Category
📺
TVTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:25 Comment vous pensez que le monde unira ?
00:00:29 Si vous savez que la fin du monde était là, seriez-vous à la maison avec votre famille ?
00:00:36 Dans le seul endroit sûr que vous connaissez,
00:00:40 où vous pensez le savoir,
00:00:43 ici le véritable ennemi est dans le cœur humain,
00:00:48 votre propre cœur.
00:00:51 [Musique]
00:01:11 [Musique]
00:01:24 Allez Christal vraiment ! Ma petite fille allez !
00:01:27 Comment se fait-il que tu ne l'utilises pas à la côté de ta chambre ?
00:01:29 Les toilettes sont à nouveau bouchées papa !
00:01:31 Oh tu sais quoi ?
00:01:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:01:35 Allez !
00:01:37 Quand je gagne à la loterie !
00:01:39 [Musique]
00:01:43 C'est encore cette période du mois ?
00:01:45 [Musique]
00:01:47 Merde !
00:01:49 [Musique]
00:01:55 [Bruit de coups de feu]
00:01:57 Mec !
00:01:59 [Musique]
00:02:10 C'est comme si personne ne coupait pareil.
00:02:15 Aujourd'hui c'est un jour de chance.
00:02:18 [Musique]
00:02:28 Junior !
00:02:30 Junior !
00:02:32 [Musique]
00:02:41 Il dort encore qu'il s'est censé bosser.
00:02:44 [Musique]
00:02:49 Pourquoi on te fait te réveiller ?
00:02:51 [Musique]
00:02:53 Lève ton cul paresseux !
00:02:55 Qu'est-ce que tu me veux ?
00:02:56 Je veux que tu t'arrêtes de mentir !
00:02:58 Mec je t'ai pas dit de monter mon barbecue !
00:03:00 Ouais !
00:03:02 Alors pourquoi tu me dis que tu l'as fait ?
00:03:04 Tu vois ?
00:03:06 Non ! Non !
00:03:08 Oui !
00:03:10 Non !
00:03:12 Je savais pas que tu peux bouger aussi vite !
00:03:14 Mec papa tu sais combien de temps il me faut pour télécharger ce truc ?
00:03:17 Tu sais combien de temps cela prendrait pour construire mon gris ?
00:03:21 [Silence]
00:03:26 Tu sais quoi Junior ? Tu ne finis pas la merde que tu es commencé.
00:03:29 Écoute mec.
00:03:31 C'est un gris.
00:03:34 Tu sais quoi ? Je paie des factures dans cet endroit.
00:03:37 C'est ma nourriture que tu manges.
00:03:39 Mon électricité que tu gaspilles.
00:03:41 C'est dans mes toilettes que tu chies.
00:03:43 Mais tu ne veux pas faire une chose que je te demande de faire.
00:03:45 C'est dimanche jackpot.
00:03:47 Je suis en repérage.
00:03:49 Je veux que mon foutu gris soit construit.
00:03:51 Ou quoi ?
00:03:53 Ne me tente pas.
00:03:55 Ne me tente pas.
00:03:57 [Silence]
00:03:59 Ne me tente pas.
00:04:01 [Silence]
00:04:03 Ne me tente pas.
00:04:05 [Silence]
00:04:07 Et arrête de claquer mes portes !
00:04:09 [Silence]
00:04:14 [Musique]
00:04:34 C'est qui ?
00:04:36 Oh oh. Eh bien c'est juste la femme de mon frère Lupe.
00:04:39 Nous sommes censés nous réunir aujourd'hui pour commencer à planifier sa bébé-chaud.
00:04:43 Pour le déjeuner ?
00:04:45 Qui sont hors de leur putain d'esprit pour frapper à ma porte à 7h du matin.
00:04:50 [Silence]
00:04:52 Bonjour monsieur.
00:04:54 N'ont-ils pas adopté une loi vous interdit de prêcher de porte en porte ?
00:04:58 [Silence]
00:05:01 Babylone la grande est tombée.
00:05:05 Et en ce jour où la lune s'est obscurcie
00:05:10 et les étoiles sont tombées du ciel,
00:05:13 une grande panique du seigneur s'abattra sur eux
00:05:17 pour que chacun s'empare de la main de son compagnon.
00:05:22 Et alors l'épée de tout homme sera
00:05:25 contre son frère.
00:05:28 Descendez de mon porche avant que j'appelle la police.
00:05:31 [Silence]
00:05:33 Vous avez été prévenu ? Le jour de vérité est là.
00:05:37 Votre peuple.
00:05:40 [Musique]
00:05:45 [Toux]
00:05:49 Qu'est-ce que tu fais garçon ?
00:05:52 Viens ici mon garçon. Est-ce que tu as cassé ma télévision ?
00:05:56 Hé attends viens ici. Tu tombes malade ?
00:05:59 Non juste quelque chose dans ma gorge.
00:06:01 Les rêves sont un reflet du monde intérieur du rêveur.
00:06:04 Rêver de mort est courant chez les personnes trouvant.
00:06:07 Qu'est-ce qu'il y a d'autre papa ?
00:06:10 Rien.
00:06:14 Je m'ennuie.
00:06:17 Tu ne comptes pas jouer alors ?
00:06:19 Je n'ai personne avec qui jouer.
00:06:23 Quoi encore ? Allez !
00:06:26 [Bruits de la bouche]
00:06:29 [Bruits de la bouche]
00:06:41 [Musique]
00:06:49 Une belle journée. Aujourd'hui j'ai sauvé une dizaine de vies.
00:06:52 Et maintenant je m'envole au pays des meilleures côtes, des retraits rapides et des gains splendides.
00:06:57 Hé oui je vais chez X-Bet.
00:06:59 On n'a jamais assez d'argent, de l'argent tout de suite.
00:07:01 X-Bet, l'agence de Paris en ligne.
00:07:04 [Musique]
00:07:08 Attends une minute mec. Viens.
00:07:11 Tu as tout fou. Mets tes mains sur les coutures d'accord ?
00:07:15 Lève le ballon. Coude pointé vers le bord.
00:07:18 Juste là. Prêt ? Pousse le.
00:07:21 [Musique]
00:07:24 Ouais !
00:07:25 Route de Croix-Patte, 09-33.
00:07:28 33 à 33, toutes les unités retournez immédiatement à la station.
00:07:33 Code 3.
00:07:35 [Musique]
00:07:39 [Cris de joie]
00:07:43 Poulet ou barbecue ?
00:07:45 [Musique]
00:07:53 N'est-ce pas ?
00:07:55 Allez mec, on rentre.
00:07:58 Pourquoi t'es pas tout plein d'entrain aujourd'hui ?
00:08:02 Je suis pas d'humeur rebondissante.
00:08:05 Oh vraiment ?
00:08:07 Vraiment.
00:08:08 D'accord.
00:08:09 J'ai juste, eh bien j'ai quelque chose dont je veux te parler.
00:08:14 Et j'ai besoin que tu sois sérieux.
00:08:17 [Musique]
00:08:20 Eh bien, je n'ai pas mes règles.
00:08:24 [Musique]
00:08:31 [Cris de douleur]
00:08:36 [Musique]
00:09:05 C'est dimanche jackpot.
00:09:07 Le compte à rebours continue au plus gros lot de loterie de l'histoire des Etats-Unis.
00:09:12 Un heureux gagnant gagnera un milliard de dollars et on continue de compter les gens.
00:09:16 C'est le compte à venir.
00:09:18 C'est la fièvre du loto dans tout le sud.
00:09:20 En moins de 8 heures, le billet simple chanceux sera annoncé.
00:09:25 Nouvelle dans le pays.
00:09:26 Bonsoir.
00:09:28 Ces photos au-dessus de mon épaule sont de chez Liabinsk en Russie.
00:09:33 Au même endroit qu'un météore a frappé en 2013.
00:09:37 Les habitants vivent maintenant.
00:09:39 Un autre phénomène appelé une tempête arc-en-ciel électrique superchargée.
00:09:44 Oui, vous m'avez bien entendu.
00:09:46 Ces images proviennent de la Station Spatiale Internationale.
00:09:49 Cet énorme système est...
00:09:52 Salut maman.
00:09:53 Eh bien, salut bébé.
00:09:55 Nouvelle dans le pays.
00:09:56 Ça va ?
00:09:57 Une ville est attaquée.
00:09:58 Je vais bien.
00:09:59 D'accord.
00:10:02 Bonjour madame Maggie.
00:10:03 Hey Marcos.
00:10:05 Désolé.
00:10:06 Comment va l'école ?
00:10:08 Tout va bien, merci.
00:10:09 C'est ma dernière année donc.
00:10:10 Oh, c'est bien.
00:10:13 Salut maman.
00:10:14 Oui ma chérie.
00:10:15 C'est l'heure du loto.
00:10:16 C'est l'heure du loto.
00:10:18 T'as vu le ciel dehors ?
00:10:19 T'as vu le ciel dehors ?
00:10:20 Ça a l'air bizarre.
00:10:21 Ça doit être tout le smoke dehors.
00:10:23 Tu ne veux pas arrêter maintenant ?
00:10:24 Ah si.
00:10:25 Salut papa.
00:10:26 Eh petite fille.
00:10:27 Hamburger végétarien ?
00:10:28 Oui.
00:10:29 Génial.
00:10:30 Génial.
00:10:31 Où est Evan ?
00:10:32 Evan !
00:10:33 Ils ne sont pas bien.
00:10:34 Ils dorment.
00:10:35 Il a trop mangé.
00:10:36 Non, ça ira.
00:10:38 Oh Marcus.
00:11:04 Papa, c'est le moment.
00:11:06 Papa, c'est Marcos.
00:11:08 Marcos !
00:11:09 Tu manges la queue ?
00:11:11 J'adore le barbecue, monsieur Maggie.
00:11:13 Bien, assieds-toi.
00:11:14 Prépare une assiette à ce garçon.
00:11:16 Nous devons étudier.
00:11:17 Nonsense.
00:11:18 Où sont tes manières ?
00:11:19 Il ne se passe rien ici à part faire la fête.
00:11:23 Tu dis cela tous les dimanches depuis dix ans.
00:11:25 Oui, mais ce soir...
00:11:27 Ce soir, c'est la nuit.
00:11:30 Tu dis ça tous les dimanches.
00:11:37 C'est comme en bon vieux temps.
00:11:39 La maison de la famille, monsieur Guy, pour le dîner.
00:11:41 Plus un.
00:11:44 C'est l'heure.
00:11:48 C'est dimanche, jackpot.
00:11:50 Le compte à rebours continue.
00:11:52 Au plus gros lot de loterie de l'histoire des États-Unis,
00:11:55 un heureux gagnant gagnera un milliard de dollars et on continue de compter.
00:11:59 Pops, pourquoi tu sens-tu à cette chose comme si c'était précieux dans le seigneur des anneaux ?
00:12:05 C'est mieux que de garder un boulot.
00:12:10 Tu vas faire ça devant la compagnie ?
00:12:13 Bonjour l'Amérique, c'est Todd Williams.
00:12:16 Et aujourd'hui, c'est le dimanche du jackpot.
00:12:19 Quelle semaine ça a été !
00:12:21 C'est un record du monde de un milliard de dollars.
00:12:27 Wow !
00:12:29 Vous allez tous demander de diamants et de perles après avoir gagné cet argent.
00:12:33 Je veux juste que les toilettes soient réparées.
00:12:35 T'es prêt à entrer dans l'histoire ?
00:12:38 Nous y voilà.
00:12:40 Et Ben va se réveiller avec son père milliardaire.
00:12:43 Eh bien je suis prêt. Alors le premier numéro, mesdames et messieurs sont...
00:12:48 Qu'est-ce que c'est ?
00:12:57 Allez, tu te moques de moi ?
00:13:01 Ah maintenant !
00:13:04 Allez quoi, ça ne veut pas être un test ?
00:13:07 Installe-toi avant de te blesser.
00:13:09 Il ferait mieux de ne pas me facturer pour cette merde non plus.
00:13:12 Détends-toi Pop.
00:13:14 Regarde, c'est une autre de ces alertes Amber.
00:13:20 Mec, c'est sur toutes les chaînes.
00:13:22 C'est même sur ma tablette.
00:13:24 Ceci n'est pas un test. Je répète, ce n'est pas un test du système de diffusion d'urgence.
00:13:36 C'est un test de la réduction de la pression.
00:13:39 C'est un test de la pression.
00:13:41 C'est un test de la pression.
00:13:43 C'est un test de la pression.
00:13:45 Je répète, ce n'est pas un test du système de diffusion d'urgence.
00:13:50 En vertu du décret exécutif 14962, l'état d'urgence national a été déclaré par le président des Etats-Unis.
00:13:59 C'est une sorte de blague ou quoi ?
00:14:01 En vertu de l'article 2.
00:14:04 On a loupé ?
00:14:06 La loi martiale a été déclarée. L'abbé à Corpus a été suspendu.
00:14:11 Droits à un procès devant jury ?
00:14:13 Disparu.
00:14:15 Il vient de le faire.
00:14:16 Un couvre-feu obligatoire de 24 heures a été publié.
00:14:19 Restez chez vous. Les pillards seront abattus.
00:14:22 Abattus ?
00:14:24 On l'a encore loupé. Répare-le.
00:14:28 Ce n'est pas ok. Attends, c'est reparti.
00:14:30 Ceci n'est pas un test.
00:14:32 [Musique]
00:14:53 D'accord.
00:14:55 D'accord. C'est juste une surtention.
00:14:58 D'accord.
00:14:59 Oui, monsieur Mackie, on dirait une de ces bases de tension.
00:15:02 Oui, oui. Allons-y.
00:15:04 Et maintenant, qu'est-ce que c'est ?
00:15:15 C'est comme une sorte de virus.
00:15:20 Toutes les lignes sont figées.
00:15:25 D'accord.
00:15:28 Qu'est-ce qui lui aurait pu arriver pour émettre un état d'urgence international ?
00:15:32 Attaque aux terroristes ?
00:15:36 C'est les Illuminati.
00:15:38 Junior !
00:15:39 Je te le dis, regarde. Contrôle de la population.
00:15:42 Les cercueils de l'Aféma, c'est le début du génocide mondial.
00:15:46 Écoute, c'est une opération sous fausse bannière.
00:15:49 D'accord ?
00:15:50 Black Ops jusqu'au bout.
00:15:52 Du chaos naît un nouvel ordre mondial.
00:15:54 C'est le quatrième Reich.
00:15:56 Tu sais quoi ? Arrête ça.
00:15:58 Arrête ça avec toutes ces conneries de théorie du complet sur YouTube, Junior.
00:16:02 J'en ai marre !
00:16:03 Mais pourquoi ces déconneries, Pop ?
00:16:05 Tu sais quoi ? Ils te laissent poster, non ?
00:16:06 Ouais !
00:16:07 Alors, ces déconneries.
00:16:09 Junior !
00:16:18 Junior !
00:16:19 Junior !
00:16:43 Tu vas te faire taire et tuer.
00:16:46 Tu vas te faire taire et tuer.
00:16:48 Tu vas te faire taire et tuer.
00:16:50 Tu vas te faire taire et tuer.
00:16:52 Tu vas te faire taire et tuer.
00:16:54 Tu vas te faire taire et tuer.
00:16:56 Tu vas te faire taire et tuer.
00:16:58 Tu vas te faire taire et tuer.
00:17:00 Tu vas te faire taire et tuer.
00:17:02 Tu vas te faire taire et tuer.
00:17:04 Tu vas te faire taire et tuer.
00:17:06 Tu vas te faire taire et tuer.
00:17:08 Tu vas te faire taire et tuer.
00:17:10 Tu vas te faire taire et tuer.
00:17:12 Tu vas te faire taire et tuer.
00:17:14 Merde, effrayante, hein ?
00:17:16 Bon sang, tu vois ça ?
00:17:33 Je dois y aller. Je t'aime.
00:17:40 Non, tu as promis de ne pas nous quitter.
00:17:43 Comment va Ivan ?
00:17:44 Je suis inquiète. Il se repose à nouveau, mais il a toujours une température élevée.
00:17:48 Je lui ai donné quelque chose pour essayer de briser la fièvre.
00:17:51 Qu'est-ce que tu fais ?
00:17:57 Où sont la Lune et les étoiles ?
00:18:01 Je ne sais pas.
00:18:02 Je vais aller chercher les étoiles.
00:18:04 Je vais aller chercher les étoiles.
00:18:06 Je vais aller chercher les étoiles.
00:18:08 Je vais aller chercher les étoiles.
00:18:10 Où sont la Lune et les étoiles ?
00:18:12 Je ne sais pas. Elles sont là.
00:18:14 Oh mon Dieu !
00:18:31 Glenn !
00:18:36 Glenn, retourne à l'intérieur.
00:18:37 Oh mon Dieu, qu'est-ce qu'il est passé ?
00:18:40 Oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu, elle est blessée !
00:18:43 Elle est blessée !
00:18:44 Oh non, on doit l'emmener à l'hôpital !
00:18:46 Ça vient, ça vient.
00:18:49 C'est quoi ? Qu'est-ce qui vient ?
00:18:51 Ça arrive.
00:18:52 C'est quoi ?
00:18:54 Oh mon Dieu !
00:19:22 Oh non, mon Dieu !
00:19:23 Glenn ! Glenn ! Glenn !
00:19:25 Quoi ? Quoi ? C'est à propos de la diffusion d'urgence ?
00:19:28 Quelle diffusion ?
00:19:30 Tu n'as pas entendu ?
00:19:31 Tu n'as pas entendu ? Où est-elle ? Où est Marcel ?
00:19:33 On est au confinement, le pays entier.
00:19:34 Je dois aller voir maman et lui.
00:19:36 Non !
00:19:37 Je dois les atteindre. Je dois les atteindre.
00:19:38 Non, non, non, non, laissez-moi aller.
00:19:40 S'il te plaît. S'il te plaît, s'il te plaît.
00:19:43 Glenn, s'il te plaît.
00:19:51 C'est pourquoi ils sont ici.
00:19:52 Quoi ?
00:19:53 Après toutes ces années, il est enfin là, comme un voleur dans la nuit.
00:20:00 Non ! Non ! Ce n'est pas possible ! Non !
00:20:06 Il a encore plein de nez.
00:20:08 Toi !
00:20:11 Oh non, non, non, arrêtez-le, arrêtez-le !
00:20:13 Tu vas enfin avoir le tien. Tu vas enfin avoir le tien, t'es dément !
00:20:18 T'es un serviteur.
00:20:19 Non, non, Glenn !
00:20:21 Ça arrive !
00:20:22 40 jours et 40 nuits, il va pleuvoir sur vous tous.
00:20:25 Tu vas avoir le tien.
00:20:27 Dément ! T'es un dément !
00:20:30 Oh non !
00:20:33 Ça, c'est des putains de drogues !
00:20:35 Oh non, mon dieu !
00:20:38 T'as vu quoi, mec ?
00:20:44 De ce qui concerne, une attaque empoisonnique.
00:20:46 Une sorte d'arme chimique.
00:20:48 Bon, as-tu entendu ça ?
00:20:49 Cindy, il est stationné à Fort Brock.
00:20:52 Et avant qu'il ne puisse sortir, son téléphone est mort.
00:20:54 Alors, qu'on édite du compte à rebours. Quelqu'un sait quelque chose ?
00:20:57 Vous voyez ça ?
00:20:59 Ça arrive.
00:21:02 Ça arrive.
00:21:03 Ça arrive.
00:21:04 Rassemble-nous tous, attrapons les enfants.
00:21:17 Quoi ?
00:21:18 Allez.
00:21:19 Partir ?
00:21:20 On doit y aller maintenant.
00:21:21 La famille ne va nulle part sans moi.
00:21:23 Allez, dans la maison, en ce moment.
00:21:25 Quoi ?
00:21:26 Calme !
00:21:27 Maintenant.
00:21:28 Va à l'intérieur.
00:21:29 Qu'est-ce qu'on devra faire ?
00:21:31 Priez.
00:21:32 Priez.
00:21:34 Glenn !
00:21:36 Glenn !
00:21:37 Oh non, Glenn !
00:21:40 Glenn, à la maison, maintenant !
00:21:42 Je te jure que je vais te tuer !
00:21:44 Je te jure que je vais te tuer !
00:21:46 Reste juste loin des fenêtres.
00:22:01 Très bien, reste loin des fenêtres.
00:22:05 Reste loin des fenêtres.
00:22:08 Rassemble-nous.
00:22:10 Rassemble-nous.
00:22:12 Rassemble-nous.
00:22:14 Rassemble-nous.
00:22:16 Rassemble-nous.
00:22:17 Rassemble-nous.
00:22:46 Junior !
00:22:47 Junior !
00:22:56 T'as besoin de quoi, Pup ?
00:23:09 D'accord.
00:23:10 Regarde, mec.
00:23:11 J'ai besoin que tu ne sois pas Junior ce soir.
00:23:16 Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire ?
00:23:18 Je sais...
00:23:19 que cela signifie.
00:23:21 D'accord, prie.
00:23:26 Je suis là.
00:23:31 D'accord.
00:23:35 D'accord.
00:23:36 La loi martiale a été promulguée.
00:23:48 Restez chez vous.
00:23:49 Un couvre-feu obligatoire de 24 heures est en vigueur.
00:23:52 Tout ce que nous devons faire, c'est de rester ainsi.
00:23:57 Jusqu'à ce que ce soit fini.
00:23:59 Que se passe-t-il quand on arrive ici ?
00:24:02 Ça n'arrivera jamais ici, petite fille.
00:24:04 Ils laissent toujours brûler leur propre quartier.
00:24:09 C'est qui, Papa ?
00:24:11 Il veut dire moi.
00:24:13 C'est la chaussure qu'on vient, tu peux porter cet enfoiré à la maison.
00:24:17 Clarence !
00:24:18 Ne me Clarence pas.
00:24:19 Ne le dérange pas. Tu n'iras nulle part, Marcos, d'accord ?
00:24:22 Tu ferais mieux ça.
00:24:24 La loi martiale a été promulguée. Restez chez vous.
00:24:27 Couvre-feu obligatoire de 24 heures.
00:24:30 Restez chez vous.
00:24:31 Maman, de quoi parlez-on, Cléglan ?
00:24:44 Je devrais avoir ma Bible.
00:24:48 On y va avec ces conneries.
00:24:50 Car vous-même savez très bien que le jour de Dieu arrive.
00:24:56 Exactement comme un voleur dans la nuit.
00:24:59 Ce sera instantanément sur eux.
00:25:04 Tout comme les affres de la détresse d'une femme enceinte.
00:25:07 Mais ils n'y échapperont pas.
00:25:13 La loi martiale a été promulguée.
00:25:23 Restez chez vous. Un couvre-feu obligatoire de 24 heures est en vigueur.
00:25:28 Maman, tu penses que cela vient de Dieu ?
00:25:33 Je pense que tant que nous restons à l'intérieur et ensemble, nous sommes en sécurité.
00:25:43 C'est une chose que ton krach de frère avait raison.
00:25:47 Tu n'as jamais pu le relâcher, n'est-ce pas ?
00:25:50 Pas quand elle refait sa vie, s'est mariée, a acheté une maison et est devenue un débardeur.
00:25:56 Une fois toxicomane, toujours toxicomane.
00:26:00 Oui, et tu sais bien ça, n'est-ce pas ?
00:26:04 Il n'a pas besoin de venir ici et de nous prévenir, tu sais.
00:26:07 Il a sa propre famille à s'inquiéter.
00:26:10 Il a sa propre famille à s'inquiéter.
00:26:13 Il a sa propre famille à s'inquiéter.
00:26:16 Ce négro a volé ma télé.
00:26:21 Que se passe-t-il lorsqu'il atteint zéro ?
00:26:37 Que se passe-t-il lorsqu'il atteint zéro ?
00:26:38 Comment va-t-il ?
00:26:56 Il brûle.
00:26:58 Je pense qu'on devrait l'emmener voir un médecin.
00:27:03 Oui.
00:27:06 Le petit homme est ici.
00:27:07 D'accord.
00:27:08 Allez, allons-y.
00:27:09 Oh, voilà les Martinets.
00:27:15 Mec, ils en ballent vite.
00:27:17 Ils ont mis toute leur maison sur leur voiture.
00:27:20 Nous partirions si nous étions intelligents.
00:27:22 Jusqu'où ?
00:27:24 Je sais pas, mais s'asseoir ici est stupide.
00:27:27 On devrait juste aller dans la famille, puis chez l'oncle Glenn.
00:27:30 Oh, oh, monsieur Martinet sort sa voiture.
00:27:34 Quelqu'un est sur le point de se faire jurer en espagnol.
00:27:37 On doit emmener à l'hôpital. Où sont mes clés ?
00:27:48 Oh, merde. Oh, merde, mec, ils viennent de tirer sur monsieur Martinet.
00:27:53 Qui sont ?
00:27:54 Celui avec qui je suis disputé.
00:27:56 Merde. Non, mec, ils viennent de lui tirer une balle dans la tête.
00:27:59 Appelle la police.
00:28:01 Éloignez-vous de la fenêtre. Bougez vos fesses.
00:28:04 Sortez de la voiture.
00:28:06 Horty, fous le camp de la voiture.
00:28:08 Ils sont toujours là.
00:28:14 Junior.
00:28:21 Qu'est-ce que tu as ?
00:28:24 Papa.
00:28:25 Non, Junior. Tu veux que ce soit nous ?
00:28:30 Tu veux que ce soit nous, là-bas ?
00:28:32 Nous.
00:28:34 Viens ici.
00:28:42 Reste à terre. Reste à terre.
00:28:46 Viens ici. Viens ici.
00:28:49 Descends.
00:28:51 Descends.
00:28:56 Descends.
00:28:57 On doit rester loin des fenêtres.
00:29:07 Nous n'allons nulle part.
00:29:16 Quoi ?
00:29:18 On va voir.
00:29:20 On va voir.
00:29:22 On va voir.
00:29:24 On va voir.
00:29:25 On va voir.
00:29:27 On va voir.
00:29:28 On va voir.
00:29:30 Qu'est-ce que c'est ?
00:29:31 Tu entends ça ?
00:29:57 Quoi ?
00:29:59 Maman ?
00:30:00 Papa ?
00:30:02 Tu entends ça ?
00:30:23 Ils sont partis.
00:30:25 Les hélicoptères, les sirènes.
00:30:27 C'est vraiment fini ?
00:30:28 C'est de ça dont je parle. Tu vois ?
00:30:30 La police a tout sous contrôle.
00:30:32 Tu reviendras bientôt, Norman.
00:30:34 Il est maintenant le temps de découvrir les numéros de Jackpot.
00:30:37 Je vous ai dit que c'est aujourd'hui.
00:30:40 C'est tout ce qui vous intéresse ?
00:30:42 Non. Tu sais pourquoi d'autres choses m'ont ceci ?
00:30:50 C'est Kot.
00:30:55 C'est un maïs.
00:30:56 Et si le compte à rebours marquait un événement ?
00:31:00 Oui, mais quel genre d'événement ?
00:31:04 Oui, oui.
00:31:06 Weston noir.
00:31:07 Et le Latino chaleureux commence maintenant.
00:31:09 C'est ça ce qui se passe.
00:31:10 Raciste.
00:31:12 Je suis noir.
00:31:14 Comment peut-être raciste ?
00:31:15 Vous, en étant raciste ?
00:31:17 Non, non, non.
00:31:22 Je suis raciste.
00:31:23 Non.
00:31:24 Non.
00:31:26 D'accord.
00:31:30 D'accord. Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça.
00:31:33 Evan.
00:31:35 Evan était le seul à manger, non ?
00:31:37 Quelqu'un d'autre a-t-il déjà mangé quelque chose ?
00:31:41 Je veux dire, et si c'était dans la nourriture ou avec de l'eau ?
00:31:44 Qui habitait-il dans l'eau ?
00:31:45 Le poison.
00:31:46 Je veux dire l'attaque.
00:31:48 Le voisin avec le masque à gaz.
00:31:50 Ouais ?
00:31:51 La seule façon de mener une attaque de masse serait par la nourriture ou l'eau.
00:31:55 Tout le reste serait...
00:31:58 Ce serait trop limité, tu sais ?
00:32:00 Il a raison.
00:32:02 C'est mieux que de mettre du cyanure dans le golay, je veux dire.
00:32:05 Tu peux potentiellement tuer des millions avec les bonnes toxines.
00:32:08 Il a raison.
00:32:18 Papa ?
00:32:19 Qu'est-ce que tu fais ?
00:32:20 Clarence, t'as perdu la tête ou quoi ?
00:32:22 Tu sais qui fait ça ?
00:32:23 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:32:24 Es-tu l'un d'entre eux ?
00:32:25 Si je savais quelque chose, tu penses que je serais assis ici ?
00:32:31 Maman, arrête-le !
00:32:35 Clarence, tu fais peur à tout le monde.
00:32:40 Je sais pas de quoi tu parles.
00:32:44 [Bruit de moteur]
00:32:47 [Bruit de moteur]
00:32:50 [Bruit de moteur]
00:33:17 [Bruit de police]
00:33:19 Où est-il ?
00:33:33 Il part.
00:33:36 On dirait qu'on est devenus eux, papa.
00:33:41 [Bruit de moteur]
00:33:43 Qui est là-bas ?
00:34:00 Je sais avec certitude que tu sais quelque chose.
00:34:08 Ce qui fait partie de ça.
00:34:10 Monsieur McGee, je suppose comme tout le monde.
00:34:17 Tu es un menteur.
00:34:19 Je sais comment je sais que tu mens.
00:34:22 Parce qu'un menteur connaît un menteur.
00:34:27 Et tu mens.
00:34:29 Pop, allez mec, Marko n'a aucune raison de mentir, d'accord ?
00:34:35 Il a une bourse complète à l'U.S.C.
00:34:37 Et je veux dire, c'est le gamin le plus intelligent du quartier.
00:34:40 Oui, mais je sais qu'il sait quelque chose.
00:34:42 Oh, laisse-le partir.
00:34:44 Tu es allé trop loin.
00:34:48 Il ferait mieux de commencer à le dire maintenant.
00:34:51 Je ne sais rien, pensons à aller.
00:34:54 Non, papa, s'il te plaît, arrête.
00:34:56 Non, non, Marcos, je suis enceinte.
00:34:59 Quoi ?
00:35:02 Oh mon Dieu, Crystal Marie.
00:35:04 Toi, je vais te sauter la tête.
00:35:07 Papa, arrête.
00:35:08 Reste en arrière.
00:35:09 Papa.
00:35:11 Ok.
00:35:16 Ça a commencé comme des chuchotements.
00:35:28 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:30 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:32 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:34 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:36 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:38 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:40 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:42 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:44 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:46 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:48 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:50 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:52 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:54 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:56 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:58 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:00 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:02 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:04 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:06 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:08 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:10 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:12 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:14 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:16 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:18 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:20 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:22 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:24 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:26 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:28 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:30 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:32 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:34 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:36 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:38 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:40 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:42 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:44 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:46 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:48 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:50 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:52 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:54 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:56 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:36:58 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:00 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:02 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:04 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:06 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:08 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:10 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:12 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:14 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:16 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:18 Je ne sais pas ce que tu as fait.
00:37:20 Merde.
00:37:22 Maintenant je ne sais pas.
00:37:24 Mais...
00:37:26 Je me souviens qu'il disait toujours une chose.
00:37:28 Ça arrive.
00:37:32 Je reviendrai.
00:37:36 Où vas-tu ?
00:37:38 Je dois surveiller ma famille. Je peux obtenir des réponses.
00:37:40 Non, je viens avec toi.
00:37:42 Non, tu n'iras pas.
00:37:44 C'est trop dangereux pour nous là-bas.
00:37:46 Je t'aime.
00:37:48 Je t'aime aussi.
00:37:50 Attends.
00:38:02 Attends.
00:38:08 Attends.
00:38:10 Attends.
00:38:12 Attends.
00:38:14 Maintenant...
00:38:30 Maintenant...
00:38:32 Je reviendrai.
00:38:36 Je reviendrai.
00:38:38 Je reviendrai.
00:38:40 Je reviendrai.
00:38:42 Pourquoi n'as-tu pas attendu d'avoir fini l'université en premier comme on a parlé ?
00:39:04 Pourquoi avons-nous pris la peine d'obtenir les putains des pulices si tu y allais juste...
00:39:08 Oui, d'accord. Aller enceinte.
00:39:10 Et alors ? Je pense qu'on a des choses plus importantes dont on doit s'inquiéter pas, comme ce qui va se passer dans les 30 prochaines minutes.
00:39:18 Je m'attendais à ça d'un cerveau aussi naze comme toi.
00:39:22 Ton avenir est si brillant.
00:39:28 Marcos est un bon achat, je sais ça, mais tu as toute la vie devant toi.
00:39:32 Vraiment, maman ?
00:39:36 Ecoute-moi, petite fille.
00:39:38 La vie est comme un puzzle.
00:39:42 Il est joué un morceau à la fois.
00:39:46 Papa, je comprends, mais c'est mon puzzle.
00:39:50 D'accord.
00:39:52 Oui, mais certaines de ces pièces, tu n'as qu'une seule chance de jouer.
00:39:57 Et comment tu les joues affectent le reste de ta vie.
00:40:03 C'est vraiment ce que tu veux ?
00:40:06 Je ne veux juste pas que tu fasses la même erreur que j'ai faite, ma chérie.
00:40:12 Je ne le ferai pas.
00:40:14 J'aime Marcos.
00:40:17 Qu'est-ce que tu veux dire ? Moi et ta maman, nous ne nous aimons pas.
00:40:24 Le jour où Marcos est mort.
00:40:28 Le jour où Marcos est mort.
00:40:32 Le jour où Marcos est mort.
00:40:36 Le jour où Marcos est mort.
00:40:41 Le jour où Marcos est mort.
00:40:45 Le jour où Marcos est mort.
00:40:49 Le jour où Marcos est mort.
00:40:54 Le jour où Marcos est mort.
00:40:59 Le jour où Marcos est mort.
00:41:04 Le jour où Marcos est mort.
00:41:09 Le jour où Marcos est mort.
00:41:14 Le jour où Marcos est mort.
00:41:19 Le jour où Marcos est mort.
00:41:24 Le jour où Marcos est mort.
00:41:29 Le jour où Marcos est mort.
00:41:34 Le jour où Marcos est mort.
00:41:39 Le jour où Marcos est mort.
00:41:44 Le jour où Marcos est mort.
00:41:49 Le jour où Marcos est mort.
00:41:54 Le jour où Marcos est mort.
00:41:59 Le jour où Marcos est mort.
00:42:04 Le jour où Marcos est mort.
00:42:09 Le jour où Marcos est mort.
00:42:14 Le jour où Marcos est mort.
00:42:19 Le jour où Marcos est mort.
00:42:24 Le jour où Marcos est mort.
00:42:29 Le jour où Marcos est mort.
00:42:34 Le jour où Marcos est mort.
00:42:39 Le jour où Marcos est mort.
00:42:44 Le jour où Marcos est mort.
00:42:49 Le jour où Marcos est mort.
00:42:54 Le jour où Marcos est mort.
00:42:59 Le jour où Marcos est mort.
00:43:04 Le jour où Marcos est mort.
00:43:09 Le jour où Marcos est mort.
00:43:14 Le jour où Marcos est mort.
00:43:19 Le jour où Marcos est mort.
00:43:24 Le jour où Marcos est mort.
00:43:29 Le jour où Marcos est mort.
00:43:34 Le jour où Marcos est mort.
00:43:39 Le jour où Marcos est mort.
00:43:44 Le jour où Marcos est mort.
00:43:49 Le jour où Marcos est mort.
00:43:54 Le jour où Marcos est mort.
00:43:59 Le jour où Marcos est mort.
00:44:04 Le jour où Marcos est mort.
00:44:09 Le jour où Marcos est mort.
00:44:14 Le jour où Marcos est mort.
00:44:19 Le jour où Marcos est mort.
00:44:24 Le jour où Marcos est mort.
00:44:29 Le jour où Marcos est mort.
00:44:34 Le jour où Marcos est mort.
00:44:39 Le jour où Marcos est mort.
00:44:44 Le jour où Marcos est mort.
00:44:49 Le jour où Marcos est mort.
00:44:54 Le jour où Marcos est mort.
00:44:59 Le jour où Marcos est mort.
00:45:04 Le jour où Marcos est mort.
00:45:09 Le jour où Marcos est mort.
00:45:14 Le jour où Marcos est mort.
00:45:19 Le jour où Marcos est mort.
00:45:24 Le jour où Marcos est mort.
00:45:29 Le jour où Marcos est mort.
00:45:34 Le jour où Marcos est mort.
00:45:39 Le jour où Marcos est mort.
00:45:44 Le jour où Marcos est mort.
00:45:49 Le jour où Marcos est mort.
00:45:54 Le jour où Marcos est mort.
00:45:59 Le jour où Marcos est mort.
00:46:04 Le jour où Marcos est mort.
00:46:09 Le jour où Marcos est mort.
00:46:14 Le jour où Marcos est mort.
00:46:19 Le jour où Marcos est mort.
00:46:24 Le jour où Marcos est mort.
00:46:29 Le jour où Marcos est mort.
00:46:34 Le jour où Marcos est mort.
00:46:39 Le jour où Marcos est mort.
00:46:44 Le jour où Marcos est mort.
00:46:49 Le jour où Marcos est mort.
00:46:54 Le jour où Marcos est mort.
00:46:59 Le jour où Marcos est mort.
00:47:04 Le jour où Marcos est mort.
00:47:09 Le jour où Marcos est mort.
00:47:14 Le jour où Marcos est mort.
00:47:19 Le jour où Marcos est mort.
00:47:24 Le jour où Marcos est mort.
00:47:29 Le jour où Marcos est mort.
00:47:34 Le jour où Marcos est mort.
00:47:39 Le jour où Marcos est mort.
00:47:44 Le jour où Marcos est mort.
00:47:49 Le jour où Marcos est mort.
00:47:54 Le jour où Marcos est mort.
00:47:59 Le jour où Marcos est mort.
00:48:04 Le jour où Marcos est mort.
00:48:09 Le jour où Marcos est mort.
00:48:14 Le jour où Marcos est mort.
00:48:19 Le jour où Marcos est mort.
00:48:24 Le jour où Marcos est mort.
00:48:29 Le jour où Marcos est mort.
00:48:34 Le jour où Marcos est mort.
00:48:39 Le jour où Marcos est mort.
00:48:44 Le jour où Marcos est mort.
00:48:49 Le jour où Marcos est mort.
00:48:54 Le jour où Marcos est mort.
00:48:59 Le jour où Marcos est mort.
00:49:04 Le jour où Marcos est mort.
00:49:09 Le jour où Marcos est mort.
00:49:14 Le jour où Marcos est mort.
00:49:19 Le jour où Marcos est mort.
00:49:24 Le jour où Marcos est mort.
00:49:29 Le jour où Marcos est mort.
00:49:34 Le jour où Marcos est mort.
00:49:39 Le jour où Marcos est mort.
00:49:44 Le jour où Marcos est mort.
00:49:49 Le jour où Marcos est mort.
00:49:54 Le jour où Marcos est mort.
00:49:59 Le jour où Marcos est mort.
00:50:04 Le jour où Marcos est mort.
00:50:09 Le jour où Marcos est mort.
00:50:14 Le jour où Marcos est mort.
00:50:19 Le jour où Marcos est mort.
00:50:24 Le jour où Marcos est mort.
00:50:29 Le jour où Marcos est mort.
00:50:34 Le jour où Marcos est mort.
00:50:39 Le jour où Marcos est mort.
00:50:44 Le jour où Marcos est mort.
00:50:49 Le jour où Marcos est mort.
00:50:54 Le jour où Marcos est mort.
00:50:59 Le jour où Marcos est mort.
00:51:04 Le jour où Marcos est mort.
00:51:09 Le jour où Marcos est mort.
00:51:14 Le jour où Marcos est mort.
00:51:19 Le jour où Marcos est mort.
00:51:24 Le jour où Marcos est mort.
00:51:29 Le jour où Marcos est mort.
00:51:34 Le jour où Marcos est mort.
00:51:39 Le jour où Marcos est mort.
00:51:44 Le jour où Marcos est mort.
00:51:49 Le jour où Marcos est mort.
00:51:54 Le jour où Marcos est mort.
00:51:59 Le jour où Marcos est mort.
00:52:04 Le jour où Marcos est mort.
00:52:09 Le jour où Marcos est mort.
00:52:14 Le jour où Marcos est mort.
00:52:19 Le jour où Marcos est mort.
00:52:24 Le jour où Marcos est mort.
00:52:29 Le jour où Marcos est mort.
00:52:34 Le jour où Marcos est mort.
00:52:39 Le jour où Marcos est mort.
00:52:44 Le jour où Marcos est mort.
00:52:49 Le jour où Marcos est mort.
00:52:54 Le jour où Marcos est mort.
00:52:59 Le jour où Marcos est mort.
00:53:04 Le jour où Marcos est mort.
00:53:09 Le jour où Marcos est mort.
00:53:14 Le jour où Marcos est mort.
00:53:19 Le jour où Marcos est mort.
00:53:24 Le jour où Marcos est mort.
00:53:29 Le jour où Marcos est mort.
00:53:34 Le jour où Marcos est mort.
00:53:39 Le jour où Marcos est mort.
00:53:44 Le jour où Marcos est mort.
00:53:49 Le jour où Marcos est mort.
00:53:54 Le jour où Marcos est mort.
00:53:59 Le jour où Marcos est mort.
00:54:04 Le jour où Marcos est mort.
00:54:09 Le jour où Marcos est mort.
00:54:14 Le jour où Marcos est mort.
00:54:19 Le jour où Marcos est mort.
00:54:24 Le jour où Marcos est mort.
00:54:29 Le jour où Marcos est mort.
00:54:34 Le jour où Marcos est mort.
00:54:39 Le jour où Marcos est mort.
00:54:44 Le jour où Marcos est mort.
00:54:49 Le jour où Marcos est mort.
00:54:54 Le jour où Marcos est mort.
00:54:59 Le jour où Marcos est mort.
00:55:04 Le jour où Marcos est mort.
00:55:09 Le jour où Marcos est mort.
00:55:14 Le jour où Marcos est mort.
00:55:19 Le jour où Marcos est mort.
00:55:24 Le jour où Marcos est mort.
00:55:29 Le jour où Marcos est mort.
00:55:34 Le jour où Marcos est mort.
00:55:39 Le jour où Marcos est mort.
00:55:44 Le jour où Marcos est mort.
00:55:49 Le jour où Marcos est mort.
00:55:54 Le jour où Marcos est mort.
00:55:59 Le jour où Marcos est mort.
00:56:04 Le jour où Marcos est mort.
00:56:09 Le jour où Marcos est mort.
00:56:14 Le jour où Marcos est mort.
00:56:19 Le jour où Marcos est mort.
00:56:24 Le jour où Marcos est mort.
00:56:29 Le jour où Marcos est mort.
00:56:34 Le jour où Marcos est mort.
00:56:39 Le jour où Marcos est mort.
00:56:44 Le jour où Marcos est mort.
00:56:49 Le jour où Marcos est mort.
00:56:54 Le jour où Marcos est mort.
00:56:59 Le jour où Marcos est mort.
00:57:04 Le jour où Marcos est mort.
00:57:09 Le jour où Marcos est mort.
00:57:14 Le jour où Marcos est mort.
00:57:19 Le jour où Marcos est mort.
00:57:24 Le jour où Marcos est mort.
00:57:29 Le jour où Marcos est mort.
00:57:34 Le jour où Marcos est mort.
00:57:39 Le jour où Marcos est mort.
00:57:44 Le jour où Marcos est mort.
00:57:49 Le jour où Marcos est mort.
00:57:54 Le jour où Marcos est mort.
00:57:59 Le jour où Marcos est mort.
00:58:04 Le jour où Marcos est mort.
00:58:09 Le jour où Marcos est mort.
00:58:14 Le jour où Marcos est mort.
00:58:19 Le jour où Marcos est mort.
00:58:24 Le jour où Marcos est mort.
00:58:29 Le jour où Marcos est mort.
00:58:34 Le jour où Marcos est mort.
00:58:39 Le jour où Marcos est mort.
00:58:44 Le jour où Marcos est mort.
00:58:49 Le jour où Marcos est mort.
00:58:54 Le jour où Marcos est mort.
00:58:59 Le jour où Marcos est mort.
00:59:04 Le jour où Marcos est mort.
00:59:09 Le jour où Marcos est mort.
00:59:14 Le jour où Marcos est mort.
00:59:19 Le jour où Marcos est mort.
00:59:24 Le jour où Marcos est mort.
00:59:29 Le jour où Marcos est mort.
00:59:34 Le jour où Marcos est mort.
00:59:39 Le jour où Marcos est mort.
00:59:44 Le jour où Marcos est mort.
00:59:49 Le jour où Marcos est mort.
00:59:54 Le jour où Marcos est mort.
00:59:59 Le jour où Marcos est mort.
01:00:04 Le jour où Marcos est mort.
01:00:09 Le jour où Marcos est mort.
01:00:14 Le jour où Marcos est mort.
01:00:19 Le jour où Marcos est mort.
01:00:24 Le jour où Marcos est mort.
01:00:29 Le jour où Marcos est mort.
01:00:34 Le jour où Marcos est mort.
01:00:39 Le jour où Marcos est mort.
01:00:44 Le jour où Marcos est mort.
01:00:49 Le jour où Marcos est mort.
01:00:54 Le jour où Marcos est mort.
01:00:59 Le jour où Marcos est mort.
01:01:04 Le jour où Marcos est mort.
01:01:09 Le jour où Marcos est mort.
01:01:14 Le jour où Marcos est mort.
01:01:19 Le jour où Marcos est mort.
01:01:24 Le jour où Marcos est mort.
01:01:29 Le jour où Marcos est mort.
01:01:34 Le jour où Marcos est mort.
01:01:39 Le jour où Marcos est mort.
01:01:44 Le jour où Marcos est mort.
01:01:49 Le jour où Marcos est mort.
01:01:54 Le jour où Marcos est mort.
01:01:59 Le jour où Marcos est mort.
01:02:04 Le jour où Marcos est mort.
01:02:09 Le jour où Marcos est mort.
01:02:14 Le jour où Marcos est mort.
01:02:19 Le jour où Marcos est mort.
01:02:24 Le jour où Marcos est mort.
01:02:29 Le jour où Marcos est mort.
01:02:34 Le jour où Marcos est mort.
01:02:39 Le jour où Marcos est mort.
01:02:44 Le jour où Marcos est mort.
01:02:49 Le jour où Marcos est mort.
01:02:54 Le jour où Marcos est mort.
01:02:59 Le jour où Marcos est mort.
01:03:04 Le jour où Marcos est mort.
01:03:09 Le jour où Marcos est mort.
01:03:14 Le jour où Marcos est mort.
01:03:19 Le jour où Marcos est mort.
01:03:24 Le jour où Marcos est mort.
01:03:29 Le jour où Marcos est mort.
01:03:34 Le jour où Marcos est mort.
01:03:39 Le jour où Marcos est mort.
01:03:44 Le jour où Marcos est mort.
01:03:49 Le jour où Marcos est mort.
01:03:54 Le jour où Marcos est mort.
01:03:59 Le jour où Marcos est mort.
01:04:04 Le jour où Marcos est mort.
01:04:09 Le jour où Marcos est mort.
01:04:14 Le jour où Marcos est mort.
01:04:19 Le jour où Marcos est mort.
01:04:24 Le jour où Marcos est mort.
01:04:29 Le jour où Marcos est mort.
01:04:34 Le jour où Marcos est mort.
01:04:39 Le jour où Marcos est mort.
01:04:44 Le jour où Marcos est mort.
01:04:49 Le jour où Marcos est mort.
01:04:54 Le jour où Marcos est mort.
01:04:59 Le jour où Marcos est mort.
01:05:04 Le jour où Marcos est mort.
01:05:09 Le jour où Marcos est mort.
01:05:14 Le jour où Marcos est mort.
01:05:19 Le jour où Marcos est mort.
01:05:24 Le jour où Marcos est mort.
01:05:29 Le jour où Marcos est mort.
01:05:34 Le jour où Marcos est mort.
01:05:39 Le jour où Marcos est mort.
01:05:44 Le jour où Marcos est mort.
01:05:49 Le jour où Marcos est mort.
01:05:54 Le jour où Marcos est mort.
01:05:59 Le jour où Marcos est mort.
01:06:04 Le jour où Marcos est mort.
01:06:09 Le jour où Marcos est mort.
01:06:14 Le jour où Marcos est mort.
01:06:19 Le jour où Marcos est mort.
01:06:24 Le jour où Marcos est mort.
01:06:29 Le jour où Marcos est mort.
01:06:34 Le jour où Marcos est mort.
01:06:39 Le jour où Marcos est mort.
01:06:44 Le jour où Marcos est mort.
01:06:49 Le jour où Marcos est mort.
01:06:54 Le jour où Marcos est mort.
01:06:59 Le jour où Marcos est mort.
01:07:04 Le jour où Marcos est mort.
01:07:09 Le jour où Marcos est mort.
01:07:14 Le jour où Marcos est mort.
01:07:19 Le jour où Marcos est mort.
01:07:24 Le jour où Marcos est mort.
01:07:29 Le jour où Marcos est mort.
01:07:34 Le jour où Marcos est mort.
01:07:39 Le jour où Marcos est mort.
01:07:44 Le jour où Marcos est mort.
01:07:49 Le jour où Marcos est mort.
01:07:54 Le jour où Marcos est mort.
01:07:59 Le jour où Marcos est mort.
01:08:04 Le jour où Marcos est mort.
01:08:09 Le jour où Marcos est mort.
01:08:14 Le jour où Marcos est mort.
01:08:19 Le jour où Marcos est mort.
01:08:24 Le jour où Marcos est mort.
01:08:29 Le jour où Marcos est mort.
01:08:34 Le jour où Marcos est mort.
01:08:39 Le jour où Marcos est mort.
01:08:44 Le jour où Marcos est mort.
01:08:49 Le jour où Marcos est mort.
01:08:54 Le jour où Marcos est mort.
01:08:59 Le jour où Marcos est mort.
01:09:04 Le jour où Marcos est mort.
01:09:09 Le jour où Marcos est mort.
01:09:14 Le jour où Marcos est mort.
01:09:19 Le jour où Marcos est mort.
01:09:24 Le jour où Marcos est mort.
01:09:29 Le jour où Marcos est mort.
01:09:34 Le jour où Marcos est mort.
01:09:39 Le jour où Marcos est mort.
01:09:44 Le jour où Marcos est mort.
01:09:49 Le jour où Marcos est mort.
01:09:54 Le jour où Marcos est mort.
01:09:59 Le jour où Marcos est mort.
01:10:04 Le jour où Marcos est mort.
01:10:09 Le jour où Marcos est mort.
01:10:14 Le jour où Marcos est mort.
01:10:19 Le jour où Marcos est mort.
01:10:24 Le jour où Marcos est mort.
01:10:29 Le jour où Marcos est mort.
01:10:34 Le jour où Marcos est mort.
01:10:39 Le jour où Marcos est mort.
01:10:44 Le jour où Marcos est mort.
01:10:49 Le jour où Marcos est mort.
01:10:54 Le jour où Marcos est mort.
01:10:59 Le jour où Marcos est mort.
01:11:04 Le jour où Marcos est mort.
01:11:09 Papa?
01:11:11 Papa, non!
01:11:13 Papa? Maman?
01:11:18 Tu enlèves tes mains de ma femme et de mon enfant.
01:11:21 - Clarence! - Pousse ta putain d'arme!
01:11:24 C'est ma maison!
01:11:27 Ma femme! Et mon fils!
01:11:29 C'est pas ton fils!
01:11:31 S'il te plaît, s'il te plaît, ne fais pas ça.
01:11:33 Ne laisse pas se produire de cette façon, Clarence.
01:11:35 Je suis désolée. S'il te plaît, ne fais pas ça.
01:11:37 - Baissons ton arme. - Papa, s'il te plaît, arrête!
01:11:39 Tu sais quoi?
01:11:41 Les rêves et les espoirs sont construits sur trois mots.
01:11:46 Je t'aime.
01:11:49 Tu m'as trahi.
01:11:53 Vous tous...
01:11:56 m'avez trahi.
01:12:01 Pousse ta putain d'arme maintenant!
01:12:04 Papa, s'il te plaît, arrête!
01:12:09 Viens ici. Viens ici, petit homme. Viens.
01:12:14 Allez. Allez.
01:12:18 Viens à ton père.
01:12:21 Viens à ton père. Viens.
01:12:35 Viens.
01:12:38 Viens à ton père.
01:12:57 Viens à ton père.
01:13:00 Non.
01:13:03 Non.
01:13:06 Non.
01:13:09 Non.
01:13:12 Non.
01:13:15 C'est comme ça que j'ai rêvé.
01:13:18 Non.
01:13:21 Non.
01:13:24 C'est comme ça que j'ai rêvé.
01:13:27 Ça n'arrive.
01:13:30 Non. Non.
01:13:33 Maman?
01:13:36 - Bébé. - Evan!
01:13:43 Evan!
01:13:47 Evan!
01:13:51 Evan!
01:13:54 Evan!
01:13:57 Evan!
01:14:01 Evan!
01:14:05 Evan!
01:14:08 Evan!
01:14:12 Evan!
01:14:15 Evan!
01:14:19 Evan!
01:14:23 Evan!
01:14:27 Evan!
01:14:31 Evan!
01:14:35 Evan!
01:14:38 Evan!
01:14:42 Evan!
01:14:46 Evan!
01:14:49 Evan!
01:14:53 Evan!
01:14:57 Evan!
01:15:01 Evan!
01:15:04 Evan!
01:15:08 Evan!
01:15:12 Evan!
01:15:15 Evan!
01:15:42 Tu ne peux pas avoir ma famille.
01:16:11 Je suis désolé, bébé.
01:16:15 Je suis désolé, bébé.
01:16:19 Je suis désolé, bébé.
01:16:23 Je suis désolé, bébé.
01:16:26 Je suis désolé, bébé.
01:16:29 Je suis désolé, bébé.
01:16:32 Je suis désolé, bébé.
01:16:35 Je suis désolé, bébé.
01:16:38 Je suis désolé, bébé.
01:16:41 Je suis désolé, bébé.
01:16:44 Je suis désolé, bébé.
01:16:47 Je suis désolé, bébé.
01:16:50 Je suis désolé, bébé.
01:16:53 Je suis désolé, bébé.
01:16:56 Je suis désolé, bébé.
01:16:59 Je suis désolé, bébé.
01:17:02 Je suis désolé, bébé.
01:17:05 Je suis désolé, bébé.
01:17:08 Je suis désolé, bébé.
01:17:11 Je suis désolé, bébé.
01:17:14 Je suis désolé, bébé.
01:17:17 Je suis désolé, bébé.
01:17:20 Je suis désolé, bébé.
01:17:23 Je suis désolé, bébé.
01:17:26 Je suis désolé, bébé.
01:17:29 Je suis désolé, bébé.
01:17:32 Je suis désolé, bébé.
01:17:35 Je suis désolé, bébé.
01:17:38 Je suis désolé, bébé.
01:17:41 Je suis désolé, bébé.
01:17:44 Je suis désolé, bébé.
01:17:47 Je suis désolé, bébé.
01:17:50 Je suis désolé, bébé.
01:17:53 Je suis désolé, bébé.
01:17:56 Je suis désolé, bébé.
01:17:59 Je suis désolé, bébé.
01:18:02 Je suis désolé, bébé.
01:18:05 Je suis désolé, bébé.
01:18:08 Je suis désolé, bébé.
01:18:11 Je suis désolé, bébé.
01:18:14 Je suis désolé, bébé.
01:18:17 Je suis désolé, bébé.
01:18:20 Je suis désolé, bébé.
01:18:23 Je suis désolé, bébé.
01:18:26 Je suis désolé, bébé.
01:18:29 Je suis désolé, bébé.
01:18:32 Je suis désolé, bébé.
01:18:35 Je suis désolé, bébé.
01:18:38 Je suis désolé, bébé.
01:18:41 Je suis désolé, bébé.
01:18:44 Je suis désolé, bébé.
01:18:47 Je suis désolé, bébé.
01:18:50 Je suis désolé, bébé.
01:18:53 Je suis désolé, bébé.
01:18:56 Je suis désolé, bébé.
01:18:59 Je suis désolé, bébé.
01:19:02 Je suis désolé, bébé.
01:19:05 Je suis désolé, bébé.
01:19:08 Je suis désolé, bébé.
01:19:11 Je suis désolé, bébé.
01:19:14 Je suis désolé, bébé.
01:19:17 Je suis désolé, bébé.
01:19:20 Je suis désolé, bébé.
01:19:23 Je suis désolé, bébé.
01:19:26 Je suis désolé, bébé.
01:19:29 Je suis désolé, bébé.
01:19:32 Je suis désolé, bébé.
01:19:35 Je suis désolé, bébé.
01:19:38 Je suis désolé, bébé.
01:19:41 Je suis désolé, bébé.
01:19:44 Je suis désolé, bébé.
01:19:47 Je suis désolé, bébé.
01:19:50 Je suis désolé, bébé.
01:19:53 Je suis désolé, bébé.
01:19:56 Je suis désolé, bébé.
01:19:59 Je suis désolé, bébé.
01:20:02 Je suis désolé, bébé.
01:20:05 Je suis désolé, bébé.
01:20:08 Je suis désolé, bébé.
01:20:11 Je suis désolé, bébé.
01:20:14 Je suis désolé, bébé.
01:20:17 Je suis désolé, bébé.
01:20:20 Je suis désolé, bébé.
01:20:23 Je suis désolé, bébé.
01:20:26 Je suis désolé, bébé.
01:20:29 Je suis désolé, bébé.
01:20:32 Je suis désolé, bébé.
01:20:35 Je suis désolé, bébé.
01:20:38 Je suis désolé, bébé.
01:20:41 Je suis désolé, bébé.
01:20:44 Je suis désolé, bébé.
01:20:47 Je suis désolé, bébé.
01:20:50 Je suis désolé, bébé.
01:20:53 Je suis désolé, bébé.
01:20:56 Je suis désolé, bébé.
01:20:59 Je suis désolé, bébé.
01:21:02 Je suis désolé, bébé.
01:21:05 Je suis désolé, bébé.
01:21:08 Je suis désolé, bébé.
01:21:11 Je suis désolé, bébé.
01:21:14 Je suis désolé, bébé.
01:21:17 Je suis désolé, bébé.
01:21:20 Je suis désolé, bébé.
01:21:23 Je suis désolé, bébé.
01:21:26 Je suis désolé, bébé.
01:21:29 Je suis désolé, bébé.
01:21:32 Je suis désolé, bébé.
01:21:35 Je suis désolé, bébé.
01:21:38 Je suis désolé, bébé.
01:21:41 Je suis désolé, bébé.
01:21:44 Je suis désolé, bébé.
01:21:47 Je suis désolé, bébé.
01:21:50 Je suis désolé, bébé.
01:21:53 Je suis désolé, bébé.
01:21:56 Je suis désolé, bébé.
01:21:59 Je suis désolé, bébé.
01:22:02 Je suis désolé, bébé.
01:22:05 Je suis désolé, bébé.
01:22:08 Je suis désolé, bébé.
01:22:11 Je suis désolé, bébé.
01:22:14 Je suis désolé, bébé.
01:22:17 Je suis désolé, bébé.
01:22:20 Je suis désolé, bébé.
01:22:23 Je suis désolé, bébé.
01:22:26 Je suis désolé, bébé.
01:22:29 Je suis désolé, bébé.
01:22:32 Je suis désolé, bébé.
01:22:35 Je suis désolé, bébé.
01:22:38 Je suis désolé, bébé.
01:22:41 Je suis désolé, bébé.
01:22:44 Je suis désolé, bébé.
01:22:47 Je suis désolé, bébé.
01:22:50 Je suis désolé, bébé.
01:22:53 Je suis désolé, bébé.
01:22:56 Je suis désolé, bébé.
01:22:59 Je suis désolé, bébé.
01:23:02 Je suis désolé, bébé.
01:23:05 Je suis désolé, bébé.
01:23:08 Je suis désolé, bébé.
01:23:11 Je suis désolé, bébé.
01:23:14 Je suis désolé, bébé.
01:23:17 Je suis désolé, bébé.
01:23:20 Je suis désolé, bébé.
01:23:23 Je suis désolé, bébé.
01:23:26 Je suis désolé, bébé.
01:23:29 Je suis désolé, bébé.
01:23:32 Je suis désolé, bébé.
01:23:35 Je suis désolé, bébé.
01:23:38 Je suis désolé, bébé.
01:23:41 Je suis désolé, bébé.
01:23:44 Je suis désolé, bébé.
01:23:47 Je suis désolé, bébé.
01:23:50 Je suis désolé, bébé.
01:23:53 Je suis désolé, bébé.
01:23:56 Je suis désolé, bébé.
01:23:59 Je suis désolé, bébé.
01:24:02 Je suis désolé, bébé.
01:24:05 Je suis désolé, bébé.
01:24:08 Je suis désolé, bébé.
01:24:11 Je suis désolé, bébé.
01:24:14 Je suis désolé, bébé.
01:24:17 Je suis désolé, bébé.
01:24:20 Je suis désolé, bébé.
01:24:23 Je suis désolé, bébé.
01:24:26 Je suis désolé, bébé.
01:24:29 Je suis désolé, bébé.
01:24:32 Je suis désolé, bébé.
01:24:35 Je suis désolé, bébé.
01:24:38 Je suis désolé, bébé.
01:24:41 Je suis désolé, bébé.
01:24:44 Je suis désolé, bébé.
01:24:47 Je suis désolé, bébé.
01:24:50 Je suis désolé, bébé.
01:24:53 Je suis désolé, bébé.
01:24:56 Je suis désolé, bébé.
01:24:59 Je suis désolé, bébé.
01:25:02 Je suis désolé, bébé.
01:25:05 Je suis désolé, bébé.
01:25:08 Je suis désolé, bébé.
01:25:11 Je suis désolé, bébé.
01:25:14 Je suis désolé, bébé.
01:25:17 Je suis désolé, bébé.
01:25:20 Je suis désolé, bébé.
01:25:23 Je suis désolé, bébé.
01:25:26 Je suis désolé, bébé.
01:25:29 Je suis désolé, bébé.
01:25:32 Je suis désolé, bébé.
01:25:35 Je suis désolé, bébé.
01:25:38 Je suis désolé, bébé.
01:25:41 Je suis désolé, bébé.
01:25:44 Je suis désolé, bébé.
01:25:47 Je suis désolé, bébé.
01:25:50 Je suis désolé, bébé.
01:25:53 Je suis désolé, bébé.
01:25:56 Je suis désolé, bébé.
01:25:59 Je suis désolé, bébé.
01:26:02 Je suis désolé, bébé.
01:26:05 Je suis désolé, bébé.
01:26:08 Je suis désolé, bébé.
01:26:11 Je suis désolé, bébé.
01:26:14 Je suis désolé, bébé.
01:26:17 Je suis désolé, bébé.
01:26:20 Je suis désolé, bébé.
01:26:23 Je suis désolé, bébé.
01:26:26 Je suis désolé, bébé.
01:26:29 Je suis désolé, bébé.
01:26:32 Je suis désolé, bébé.
01:26:35 Je suis désolé, bébé.
01:26:38 Je suis désolé, bébé.
01:26:41 Je suis désolé, bébé.
01:26:44 Je suis désolé, bébé.
01:26:47 Je suis désolé, bébé.
01:26:50 Je suis désolé, bébé.
01:26:53 Je suis désolé, bébé.
01:26:56 Je suis désolé, bébé.
01:26:59 Je suis désolé, bébé.
01:27:02 Je suis désolé, bébé.
01:27:05 Je suis désolé, bébé.
01:27:08 Je suis désolé, bébé.
01:27:11 Je suis désolé, bébé.
01:27:14 Je suis désolé, bébé.
01:27:17 Je suis désolé, bébé.
01:27:20 Je suis désolé, bébé.
01:27:23 Je suis désolé, bébé.
01:27:26 Je suis désolé, bébé.
01:27:29 Je suis désolé, bébé.
01:27:32 Je suis désolé, bébé.
01:27:35 Je suis désolé, bébé.
01:27:38 Je suis désolé, bébé.
01:27:41 Je suis désolé, bébé.
01:27:44 Je suis désolé, bébé.
01:27:47 Je suis désolé, bébé.
01:27:50 Je suis désolé, bébé.
01:27:53 Je suis désolé, bébé.
01:27:56 Je suis désolé, bébé.
01:27:59 Je suis désolé, bébé.
01:28:02 Je suis désolé, bébé.
01:28:05 Je suis désolé, bébé.
01:28:08 Je suis désolé, bébé.
01:28:11 Je suis désolé, bébé.
01:28:14 Je suis désolé, bébé.
01:28:17 Je suis désolé, bébé.
01:28:20 Je suis désolé, bébé.
01:28:23 Je suis désolé, bébé.
01:28:26 Je suis désolé, bébé.
01:28:29 Je suis désolé, bébé.
01:28:32 Je suis désolé, bébé.
01:28:35 Je suis désolé, bébé.
01:28:38 Je suis désolé, bébé.
01:28:41 Je suis désolé, bébé.
01:28:44 Je suis désolé, bébé.
01:28:47 Je suis désolé, bébé.
01:28:50 Je suis désolé, bébé.
01:28:53 Je suis désolé, bébé.
01:28:56 Je suis désolé, bébé.
01:28:59 Je suis désolé, bébé.
01:29:02 Je suis désolé, bébé.
01:29:05 Je suis désolé, bébé.
01:29:08 Je suis désolé, bébé.
01:29:11 Je suis désolé, bébé.
01:29:14 Je suis désolé, bébé.
01:29:17 Je suis désolé, bébé.
01:29:20 Je suis désolé, bébé.
01:29:23 Je suis désolé, bébé.
01:29:26 Je suis désolé, bébé.
01:29:29 Je suis désolé, bébé.
01:29:32 Je suis désolé, bébé.
01:29:35 Je suis désolé, bébé.
01:29:38 Je suis désolé, bébé.
01:29:41 Je suis désolé, bébé.
01:29:44 Je suis désolé, bébé.
01:29:47 Je suis désolé, bébé.
01:29:50 Je suis désolé, bébé.
01:29:53 Je suis désolé, bébé.
01:29:56 Je suis désolé, bébé.
01:29:59 Je suis désolé, bébé.
01:30:02 Je suis désolé, bébé.
01:30:05 Je suis désolé, bébé.
01:30:08 Je suis désolé, bébé.
01:30:11 Je suis désolé, bébé.
01:30:14 Je suis désolé, bébé.
01:30:17 Je suis désolé, bébé.
01:30:20 Je suis désolé, bébé.
01:30:23 Je suis désolé, bébé.
01:30:26 Je suis désolé, bébé.
01:30:29 Je suis désolé, bébé.
01:30:32 Je suis désolé, bébé.
01:30:35 Je suis désolé, bébé.
01:30:38 Je suis désolé, bébé.
01:30:41 Je suis désolé, bébé.
01:30:44 Je suis désolé, bébé.
01:30:47 Je suis désolé, bébé.
01:30:50 Je suis désolé, bébé.
01:30:53 Je suis désolé, bébé.
01:30:56 Je suis désolé, bébé.
01:30:59 Je suis désolé, bébé.
01:31:02 Je suis désolé, bébé.
01:31:05 Je suis désolé, bébé.
01:31:08 Je suis désolé, bébé.
01:31:11 Je suis désolé, bébé.
01:31:14 Je suis désolé, bébé.
01:31:17 Je suis désolé, bébé.
01:31:20 Je suis désolé, bébé.
01:31:23 Je suis désolé, bébé.
01:31:26 Je suis désolé, bébé.
01:31:29 Je suis désolé, bébé.
01:31:32 Je suis désolé, bébé.
01:31:35 Je suis désolé, bébé.
01:31:38 Je suis désolé, bébé.
01:31:41 Je suis désolé, bébé.
01:31:44 Je suis désolé, bébé.
01:31:47 Je suis désolé, bébé.
01:31:50 Je suis désolé, bébé.
01:31:53 Je suis désolé, bébé.
01:31:56 Je suis désolé, bébé.
01:31:59 Je suis désolé, bébé.
01:32:02 Je suis désolé, bébé.
01:32:05 Je suis désolé, bébé.
01:32:08 Je suis désolé, bébé.
01:32:11 Je suis désolé, bébé.
01:32:14 Je suis désolé, bébé.
01:32:17 Je suis désolé, bébé.
01:32:20 Je suis désolé, bébé.
01:32:23 Je suis désolé, bébé.
01:32:26 Je suis désolé, bébé.