurs cages.
05:03Imagine le billet de cracker que ce mec doit avoir.
05:11Au voyage !
05:18Matt Cracker.
05:19Mes fils ont inquiété à tout de suite après la première rencontre.
05:23C'est agréable d'entendre ton « sourire » aujourd'hui, Zuada.
05:26Et le tien, Matt.
05:28Comment peux-je t'assurer ?
05:30Il y a une raison pour que je pense que c'est de l'argent des angels en aussi près.
05:34Nos légendes parlent d'une statue énorme
05:37la Scarlet Empress.
05:40Ils prétendent qu'elle a été cachée sous les faubles il y a plus d'un millier d'années, mais elle n'a jamais été trouvée.
05:50S'il y a une vérité à la légende, elle doit valoir beaucoup.
05:54Oui ! Juste pense à toutes les bêtes qu'elle achète.
05:57Matt, est-ce que tu penses que cette Empresse de Scarlet existe ?
06:01Si Venom est là, elle doit être plus qu'une légende. J'ai peur qu'ils l'aient déjà.
06:06Nous devons summoner l'équipe.
06:11Scan personnel files for mask agents best suited for this mission.
06:15Personnel selected. Calhoun Burns, experience in construction and demolition.
06:19Vehicle code name Raven. Amphibious vehicle could be helpful.
06:40Additional personnel, Dusty Hayes, pre-selected.
06:43Personnel approved. Assemble mobile armored strike command.
06:47Nous allons rencontrer Calhoun au camp quand il arrive ici.
06:49Regarde tout le monde !
06:56Venom, Dusty, je te déplace au camp pour que tu puisses chercher Gator.
07:01Allons-y.
07:06Je veux avoir une vue plus proche, T-Bob.
07:08Je sais ce que tu vas me demander, et la réponse est non !
07:11Je ne vais pas te convertir en mode moto-scooter et te conduire au camp.
07:14Jamais ! Jamais !
07:19Ne dis jamais jamais, T-Bob.
07:21Au moins, jamais autour de toi.
07:33Ok, Dusty. Allons-y.
07:38C'est bon, Matt. Une course haute, c'est parti.
07:59Tu avais raison, Matt. Mayhem a un show de laser en train d'évaporer les montagnes.
08:03Bon, voyons si on peut trouver des sièges avant la ligne.
08:08C'est parti.
08:15Rex, tu es hors de temps. Va t'en !
08:21Wow !
08:23Mon moteur a pris Batman ! Il ne va pas commencer !
08:28Dusty, sors des montagnes !
08:37Dusty, sors des montagnes !
08:52Tu m'entends ?
09:23Oh non !
09:24C'était proche !
09:25Les plus gros rains ont disparu de ma tête !
09:28On dirait qu'on a perdu Venom et la Reine de la Perle.
09:36On l'a oublié !
09:38Les montagnes sont de retour en normal.
09:41C'est pas grave, c'est pas grave.
09:43C'est pas grave, c'est pas grave.
09:45C'est pas grave, c'est pas grave.
09:47C'est pas grave, c'est pas grave.
09:49C'est pas grave, c'est pas grave.
09:52C'est pas grave, c'est pas grave.
09:54C'est pas grave, c'est pas grave.
09:56C'est pas grave, c'est pas grave.
09:58C'est pas grave, c'est pas grave.
10:00C'est pas grave, c'est pas grave.
10:02C'est pas grave, c'est pas grave.
10:04C'est pas grave, c'est pas grave.
10:06C'est pas grave, c'est pas grave.
10:08C'est pas grave, c'est pas grave.
10:10C'est pas grave, c'est pas grave.
10:12C'est pas grave, c'est pas grave.
10:14C'est pas grave, c'est pas grave.
10:16C'est pas grave, c'est pas grave.
10:18C'est pas grave, c'est pas grave.
10:20C'est pas grave, c'est pas grave.
10:22C'est pas grave, c'est pas grave.
10:24C'est pas grave, c'est pas grave.
10:26C'est pas grave, c'est pas grave.
10:28C'est pas grave, c'est pas grave.
10:30C'est pas grave, c'est pas grave.
10:32C'est pas grave, c'est pas grave.
10:34C'est pas grave, c'est pas grave.
10:36C'est pas grave, c'est pas grave.
10:38C'est pas grave, c'est pas grave.
10:40C'est pas grave, c'est pas grave.
10:42C'est pas grave, c'est pas grave.
10:44C'est pas grave, c'est pas grave.
10:46C'est pas grave, c'est pas grave.
10:48C'est pas grave, c'est pas grave.
10:50C'est pas grave, c'est pas grave.
10:52C'est pas grave, c'est pas grave.
10:54C'est pas grave, c'est pas grave.
10:56C'est pas grave, c'est pas grave.
10:58C'est pas grave, c'est pas grave.
11:00C'est pas grave, c'est pas grave.
11:02C'est pas grave, c'est pas grave.
11:04C'est pas grave, c'est pas grave.
11:06C'est pas grave, c'est pas grave.
11:08C'est pas grave, c'est pas grave.
11:10C'est pas grave, c'est pas grave.
11:12C'est pas grave, c'est pas grave.
11:14C'est pas grave, c'est pas grave.
11:16C'est pas grave, c'est pas grave.
11:18C'est pas grave, c'est pas grave.
11:20C'est pas grave, c'est pas grave.
11:22C'est pas grave, c'est pas grave.
11:24C'est pas grave, c'est pas grave.
11:26C'est pas grave, c'est pas grave.
11:28C'est pas grave, c'est pas grave.
11:30C'est pas grave, c'est pas grave.
11:32C'est pas grave, c'est pas grave.
11:34C'est pas grave, c'est pas grave.
11:36C'est pas grave, c'est pas grave.
11:38C'est pas grave, c'est pas grave.
11:40C'est pas grave, c'est pas grave.
11:42C'est pas grave, c'est pas grave.
11:44C'est pas grave, c'est pas grave.
11:46C'est pas grave, c'est pas grave.
11:48C'est pas grave, c'est pas grave.
11:50C'est pas grave, c'est pas grave.
11:52C'est pas grave, c'est pas grave.
11:54C'est pas grave, c'est pas grave.
11:56C'est pas grave, c'est pas grave.
11:58C'est pas grave, c'est pas grave.
12:00C'est pas grave, c'est pas grave.
12:02C'est pas grave, c'est pas grave.
12:04C'est pas grave, c'est pas grave.
12:06C'est pas grave, c'est pas grave.
12:08C'est pas grave, c'est pas grave.
12:10C'est pas grave, c'est pas grave.
12:12C'est pas grave, c'est pas grave.
12:14C'est pas grave, c'est pas grave.
12:16C'est pas grave, c'est pas grave.
12:18C'est pas grave, c'est pas grave.
12:20C'est pas grave, c'est pas grave.
12:22C'est pas grave, c'est pas grave.
12:24C'est pas grave, c'est pas grave.
12:26C'est pas grave, c'est pas grave.
12:28C'est pas grave, c'est pas grave.
12:30C'est pas grave, c'est pas grave.
12:32C'est pas grave, c'est pas grave.
12:34C'est pas grave, c'est pas grave.
12:36C'est pas grave, c'est pas grave.
12:38C'est pas grave, c'est pas grave.
12:40C'est pas grave, c'est pas grave.
12:42C'est pas grave, c'est pas grave.
12:44C'est pas grave, c'est pas grave.
12:46C'est pas grave, c'est pas grave.
12:48C'est pas grave, c'est pas grave.
12:50C'est pas grave, c'est pas grave.
12:52C'est pas grave, c'est pas grave.
12:54C'est pas grave, c'est pas grave.
12:56C'est pas grave, c'est pas grave.
12:58C'est pas grave, c'est pas grave.
13:00C'est pas grave, c'est pas grave.
13:02C'est pas grave, c'est pas grave.
13:04C'est pas grave, c'est pas grave.
13:06C'est pas grave, c'est pas grave.
13:08Le vendre à un vieux est une bonne idée, Mayhem.
13:12Il faut arrêter-le, T-Bob.
13:15Il faut sauver l'Empresse.
13:17Désolé, mais je n'ai pas mon veste Superman avec moi.
13:22On n'aurait peut-être pas besoin de Superman, T-Bob.
13:25Quelqu'un d'ancien peut le faire.
13:27Ants? Contre les venins?
13:29Oui.
13:30Tout ce qu'il faut faire, c'est s'échapper
13:32et tirer les tops de ces moutons d'antes.
13:34Moi?
13:36Ces moutons d'antes peuvent se battre comme des loups.
13:38Ils ne te battront pas, t'es folle.
13:40Tu es fait de métal.
13:41Ta crotte d'ante.
13:42Vas-y, je m'en vais.
13:53Hey, je me ressemble à quoi?
13:55À une ante élevée?
14:00Là.
14:03C'est mieux que ça, Gory.
14:06C'est vrai, Mayhem.
14:07Tu sais que je fais toujours un bon travail pour toi.
14:13Arrête-le, Rex.
14:14Les genoux d'ante sont en train de sortir.
14:19J'ai des antes dans mes pantalons.
14:21Aidez-moi.
14:24Rex, tu fais tout pour attirer l'attention.
14:28Oh, ils m'ont aussi.
14:30Nous avons le deal du siècle
14:32et vous voulez rejoindre une armée d'antes.
14:34Je devrais...
14:36Oh, zut.
14:38Oh, zut.
14:39Oh, zut.
14:40Oh, zut.
14:41Oh, zut.
14:48Je pense qu'ils sont très antisocials.
14:53Sors de là.
14:56Sors de là.
15:05J'ai un match.
15:06Le tournage est terminé, Dusty.
15:07Environ un quart de mile en avant, nous devrions trouver les antes.
15:10Et Venom aussi.
15:14Donne-moi cinq, T-Bob.
15:16Nous avons attiré Venom longtemps pour que Mask arrive ici.
15:20Tu dois être si lourd.
15:25J'ai déjà été attiré, Mask.
15:27Maintenant, c'est ton tour.
15:33Quand j'ai joué au basketball à l'école, Venom,
15:35j'étais plutôt bon avec un rebond.
15:55Maintenant, c'est toi.
16:26C'est ici que l'on voit les Majors.
16:28Samson, allumé.
16:32Gulliver, allumé.
16:55Oh non.
16:58Oh non, l'Empereur s'est éloigné.
17:01Je suppose qu'il va falloir vivre dans une chambre d'enfants.
17:19Tu vas bien, Calhoun ? Réveille-toi.
17:26Oh non.
17:32Ne t'inquiète pas, T-Bob.
17:34On ne peut pas faire peur à l'Empereur pendant qu'il a l'Empereur.
17:37Ne t'inquiète pas. Je serai là comme une statue.
17:41La statue, c'est parti.
17:43Mask, la prochaine fois, je vais t'envoyer vers la rivière.
17:54Qu'est-ce qui s'est passé ?
17:56Disons que tu es éloigné aujourd'hui.
17:58J'ai peur.
18:00J'ai peur.
18:02J'ai peur.
18:04J'ai peur.
18:06J'ai peur.
18:08Disons que tu es éloigné aujourd'hui.
18:10J'ai peur.
18:15Un parrot s'est éloigné avec l'Empereur dans sa bouche.
18:18Comment allons-nous trouver l'Empereur maintenant ?
18:20On ne peut pas le faire, Scott.
18:22On dirait qu'elle s'est encore perdue.
18:24Même si le rayon de l'éloignement va disparaître,
18:26on ne sait pas où l'Empereur sera quand ça se passera.
18:29Qui sait ? Peut-être que l'Empereur est destinée à rester une légende.
18:34Il doit me remercier d'avoir aidé à l'amener à sa nourriture.
18:37Oui, mais il l'a mangée si vite,
18:40qu'il a probablement besoin d'un antacide.
18:51Oh, waouh ! J'imagine que les fantômes vivent là-bas.
18:54Il n'y a pas de chose comme des fantômes, T-Bob.
18:57C'est juste une vieille maison de bacon.
19:00Oh, je pensais que tu disais qu'il n'y avait pas de chose comme des fantômes.
19:04Il y en a, sauf si tu crois aux petits fantômes à quatre jambes.
19:31C'est quoi ça ?
19:32C'est un fantôme !
19:33C'est un fantôme !
19:34C'est un fantôme !
19:35C'est un fantôme !
19:36C'est un fantôme !
19:37C'est un fantôme !
19:38C'est un fantôme !
19:39C'est un fantôme !
19:40C'est un fantôme !
19:41C'est un fantôme !
19:42C'est un fantôme !
19:43C'est un fantôme !
19:44C'est un fantôme !
19:45C'est un fantôme !
19:46C'est un fantôme !
19:47C'est un fantôme !
19:48C'est un fantôme !
19:49C'est un fantôme !
19:50C'est un fantôme !
19:51C'est un fantôme !
19:52C'est un fantôme !
19:53C'est un fantôme !
19:54C'est un fantôme !
19:55C'est un fantôme !
19:56C'est un fantôme !
19:57C'est un fantôme !
19:58C'est un fantôme !
19:59C'est un fantôme !
20:00C'est un fantôme !
20:01C'est un fantôme !
20:02C'est un fantôme !
20:03C'est un fantôme !
20:04C'est un fantôme !
20:05C'est un fantôme !
20:06C'est un fantôme !
20:07C'est un fantôme !
20:08C'est un fantôme !
20:09C'est un fantôme !
20:10C'est un fantôme !
20:11C'est un fantôme !
20:12C'est un fantôme !
20:13C'est un fantôme !
20:14C'est un fantôme !