Amour, gloire et cruauté Streaming VF - FanStream

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00:00 *Musique*
00:00:02 *Musique*
00:00:04 (musique)
00:00:06 (musique)
00:00:08 (musique)
00:00:10 (musique)
00:00:12 (musique)
00:00:14 (musique)
00:00:16 (musique)
00:00:18 (musique)
00:00:20 (musique)
00:00:22 (musique)
00:00:24 (musique)
00:00:26 (musique)
00:00:28 (musique)
00:00:30 (musique)
00:00:32 (musique)
00:00:34 (musique)
00:00:44 (musique)
00:00:54 (musique)
00:00:56 (musique)
00:01:06 (musique)
00:01:16 (musique)
00:01:18 (musique)
00:01:28 (musique)
00:01:38 (musique)
00:01:40 (musique)
00:01:42 (musique)
00:01:44 (musique)
00:01:46 (musique)
00:01:48 (musique)
00:01:50 (musique)
00:01:52 (musique)
00:01:54 (musique)
00:01:56 (musique)
00:01:58 (musique)
00:02:00 (musique)
00:02:02 (musique)
00:02:04 (musique)
00:02:06 (musique)
00:02:08 (musique)
00:02:10 (musique)
00:02:12 (musique)
00:02:14 Bon, enfin, pour résumer, il prend mon croquis,
00:02:16 il y ajoute le logo de la boite et il l'envoie pour validation
00:02:18 de façon anonyme. Et je suis censée être d'accord
00:02:20 puisqu'il faut avoir un bon esprit d'équipe.
00:02:22 En fait, le couple qui a racheté la maison d'Harold
00:02:24 vient d'emménager.
00:02:26 Oh, merci de compatir
00:02:28 à mes problèmes, ça fait chaud au coeur.
00:02:30 Je compatis seulement, en silence.
00:02:32 En changeant complètement de sujet.
00:02:34 Mais je t'ai pas contredite.
00:02:36 Ils ont des enfants, les nouveaux voisins ?
00:02:38 Je sais pas, à Champiades, ça se peut.
00:02:40 Donc d'après toi, je devrais accepter, prendre sur moi, sans rien dire ?
00:02:42 Là, je crois bien que tu veux me faire dire ce que j'ai pas dit.
00:02:44 Maman, je peux sortir de table.
00:02:46 Parce que je me trompe ? Maman !
00:02:48 Ecoute,
00:02:50 ils savent tous que c'est ton travail.
00:02:52 Alors, c'est pas grave. Je veux dire,
00:02:54 votre devise, c'est un peu mettre en avant le groupe et non l'individu.
00:02:56 Moi, je trouve que c'est une bonne mentalité, c'est tout.
00:02:58 Comment ça se fait que la majeure partie
00:03:00 des personnes au chômage se transforment en communistes ?
00:03:02 Qu'est-ce que je dois comprendre ?
00:03:04 Je plaisante, c'est une blague. Souris un peu.
00:03:06 Est-ce que je peux sortir de table ?
00:03:08 Alors, c'est moi qui dois sourire un peu ?
00:03:12 Ok, message reçu.
00:03:14 Oui, chéri, tu peux sortir de table.
00:03:16 Je suis désolée.
00:03:18 Je devrais pas passer mes nerfs sur toi.
00:03:20 Je devrais plutôt ravaler ma fierté et faire ce qu'on me demande.
00:03:22 Pardonne-moi, on oublie.
00:03:24 Alors, tu disais que les nouveaux voisins viennent d'arriver ?
00:03:26 Ouais, ça a l'air cool.
00:03:28 Je savais même pas que la maison était en vente.
00:03:30 Ça fait quoi ? Même pas deux semaines que ce pauvre homme est décédé.
00:03:32 C'est l'immobilier, faut pas perdre de temps.
00:03:34 Je suis désolée.
00:03:42 Je suis désolée.
00:03:44 Je suis désolée.
00:03:46 Je suis désolée.
00:03:48 Je suis encore bien réveillée, moi, ce matin.
00:04:06 C'est à ça que sert un mari.
00:04:08 N'oublie pas de récupérer Cléo au baseball.
00:04:10 Je ne pense qu'à ça.
00:04:12 Bon, j'y vais. Bye.
00:04:14 Bonne journée.
00:04:16 Excusez-moi.
00:04:18 Ça a sûrement rien de compliqué.
00:04:20 Je comprends vraiment pas.
00:04:22 Ça doit faire presque une demi-heure que j'appuie désespérément sur tous les boutons, hein.
00:04:24 Pardon.
00:04:26 Vous avez réussi.
00:04:30 - On dirait. - Génial.
00:04:32 - Et voilà. - Merci.
00:04:34 Très bien. Pardon.
00:04:36 Si... Si vous avez besoin d'autre chose,
00:04:38 n'hésitez pas.
00:04:40 J'ai remarqué que vous étiez souvent chez vous.
00:04:42 En journée, vous bossez de chez vous, peut-être ?
00:04:44 Euh... Ouais.
00:04:46 Oui, on peut dire ça, ouais.
00:04:48 Vous faites quoi ?
00:04:50 De l'expertise conseil et de la musique.
00:04:52 Mais en ce moment, je suis en recherche d'emploi.
00:04:54 Ah. Et votre femme ?
00:04:56 C'est votre femme ?
00:04:58 Oui. Oui, ma femme.
00:05:00 Renée. Elle travaille dans l'architecture.
00:05:02 Oh, une architecte. La classe.
00:05:04 En fait, elle est designer de paysage.
00:05:06 C'est pas sensiblement pareil.
00:05:08 Apparemment, non.
00:05:10 En tout cas, pas d'après elle.
00:05:12 Enfin...
00:05:14 Tenez, vous savez quoi ? J'ai une idée.
00:05:16 Tous les deux, vous devriez venir chez nous.
00:05:18 Quand vous voulez, dans la semaine.
00:05:20 On pourra boire un verre, dîner, et on vous dévoilera
00:05:22 les vilains petits secrets de tout le voisinage.
00:05:24 - Cool. Ce serait avec joie. - Parfait.
00:05:26 - On se tient au courant. - D'accord.
00:05:28 - Merci encore. - Je vous en prie.
00:05:30 Vas-y. T'es la meilleure championne.
00:05:32 Allez, allez, allez !
00:05:34 Allez, allez, allez !
00:05:36 Fais-le payer, championne !
00:05:40 Fais-le faire !
00:05:44 Oh, sweet !
00:05:46 Ouais ! C'est ma championne !
00:05:48 Vas-y, fonce ! T'arrêtes pas !
00:05:52 Continue, championne !
00:05:54 Allez, allez, allez !
00:05:58 Continue !
00:06:00 Allez !
00:06:02 Allez ! Vieux de base !
00:06:06 Sors !
00:06:16 Ouais !
00:06:18 Qu'est-ce que t'as dit ?
00:06:20 Répète un peu, papa. Vas-y, répète, sale poussiette.
00:06:22 - J'arrive. - Ah !
00:06:24 Calme.
00:06:26 Une belle journée !
00:06:28 Aujourd'hui, j'ai sauvé une dizaine de vies.
00:06:30 Et maintenant, je m'envole au pays des meilleurs codes,
00:06:32 des retraits rapides et des gains splendides.
00:06:34 Eh oui ! Je vais chez X-Bet.
00:06:36 On n'a jamais assez d'argent, de l'argent tout de suite.
00:06:38 X-Bet, l'agence de pari en ligne.
00:06:40 Je m'en moque de ce qu'il t'a dit, tu sais.
00:06:44 Sérieux, je m'en moque.
00:06:46 Bon, t'as gagné.
00:06:50 C'est pas vrai. Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
00:06:52 Que j'étais la meilleure.
00:06:56 Sans rire ?
00:06:58 Alors là, bien joué.
00:07:00 Le dis pas à ta mère, mais je suis ravi que tu l'aies frappé.
00:07:02 T'as eu raison, championne.
00:07:04 Plus de bagarres, d'accord ?
00:07:06 Tu parles des bagarres de Cléo ou bien de celle entre toi et moi ?
00:07:10 Aucune bagarre.
00:07:12 Moi, je suis d'accord.
00:07:14 Mais Cléo, je suis pas sûr. Cette fille, c'est une guerrière.
00:07:16 Ouais, de qui elle peut bien tenir ça ?
00:07:18 On se le demande.
00:07:20 De qui tiendrait-elle cette férocité exzéna ?
00:07:24 Je me disais...
00:07:26 Et si on passait voir les voisins pour les inviter à dîner ?
00:07:30 D'accord.
00:07:34 Tu veux pas ?
00:07:36 Si, si.
00:07:38 En fait, je l'ai déjà proposé à Kaylee, alors...
00:07:40 Kaylee ?
00:07:42 Ouais, je crois que c'est son nom.
00:07:44 Très bien.
00:07:46 Génial.
00:07:48 Et est-ce que Kaylee et toi, vous avez fixé une date ?
00:07:50 Pas vraiment, non.
00:07:52 J'en ai seulement parlé de fait, du genre...
00:07:54 "Tiens, vous devriez venir dîner chez nous un jour avec votre mari."
00:07:56 C'est tout. Je peux aller plus loin.
00:07:58 Bien. Ok.
00:08:00 Ouais, on va les inviter.
00:08:02 Ok.
00:08:04 Et son mari, il s'appelle comment ?
00:08:06 Euh...
00:08:08 Ray, je crois.
00:08:10 Et là, ils m'ont dit, vous pouvez peindre la maison de n'importe quelle couleur,
00:08:12 tant que c'est rouge-brique de Boston ou gris londonien.
00:08:14 Notre association de propriétaires en tient une sacrée couche.
00:08:16 Moi, je suis fan de votre maison.
00:08:18 C'est un vrai musée.
00:08:20 C'est mon arrière-grand-père qui l'a construite.
00:08:22 Et toutes les générations ont vécu ici depuis.
00:08:24 Oh, Ray.
00:08:26 Encore ?
00:08:28 Pourquoi pas ? Après tout, je conduis pas.
00:08:30 Exactement. Alors, Kaylee m'a dit que vous faisiez de la musique.
00:08:32 Oui, en effet.
00:08:34 Il m'arrive de faire des enregistrements en studio de temps en temps,
00:08:36 mais vu l'industrie de la musique en ce moment,
00:08:38 c'est un peu compliqué.
00:08:40 Il est prodigieux.
00:08:42 Comme si Stevie Ray Vaughan et Andres Segovia
00:08:44 avaient fait un enfant.
00:08:46 Vous devriez l'entendre jouer, vraiment.
00:08:48 C'est un peu compliqué.
00:08:50 Dis-moi, Cleo.
00:08:52 Quel est ton animal préféré ?
00:08:54 Vous, le hamster de l'espace.
00:08:56 Trop bien !
00:08:58 C'est une de ces enceintes super intelligentes.
00:09:00 Oui, à la seconde où elle a vu qu'il y en avait une qui s'appelait presque comme elle,
00:09:02 mademoiselle a insisté pour l'avoir.
00:09:04 Mais c'est vrai que des fois, on ne sait plus vraiment à qui on parle.
00:09:06 Cleo,
00:09:08 est-ce que tu sais que tu es vraiment très belle ?
00:09:10 La vie est très belle.
00:09:12 Non, je le pense sincèrement.
00:09:14 Tu es une petite fille absolument ravissante.
00:09:16 Tu ressembles à une princesse.
00:09:18 Elle n'est pas trop branchée, princesse et tout ça.
00:09:20 D'une manière générale,
00:09:22 on n'aime pas les stéréotypes de genre dans la famille.
00:09:24 Mais toutes les petites filles voudraient être une princesse.
00:09:26 Pas vrai ?
00:09:28 Il existe même des concours pour devenir
00:09:30 une reine de beauté, tu sais.
00:09:32 C'est pas croyable à quel point
00:09:34 tu me fais penser à moi quand j'avais ton âge.
00:09:36 C'est un truc de dingue.
00:09:38 Mon père a été juge de concours de beauté.
00:09:40 Sans rire !
00:09:42 Je confirme.
00:09:44 Je vous en sers ?
00:09:46 Avec plaisir.
00:09:48 Et sinon, avez-vous vu ce qui se passe à Cleveland ?
00:09:50 Apparemment, on n'avait rien vu d'aussi violent
00:09:52 depuis les émeutes de Ferguson.
00:09:54 J'ai vu ça. Il y a une dizaine de morts, il paraît.
00:09:56 Dieu nous a donné un grand nombre de choses merveilleuses,
00:09:58 mais également la responsabilité
00:10:00 de veiller sur tous ceux qui n'ont pas autant de chance que nous.
00:10:02 Je suis sûre que si on pouvait tous
00:10:04 aimer son prochain et accepter nos différences,
00:10:06 on pourrait
00:10:08 éradiquer la haine dans ce monde.
00:10:10 Alors ça, c'est très bien dit.
00:10:12 Magnifique.
00:10:14 Sérieusement ?
00:10:18 Pardon ?
00:10:20 Je vais chercher le dessert. Vous voulez un coup de main ?
00:10:24 Non, merci.
00:10:26 Je vais m'en sortir.
00:10:28 C'est bon.
00:10:30 Ça fait rien. Je me suis régalé.
00:10:32 Moi aussi. Merci infiniment de nous avoir ajoutés.
00:10:34 C'était un vrai délice.
00:10:36 Ça vous a plu ?
00:10:38 Ça nous fait plaisir, sincèrement.
00:10:40 C'est toujours sympa de bien s'entendre avec ses voisins.
00:10:42 Ce qui n'est pas toujours évident.
00:10:44 De ce côté, je dois dire qu'on a de la chance. Les gens du quartier sont adorables.
00:10:46 Tant mieux pour nous.
00:10:48 C'est mon dessert préféré !
00:10:50 Je te comprends.
00:10:52 Alors, et si on parlait de vous, maintenant ?
00:10:56 Comment vous vous êtes connus ?
00:10:58 Pardon ?
00:11:00 Comment ça s'est passé entre vous ?
00:11:02 Racontez-nous.
00:11:04 C'est pas ce que vous croyez.
00:11:06 Ray est seulement mon grand frère.
00:11:08 C'est vrai qu'on s'adore et qu'on est très proches,
00:11:10 mais sûrement pas au point de parler d'un coup de foudre.
00:11:12 C'est pas ce que tu m'as dit ?
00:11:14 Non, j'ai jamais affirmé qu'ils étaient en couple.
00:11:16 Je comprends parfaitement pourquoi vous avez pensé ça.
00:11:18 C'est logique.
00:11:20 Mais non, en fait, Ray et moi,
00:11:22 on habite ensemble depuis à peu près un an.
00:11:24 On vivait avec ma mère, mais elle est...
00:11:26 Elle est morte, malheureusement.
00:11:28 On a hérité d'un peu d'argent et on a ressenti le besoin de...
00:11:30 de changer de vie et d'aller vivre ailleurs.
00:11:32 C'est une très bonne chose.
00:11:34 Enfin, je parle pas de votre mère, bien sûr.
00:11:36 Merci, c'est gentil.
00:11:38 Comme on traverse une période de transition tous les deux,
00:11:40 on avait envie de serrer les couilles d'un petit moment.
00:11:42 On n'a plus du tout de famille, maintenant,
00:11:44 et la famille, c'est primordial.
00:11:46 Pas vrai, princesse ?
00:11:48 C'est vrai.
00:11:50 Eh bien, à la famille.
00:11:52 - Santé. - À la famille.
00:11:54 À la famille.
00:11:56 Je vais rentrer tard ce soir.
00:12:18 On a un gros projet à boucler et c'est moi qui vais devoir faire 90 % du travail.
00:12:22 Je vais devoir signer, encore une fois.
00:12:24 Mais tant pis, on reste motivés.
00:12:26 T'en fais pas pour nous, parce que ce soir,
00:12:28 papa va préparer un petit festin composé de fientes, de pigeons et de crottes de rougeuses.
00:12:33 Je suis désolée de rater ça.
00:12:35 Clio, tu veux bien rajouter plat sur gelée sur la liste de course ?
00:12:38 Quel genre de plat sur gelée voulez-vous ?
00:12:40 - Des pizzas. - Quoi ?
00:12:42 Pizzas sur gelée, ajoutées sur la liste.
00:12:44 Et en parlant de repas, quelqu'un va vite devoir choisir un restaurant
00:12:47 pour son anniversaire la semaine prochaine.
00:12:49 C'est mon anniversaire, encore ?
00:12:51 Tous les ans à cette époque.
00:12:53 T'as le craint. Je suis pas d'accord, moi. Non !
00:12:56 T'as fait tes devoirs ?
00:12:58 - Oui. - Viens.
00:13:00 - Attends. C'était quoi, ça ? - Quoi ?
00:13:05 Je crois que c'est la première fois que je te vois sauter par-dessus une flaque d'eau
00:13:07 plutôt que de mettre les pieds dedans.
00:13:09 Non.
00:13:11 Mon petit garçon manqué deviendrait-il une dame ?
00:13:13 C'est n'importe quoi, d'abord.
00:13:15 - On est une demoiselle, ça y est. - Non.
00:13:17 - Eh ben, ça fait très demoiselle pour toi. - Arrête !
00:13:19 Elle est féroce, la demoiselle.
00:13:21 Salut.
00:13:45 Salut.
00:13:47 Tu as un petit secret pour garder une taille de guêpe ?
00:13:49 Ouais. Il se trouve que mon latté de ce matin a plus de calories que deux donuts au sucre.
00:13:53 Ouais, on vit dans un monde cruel.
00:13:55 - N'en parlez pas. - Ouais.
00:13:57 Bon, j'ai du boulot.
00:14:01 D'accord. Moi, je devrais m'y remettre aussi.
00:14:04 Allez, au boulot.
00:14:07 [Musique]
00:14:09 [Musique]
00:14:38 Salut.
00:14:40 - Salut. - Alors, ça prend forme ?
00:14:42 Ça prend forme.
00:14:44 Pourquoi t'as ajouté une rangée de fenêtres à clair-voix ?
00:14:46 Ça donne plus de lumière, un peu plus d'intimité.
00:14:48 Super, c'est vraiment...
00:14:50 du très beau travail.
00:14:54 Merci beaucoup, John.
00:14:56 Quand t'auras terminé, je le proposerai au client pour voir ce qu'il en dit.
00:14:58 Mais j'aimerais bien que tu finisses la première version aussi.
00:15:02 Juste au cas où.
00:15:06 A demain.
00:15:08 [Musique]
00:15:10 [Musique]
00:15:12 [Musique]
00:15:40 [Musique]
00:15:42 [Rires]
00:15:44 Salut.
00:15:46 Salut. Vous arrêtez pas pour moi. Je vous en prie, continuez.
00:15:48 Ouais, je chante pas souvent, en fait.
00:15:50 En général, je me contente de jouer de la guitare.
00:15:52 - Vous en voulez une ? - Ouais, merci, c'est gentil.
00:15:54 Y a pas de quoi.
00:15:56 Continuez, c'est vraiment bien.
00:15:58 - S'il vous plaît. - OK.
00:16:00 [Musique]
00:16:02 [Musique]
00:16:04 [Musique]
00:16:06 [Musique]
00:16:08 <i>I live too damn long</i> <i>To apologize now</i>
00:16:11 <i>I just wanna have fun tonight</i>
00:16:15 - Excellent ! - Merci.
00:16:18 Désolée de vous avoir indu en erreur vous et votre femme.
00:16:24 À propos de Raymond et moi...
00:16:26 C'est vrai que ça nous a un petit peu surpris.
00:16:29 C'est mon frère, je l'aime de tout mon cœur, mais...
00:16:31 - Il peut pas vraiment rester seul. - Comment ça ?
00:16:34 Il sort de Désintox.
00:16:36 Entre autres choses. Pas très cool.
00:16:38 Et moi qui ai pas arrêté de lui servir à boire !
00:16:41 Mais non, faut pas vous en vouloir. Ray est carrément ignoble quand il boit pas.
00:16:45 C'est un peu méchant de ma part, mais... Enfin, c'est la vérité.
00:16:49 Bon, écoutez...
00:16:50 Ce sont pas mes affaires et ça peut vous sembler déplacé, mais...
00:16:54 J'ai l'impression qu'un peu d'aide vous ferait du bien.
00:16:57 Ouais, je lui en ai parlé. Il dit qu'il va s'en sortir.
00:17:00 Et puis, je suis pas une grande fan des psys, moi non plus.
00:17:04 Ouais.
00:17:05 Mais sincèrement, on se connaît à peine.
00:17:08 C'est pas à vous de nous aider. A chacun ses problèmes.
00:17:11 Merci pour la bière. Et la sérénade.
00:17:13 De rien. Le plaisir était pour moi.
00:17:15 Kaylee, attends !
00:17:17 Ma jolie princesse ! Bonjour, trésor.
00:17:20 - T'aurais pas des devoirs à faire, toi ? - Je voulais te voir.
00:17:23 Tu tombes très bien. J'allais partir, mais puisque je te vois,
00:17:26 je veux t'offrir... ceci. C'est pour toi.
00:17:30 Elle te plaît, chérie ?
00:17:32 C'est la couronne des débutantes, mais je suis sûre qu'il y en aura plein d'autres.
00:17:36 Bon, allez, maintenant, au travail.
00:17:38 À bientôt.
00:17:40 C'était pas la peine.
00:17:43 C'est seulement ma façon de vous remercier pour le merveilleux dîner.
00:17:46 J'espère qu'elle lui plaît.
00:17:47 Si elle l'aimait pas, je le ferai.
00:17:49 Et ça vous ira très bien.
00:17:51 Bye.
00:17:52 À plus tard.
00:17:55 - Bye. - À plus tard.
00:18:22 Du poulet et des frites. Parce que je lui fais ce qu'elle aime,
00:18:24 et ce qu'elle aime, c'est les poulets et les frites.
00:18:27 OK, demain, elle aura droit à une poêlée d'épinards frais avec des haricots verts.
00:18:32 Je sens qu'elle va adorer.
00:18:34 Je t'aime aussi.
00:18:39 Bisous.
00:18:40 - Salut. - Salut.
00:18:47 Désolée.
00:18:49 En fait, je connais personne d'autre en dehors de vous.
00:18:52 Y a aucun souci. Je vous en prie.
00:18:54 Je peux vous offrir quelque chose ?
00:18:59 J'ai du whisky, ça va ?
00:19:01 - Bien sûr, oui. - OK.
00:19:03 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:19:11 C'est Ray.
00:19:14 Il s'emporte pour tout et n'importe quoi, je vous jure.
00:19:18 Si beaucoup de gens prennent des calmants, c'est pas pour rien.
00:19:21 Et qu'est-ce qui a pu l'énerver à ce point-là ?
00:19:27 Vous.
00:19:30 Moi ?
00:19:32 Ouais, il pense que j'ai craqué sur vous.
00:19:36 J'ai répondu, mais t'es cinglé, et il l'a pas vraiment apprécié, alors...
00:19:46 Étrangement, on dirait que les gens vraiment cinglés...
00:19:49 n'aiment pas qu'on les traite de cinglés.
00:19:52 Je me trompe ou je vous ai mis mal à l'aise ?
00:19:56 Non, non, non.
00:19:58 Il vaut mieux que je parte.
00:20:00 Attendez.
00:20:01 Vous êtes pas obligé de partir, je vous assure.
00:20:05 D'accord.
00:20:14 Qu'est-ce que vous faites ?
00:20:16 Vous voulez que j'arrête ?
00:20:23 - Caeli, c'était... - Oups.
00:20:25 J'ai oublié un petit truc.
00:20:27 Ma culotte.
00:20:28 Caeli, ne faites pas ça.
00:20:30 Ne faites pas quoi ?
00:20:36 Caeli, je peux pas faire ça.
00:20:40 Je peux pas faire ça.
00:20:42 Vous en faites pas, je ferai moins de bruit qu'une petite souris.
00:20:49 Non, arrêtez, je... Je suis pas ce type-là, écoutez.
00:20:59 J'ai attendu trop longtemps pour m'excuser.
00:21:03 Je veux juste qu'on s'en fasse.
00:21:26 - Mon réveil a pas sonné. - Sympa, ta coiffure.
00:21:29 Je comprends pas ce qui s'est passé.
00:21:31 En fait, je suis rentrée tellement tard hier soir que ça valait pas le coup de me coucher.
00:21:35 J'ai éteint ton portable pour te laisser dormir un peu.
00:21:38 On est dans les temps. Elle a fini de prendre son petit-déj,
00:21:41 elle est montée se laver et préparer son sac.
00:21:43 Je suis désolé.
00:21:45 Il faut pas.
00:21:46 Ça fait du bien de pouvoir être une maman de temps en temps.
00:21:49 Là-dessus, j'ai encore besoin d'entraînement.
00:21:51 Ça va, toi ?
00:21:55 - Oui. - T'es sûr ?
00:21:57 Oui, chef.
00:21:59 Très bien.
00:22:01 Oh, attends !
00:22:04 Oh, merci. J'ai en avoir besoin, surtout aujourd'hui.
00:22:08 À ce soir.
00:22:10 - Bonne soirée. - Bonne soirée.
00:22:12 [Vrombissement du moteur]
00:22:14 [Musique douce]
00:22:23 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:36 [Bruit de chien]
00:23:05 Coucou, papa !
00:23:06 Salut, championne.
00:23:08 Approche.
00:23:10 Pourquoi tu me fais un câlin ?
00:23:14 Quoi ? C'est illégal de faire un câlin à sa fille ?
00:23:17 - Non. - Non.
00:23:18 C'est qui ?
00:23:22 C'est personne.
00:23:26 Alors, dis-moi, quel est notre programme pour ce soir ?
00:23:29 - Géométrie. - Géométrie ?
00:23:31 Cool.
00:23:33 Mais avant, j'ai besoin de chocolat. Ça m'aide à réfléchir.
00:23:36 - C'est vrai ? - Ouais.
00:23:37 Je crois qu'il y en a dans le cellier. Va voir.
00:23:39 D'accord.
00:23:40 C'est super dur.
00:23:45 Justement, c'est le but, chérie.
00:23:47 Clio, comment on fait pour calculer l'aire d'un trapèze ?
00:23:52 L'aire d'un trapèze est égale à la moitié de sa hauteur
00:23:55 multipliée par la somme des longueurs de ses deux côtés parallèles.
00:23:58 Dis donc, jeune fille, je crois que ça s'appelle tricher.
00:24:00 Non, pas du tout.
00:24:02 Clio, comment on fait pour calculer le...
00:24:04 Pardon, je n'ai pas bien compris.
00:24:06 Clio, ne réponds pas.
00:24:08 Bien, Trévor.
00:24:09 Kylie Drake vous a laissé un message. Voulez-vous l'entendre ?
00:24:13 - Oui ! - Non !
00:24:14 Je voulais seulement vous dire que j'avais passé une merveilleuse soirée, Trévor.
00:24:18 Vous avez fait quoi, tous les deux ?
00:24:20 Rien du tout. Je lui ai seulement joué un de mes morceaux à la guitare.
00:24:23 Clio, tu veux bien effacer ce message ?
00:24:25 Message effacé, Trévor.
00:24:27 Toi, tu finis tes devoirs. Et toute seule, comme une grande.
00:24:31 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:33 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:35 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:37 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:39 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:41 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:43 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:45 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:47 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:49 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:51 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:53 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:55 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:57 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:24:59 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:01 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:03 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:05 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:07 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:09 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:11 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:13 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:15 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:17 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:19 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:21 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:23 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:25 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:27 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:29 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:31 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:33 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:35 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:37 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:39 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:41 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:43 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:45 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:47 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:49 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:51 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:53 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:55 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:57 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:25:59 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:01 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:03 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:05 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:07 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:09 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:11 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:13 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:15 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:17 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:19 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:21 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:23 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:25 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:27 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:29 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:31 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:33 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:35 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:37 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:39 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:41 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:43 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:45 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:47 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:49 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:51 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:53 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:55 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:57 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:26:59 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:01 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:03 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:05 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:07 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:09 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:11 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:13 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:15 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:17 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:19 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:21 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:23 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:25 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:27 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:29 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:31 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:33 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:35 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:37 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:39 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:41 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:43 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:45 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:47 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:49 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:51 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:53 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:55 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:57 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:27:59 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:01 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:03 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:05 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:07 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:09 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:11 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:13 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:15 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:17 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:19 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:21 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:23 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:25 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:27 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:29 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:31 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:33 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:35 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:37 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:39 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:41 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:43 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:45 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:47 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:49 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:51 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:53 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:55 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:57 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:28:59 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:01 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:03 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:05 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:07 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:09 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:11 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:13 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:15 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:17 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:19 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:21 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:23 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:25 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:27 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:29 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:31 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:33 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:35 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:37 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:39 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:41 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:43 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:45 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:47 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:49 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:51 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:53 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:55 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:57 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:29:59 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:30:01 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:30:03 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:30:05 Je ne veux pas que tu me déconfies.
00:30:07 Je t'ai invité à aller boire un café demain.
00:30:09 Super.
00:30:13 T'as fini ?
00:30:17 Merci, championne.
00:30:19 Je ne vais plus rentrer aussi tard.
00:30:29 Je te le promets.
00:30:31 A moins qu'il y ait plus que ça.
00:30:35 A moins qu'il y ait plus que ça.
00:30:37 Tu m'en parlerais s'il y avait autre chose ?
00:30:41 Oui.
00:30:43 Oui, quoi ?
00:30:47 Oui, je t'en parlerais, bien sûr.
00:30:51 Je t'en parlerais, bien sûr.
00:30:53 Qui est-ce ?
00:31:13 C'est mon ami.
00:31:15 C'est mon ami.
00:31:17 Qu'est-ce qu'il y a, championne ?
00:31:39 Je crois que je n'ai plus trop envie de faire du baseball.
00:31:41 Quoi ?
00:31:43 C'est ton sport préféré.
00:31:45 Je sais bien, mais...
00:31:47 Mais quoi ?
00:31:49 Ce n'est pas pour les filles.
00:31:51 Ce n'est pas pour les filles ?
00:31:53 Je vois.
00:31:57 Hé, c'est rien.
00:31:59 N'en fais pas.
00:32:01 [Musique]
00:32:03 [Musique]
00:32:05 [Musique]
00:32:07 [Musique]
00:32:09 ...
00:32:36 -Oh !
00:32:37 ...
00:32:49 ...
00:33:09 -Oh ! Trop dégueu !
00:33:12 ...
00:33:24 -Oh !
00:33:25 ...
00:33:28 -Avec les gâteaux,
00:33:29 Jacques-Aventure devient le héros du goûter.
00:33:31 Et si tout le monde fait ça, moi, je me dis...
00:33:33 Pourquoi pas moi ?
00:33:34 ...
00:33:37 ...
00:33:44 ...
00:33:47 -Salut. -Salut.
00:33:48 -Il vaut mieux que je parte.
00:33:50 -Non, attendez. Cléo ?
00:33:51 Qu'est-ce que tu fais ? -Regarde ! C'est toi et Kayli...
00:33:53 -Depuis quand tu peux surfer sur Internet sans notre permission ?
00:33:56 -Mais c'était Kayli.
00:33:58 -Ca ne change rien.
00:33:59 Les règles sont les règles.
00:34:01 Dans ta chambre.
00:34:02 ...
00:34:27 ...
00:34:34 ...
00:34:52 ...
00:35:08 ...
00:35:17 -C'était un accident.
00:35:18 ...
00:35:22 ...
00:35:25 ...
00:35:26 ...
00:35:36 -Rendez-vous à 5h demain pour trancher le problème.
00:35:39 ...
00:35:44 -Cléo ?
00:35:45 Hé, Cléo Thérault ?
00:35:48 -Je m'appelle Clio, Trévor.
00:35:50 Vous me confondez avec votre fille.
00:35:52 Ouch.
00:35:54 -T'es là, championne ?
00:35:57 Cléo ?
00:36:06 ...
00:36:18 ...
00:36:19 ...
00:36:21 ...
00:36:22 -Il y a quelqu'un ?
00:36:23 Il y a quelqu'un ?
00:36:29 ...
00:36:43 Putain, putain !
00:36:44 ...
00:36:57 ...
00:37:21 Coup de feu
00:37:22 -Oh !
00:37:23 Un homme a bien le droit de défendre son domicile.
00:37:27 Dommage que ça lui donne pas le droit de buter un intrus.
00:37:30 Tu trouves pas que ça craint ?
00:37:32 Dire qu'on peut se faire tuer en protégeant ce qui nous appartient.
00:37:36 ...
00:37:37 Non, non, c'est pas de la rancœur.
00:37:39 ...
00:37:40 ...
00:37:41 ...
00:37:42 -Allez, tu survivras.
00:37:43 ...
00:37:45 Respire à fond.
00:37:46 -Ma fille ?
00:37:47 -Ouais, ben quoi ?
00:37:48 -Où elle est ?
00:37:49 ...
00:37:51 -Ca, faut demander à ma sœur.
00:37:52 ...
00:37:54 ...
00:37:55 ...
00:37:56 ...
00:37:58 ...
00:37:59 ...
00:38:00 -Non.
00:38:01 -Ah, au fait,
00:38:02 à ce qui parait, t'aurais prévu de te couper un doigt ?
00:38:05 Un petit conseil pratique.
00:38:06 Le meilleur moyen, c'est de frapper ton coude super fort dans un mur.
00:38:10 Je te montre.
00:38:11 ...
00:38:12 ...
00:38:13 ...
00:38:14 ...
00:38:16 T'auras la main complètement engourdie pendant 10 secondes.
00:38:19 Ca devrait te laisser le temps de faire ce que t'as à faire.
00:38:21 Enfin, si tu traînes pas trop.
00:38:22 ...
00:38:23 ...
00:38:25 Tu vois, mon pote, le secret,
00:38:27 c'est de pas hésiter.
00:38:28 ...
00:38:29 ...
00:38:30 ...
00:38:31 ...
00:38:33 ...
00:38:34 ...
00:38:35 ...
00:38:36 ...
00:38:37 ...
00:38:39 ...
00:38:40 ...
00:38:41 ...
00:38:42 ...
00:38:43 ...
00:38:45 ...
00:38:46 ...
00:38:47 ...
00:38:48 -Ah !
00:38:49 ...
00:38:51 ...
00:38:52 ...
00:38:53 ...
00:38:54 ...
00:38:55 ...
00:38:57 ...
00:38:58 ...
00:38:59 ...
00:39:00 ...
00:39:01 ...
00:39:03 ...
00:39:04 ...
00:39:05 ...
00:39:06 ...
00:39:07 ...
00:39:09 ...
00:39:10 ...
00:39:11 ...
00:39:12 ...
00:39:13 ...
00:39:15 -Salut, papa !
00:39:16 ...
00:39:17 ...
00:39:18 -Euh...
00:39:19 ...
00:39:21 ...
00:39:22 ...
00:39:23 ...
00:39:24 ...
00:39:25 ...
00:39:27 ...
00:39:28 ...
00:39:29 ...
00:39:30 ...
00:39:31 ...
00:39:33 ...
00:39:34 ...
00:39:35 ...
00:39:36 ...
00:39:37 ...
00:39:39 ...
00:39:40 ...
00:39:41 ...
00:39:42 ...
00:39:43 ...
00:39:45 ...
00:39:46 ...
00:39:47 ...
00:39:48 ...
00:39:49 ...
00:39:51 ...
00:39:53 ...
00:39:54 ...
00:39:55 ...
00:39:56 ...
00:39:57 ...
00:39:59 ...
00:40:00 ...
00:40:01 ...
00:40:02 ...
00:40:03 ...
00:40:05 ...
00:40:06 ...
00:40:07 ...
00:40:08 ...
00:40:09 ...
00:40:11 ...
00:40:12 ...
00:40:13 ...
00:40:14 ...
00:40:15 ...
00:40:17 ...
00:40:18 ...
00:40:19 ...
00:40:20 ...
00:40:21 ...
00:40:23 ...
00:40:24 ...
00:40:25 ...
00:40:26 ...
00:40:27 ...
00:40:29 ...
00:40:30 ...
00:40:31 ...
00:40:32 ...
00:40:33 ...
00:40:35 ...
00:40:36 ...
00:40:37 ...
00:40:38 ...
00:40:39 ...
00:40:41 ...
00:40:42 ...
00:40:43 ...
00:40:44 ...
00:40:45 ...
00:40:47 ...
00:40:48 ...
00:40:49 ...
00:40:50 ...
00:40:52 ...
00:40:54 ...
00:40:56 ...
00:40:57 ...
00:40:58 ...
00:40:59 ...
00:41:00 ...
00:41:02 ...
00:41:03 ...
00:41:04 ...
00:41:05 ...
00:41:06 ...
00:41:08 ...
00:41:09 ...
00:41:10 ...
00:41:11 ...
00:41:12 ...
00:41:14 ...
00:41:15 ...
00:41:16 ...
00:41:17 ...
00:41:18 ...
00:41:20 ...
00:41:21 ...
00:41:22 ...
00:41:23 ...
00:41:24 ...
00:41:26 ...
00:41:27 ...
00:41:28 ...
00:41:29 ...
00:41:30 ...
00:41:32 ...
00:41:33 ...
00:41:34 ...
00:41:35 ...
00:41:36 ...
00:41:38 ...
00:41:39 ...
00:41:40 ...
00:41:41 ...
00:41:42 ...
00:41:44 ...
00:41:45 ...
00:41:46 ...
00:41:47 ...
00:41:49 ...
00:41:50 ...
00:41:51 ...
00:41:52 ...
00:41:53 ...
00:41:54 ...
00:41:56 ...
00:41:57 ...
00:41:58 ...
00:41:59 ...
00:42:00 ...
00:42:02 ...
00:42:03 ...
00:42:04 ...
00:42:05 ...
00:42:06 ...
00:42:08 ...
00:42:09 ...
00:42:10 ...
00:42:11 ...
00:42:12 ...
00:42:14 ...
00:42:15 ...
00:42:16 ...
00:42:17 ...
00:42:18 ...
00:42:20 ...
00:42:21 ...
00:42:22 ...
00:42:23 ...
00:42:24 ...
00:42:26 ...
00:42:27 ...
00:42:28 ...
00:42:29 ...
00:42:30 ...
00:42:32 ...
00:42:33 ...
00:42:34 ...
00:42:35 ...
00:42:36 ...
00:42:38 ...
00:42:39 ...
00:42:40 ...
00:42:41 ...
00:42:42 ...
00:42:44 ...
00:42:45 ...
00:42:46 ...
00:42:47 ...
00:42:48 ...
00:42:50 ...
00:42:51 ...
00:42:52 ...
00:42:53 ...
00:42:55 ...
00:42:56 ...
00:42:57 ...
00:42:58 ...
00:42:59 ...
00:43:01 ...
00:43:02 ...
00:43:03 ...
00:43:04 ...
00:43:05 ...
00:43:07 ...
00:43:08 ...
00:43:09 ...
00:43:10 ...
00:43:11 ...
00:43:13 ...
00:43:14 ...
00:43:15 ...
00:43:16 ...
00:43:17 ...
00:43:19 ...
00:43:20 ...
00:43:21 ...
00:43:22 ...
00:43:23 ...
00:43:25 ...
00:43:26 ...
00:43:27 ...
00:43:28 ...
00:43:29 ...
00:43:31 ...
00:43:32 ...
00:43:33 ...
00:43:34 ...
00:43:35 ...
00:43:37 ...
00:43:38 ...
00:43:39 ...
00:43:40 ...
00:43:41 ...
00:43:43 ...
00:43:44 ...
00:43:45 ...
00:43:47 ...
00:43:48 ...
00:43:49 ...
00:43:51 ...
00:43:52 ...
00:43:53 ...
00:43:54 ...
00:43:55 ...
00:43:57 ...
00:43:58 ...
00:43:59 ...
00:44:00 ...
00:44:01 ...
00:44:03 ...
00:44:04 ...
00:44:05 ...
00:44:06 ...
00:44:07 ...
00:44:09 ...
00:44:10 ...
00:44:11 ...
00:44:12 ...
00:44:13 ...
00:44:15 ...
00:44:16 ...
00:44:17 ...
00:44:18 ...
00:44:19 ...
00:44:21 ...
00:44:22 ...
00:44:23 ...
00:44:24 ...
00:44:25 ...
00:44:27 ...
00:44:28 ...
00:44:29 ...
00:44:30 ...
00:44:31 ...
00:44:33 ...
00:44:34 ...
00:44:35 ...
00:44:36 ...
00:44:37 ...
00:44:39 ...
00:44:40 ...
00:44:41 ...
00:44:42 ...
00:44:44 ...
00:44:45 ...
00:44:46 ...
00:44:47 ...
00:44:48 ...
00:44:49 ...
00:44:51 ...
00:44:52 ...
00:44:53 ...
00:44:54 ...
00:44:55 ...
00:44:57 ...
00:44:58 ...
00:44:59 ...
00:45:00 ...
00:45:01 ...
00:45:03 ...
00:45:04 ...
00:45:05 ...
00:45:06 ...
00:45:07 ...
00:45:09 ...
00:45:10 ...
00:45:11 ...
00:45:12 ...
00:45:13 ...
00:45:15 ...
00:45:17 ...
00:45:18 ...
00:45:19 ...
00:45:20 ...
00:45:21 ...
00:45:23 ...
00:45:24 ...
00:45:25 ...
00:45:26 ...
00:45:27 ...
00:45:29 ...
00:45:30 ...
00:45:31 ...
00:45:32 ...
00:45:33 ...
00:45:35 ...
00:45:36 ...
00:45:37 ...
00:45:38 ...
00:45:39 ...
00:45:41 ...
00:45:42 ...
00:45:43 ...
00:45:44 ...
00:45:45 ...
00:45:47 ...
00:45:48 ...
00:45:49 ...
00:45:50 ...
00:45:51 ...
00:45:53 ...
00:45:54 ...
00:45:55 ...
00:45:56 ...
00:45:57 ...
00:45:59 ...
00:46:00 ...
00:46:01 ...
00:46:02 ...
00:46:03 ...
00:46:05 ...
00:46:06 ...
00:46:07 ...
00:46:08 ...
00:46:09 ...
00:46:11 ...
00:46:12 ...
00:46:13 ...
00:46:14 ...
00:46:15 ...
00:46:17 ...
00:46:18 ...
00:46:19 ...
00:46:20 ...
00:46:21 ...
00:46:23 ...
00:46:24 ...
00:46:25 ...
00:46:26 ...
00:46:27 ...
00:46:29 ...
00:46:30 ...
00:46:31 ...
00:46:32 ...
00:46:33 ...
00:46:35 ...
00:46:36 ...
00:46:37 ...
00:46:38 ...
00:46:39 ...
00:46:41 ...
00:46:42 ...
00:46:44 ...
00:46:45 ...
00:46:46 ...
00:46:47 ...
00:46:49 ...
00:46:50 ...
00:46:51 ...
00:46:52 ...
00:46:53 ...
00:46:55 ...
00:46:56 ...
00:46:57 ...
00:46:58 ...
00:46:59 ...
00:47:01 ...
00:47:02 ...
00:47:03 ...
00:47:04 ...
00:47:05 ...
00:47:07 ...
00:47:08 ...
00:47:09 ...
00:47:10 ...
00:47:12 ...
00:47:13 ...
00:47:14 ...
00:47:15 ...
00:47:16 ...
00:47:17 ...
00:47:19 ...
00:47:20 ...
00:47:21 ...
00:47:22 ...
00:47:23 ...
00:47:25 ...
00:47:26 ...
00:47:27 ...
00:47:28 ...
00:47:29 ...
00:47:31 ...
00:47:32 ...
00:47:33 ...
00:47:34 ...
00:47:35 ...
00:47:37 ...
00:47:38 ...
00:47:39 ...
00:47:40 ...
00:47:41 ...
00:47:42 ...
00:47:44 ...
00:47:45 ...
00:47:46 ...
00:47:47 ...
00:47:48 ...
00:47:50 ...
00:47:51 ...
00:47:52 ...
00:47:53 ...
00:47:54 ...
00:47:56 ...
00:47:57 ...
00:47:58 ...
00:47:59 ...
00:48:00 ...
00:48:02 ...
00:48:03 ...
00:48:04 ...
00:48:05 ...
00:48:06 ...
00:48:08 ...
00:48:09 ...
00:48:10 ...
00:48:11 ...
00:48:12 ...
00:48:13 ...
00:48:15 ...
00:48:16 ...
00:48:17 ...
00:48:18 ...
00:48:20 ...
00:48:21 ...
00:48:22 ...
00:48:23 ...
00:48:24 ...
00:48:26 ...
00:48:27 ...
00:48:28 ...
00:48:29 ...
00:48:30 ...
00:48:32 ...
00:48:33 ...
00:48:34 ...
00:48:35 ...
00:48:36 ...
00:48:38 ...
00:48:39 ...
00:48:40 ...
00:48:41 ...
00:48:42 ...
00:48:44 ...
00:48:45 ...
00:48:46 ...
00:48:47 ...
00:48:48 ...
00:48:50 ...
00:48:51 ...
00:48:52 ...
00:48:53 ...
00:48:54 ...
00:48:56 ...
00:48:57 ...
00:48:58 ...
00:48:59 ...
00:49:00 ...
00:49:02 ...
00:49:03 ...
00:49:04 ...
00:49:05 ...
00:49:06 ...
00:49:08 ...
00:49:09 ...
00:49:10 ...
00:49:11 ...
00:49:12 ...
00:49:14 ...
00:49:15 ...
00:49:16 ...
00:49:17 ...
00:49:18 ...
00:49:20 ...
00:49:21 ...
00:49:22 ...
00:49:23 ...
00:49:24 ...
00:49:26 ...
00:49:27 ...
00:49:28 ...
00:49:29 ...
00:49:30 ...
00:49:32 ...
00:49:33 ...
00:49:34 ...
00:49:35 ...
00:49:36 ...
00:49:38 ...
00:49:39 ...
00:49:40 ...
00:49:41 ...
00:49:42 ...
00:49:43 ...
00:49:45 ...
00:49:46 ...
00:49:47 ...
00:49:48 ...
00:49:49 ...
00:49:51 ...
00:49:52 ...
00:49:53 ...
00:49:54 ...
00:49:55 ...
00:49:57 ...
00:49:58 ...
00:49:59 ...
00:50:00 ...
00:50:01 ...
00:50:03 ...
00:50:04 ...
00:50:05 ...
00:50:06 ...
00:50:08 ...
00:50:09 ...
00:50:10 ...
00:50:11 ...
00:50:12 ...
00:50:13 ...
00:50:15 ...
00:50:16 ...
00:50:17 ...
00:50:18 ...
00:50:19 ...
00:50:21 ...
00:50:22 ...
00:50:23 ...
00:50:24 ...
00:50:25 ...
00:50:27 ...
00:50:28 ...
00:50:29 ...
00:50:30 ...
00:50:31 ...
00:50:33 ...
00:50:34 ...
00:50:35 ...
00:50:36 ...
00:50:37 ...
00:50:38 ...
00:50:40 ...
00:50:41 ...
00:50:42 ...
00:50:43 ...
00:50:44 ...
00:50:46 ...
00:50:47 ...
00:50:48 ...
00:50:49 ...
00:50:50 ...
00:50:52 ...
00:50:53 ...
00:50:54 ...
00:50:55 ...
00:50:56 ...
00:50:58 ...
00:50:59 ...
00:51:00 ...
00:51:01 ...
00:51:02 ...
00:51:04 ...
00:51:05 ...
00:51:06 ...
00:51:07 ...
00:51:08 ...
00:51:10 ...
00:51:11 ...
00:51:12 ...
00:51:13 ...
00:51:14 ...
00:51:16 ...
00:51:17 ...
00:51:18 ...
00:51:19 ...
00:51:20 ...
00:51:22 ...
00:51:23 ...
00:51:24 ...
00:51:25 ...
00:51:26 ...
00:51:28 ...
00:51:29 ...
00:51:30 ...
00:51:31 ...
00:51:32 ...
00:51:34 ...
00:51:35 ...
00:51:36 ...
00:51:37 ...
00:51:38 ...
00:51:40 ...
00:51:41 ...
00:51:42 ...
00:51:43 ...
00:51:44 ...
00:51:46 ...
00:51:47 ...
00:51:48 ...
00:51:49 ...
00:51:50 ...
00:51:52 ...
00:51:53 ...
00:51:54 ...
00:51:55 ...
00:51:56 ...
00:51:58 ...
00:51:59 ...
00:52:00 ...
00:52:01 ...
00:52:02 ...
00:52:04 ...
00:52:05 ...
00:52:06 ...
00:52:07 ...
00:52:08 ...
00:52:09 ...
00:52:11 ...
00:52:12 ...
00:52:13 ...
00:52:14 ...
00:52:15 ...
00:52:17 ...
00:52:18 ...
00:52:19 ...
00:52:20 ...
00:52:21 ...
00:52:23 ...
00:52:24 ...
00:52:25 ...
00:52:26 ...
00:52:27 ...
00:52:29 ...
00:52:30 ...
00:52:31 ...
00:52:32 ...
00:52:34 ...
00:52:35 ...
00:52:36 ...
00:52:37 ...
00:52:38 ...
00:52:39 ...
00:52:41 ...
00:52:42 ...
00:52:43 ...
00:52:44 ...
00:52:45 ...
00:52:47 ...
00:52:48 ...
00:52:49 ...
00:52:50 ...
00:52:51 ...
00:52:53 ...
00:52:54 ...
00:52:55 ...
00:52:56 ...
00:52:57 ...
00:52:59 ...
00:53:00 ...
00:53:01 ...
00:53:02 ...
00:53:03 ...
00:53:05 ...
00:53:07 ...
00:53:08 ...
00:53:09 ...
00:53:10 ...
00:53:11 ...
00:53:13 ...
00:53:14 ...
00:53:15 ...
00:53:16 ...
00:53:17 ...
00:53:19 ...
00:53:20 ...
00:53:21 ...
00:53:22 ...
00:53:23 ...
00:53:25 ...
00:53:26 ...
00:53:27 ...
00:53:28 ...
00:53:29 ...
00:53:31 ...
00:53:32 ...
00:53:33 ...
00:53:34 ...
00:53:35 ...
00:53:37 ...
00:53:38 ...
00:53:39 ...
00:53:40 ...
00:53:41 ...
00:53:43 ...
00:53:44 ...
00:53:45 ...
00:53:46 ...
00:53:47 ...
00:53:49 ...
00:53:50 ...
00:53:51 ...
00:53:52 ...
00:53:53 ...
00:53:55 ...
00:53:56 ...
00:53:57 ...
00:53:58 ...
00:53:59 ...
00:54:01 ...
00:54:02 ...
00:54:03 ...
00:54:04 ...
00:54:05 ...
00:54:07 ...
00:54:08 ...
00:54:09 ...
00:54:10 ...
00:54:11 ...
00:54:13 ...
00:54:14 ...
00:54:15 ...
00:54:16 ...
00:54:17 ...
00:54:19 ...
00:54:20 ...
00:54:21 ...
00:54:22 ...
00:54:23 ...
00:54:25 ...
00:54:26 ...
00:54:27 ...
00:54:28 ...
00:54:29 ...
00:54:31 ...
00:54:32 ...
00:54:34 ...
00:54:35 ...
00:54:36 ...
00:54:37 ...
00:54:39 ...
00:54:40 ...
00:54:41 ...
00:54:42 ...
00:54:43 ...
00:54:45 ...
00:54:46 ...
00:54:47 ...
00:54:48 ...
00:54:49 ...
00:54:51 ...
00:54:52 ...
00:54:53 ...
00:54:54 ...
00:54:55 ...
00:54:57 ...
00:54:58 ...
00:54:59 ...
00:55:00 ...
00:55:02 ...
00:55:03 ...
00:55:04 ...
00:55:05 ...
00:55:06 ...
00:55:07 ...
00:55:09 ...
00:55:10 ...
00:55:11 ...
00:55:12 ...
00:55:13 ...
00:55:15 ...
00:55:16 ...
00:55:17 ...
00:55:18 ...
00:55:19 ...
00:55:21 ...
00:55:22 ...
00:55:23 ...
00:55:24 ...
00:55:25 ...
00:55:27 ...
00:55:28 ...
00:55:29 ...
00:55:30 ...
00:55:31 ...
00:55:32 ...
00:55:34 ...
00:55:35 ...
00:55:36 - Bonne nuit.
00:55:37 ...
00:55:38 ...
00:55:40 ...
00:55:41 ...
00:55:42 ...
00:55:43 ...
00:55:44 ...
00:55:46 ...
00:55:47 ...
00:55:48 ...
00:55:49 - Non, j'ai pas les muscles adaptés pour soulever du béton, je te le dis.
00:55:53 - Hum.
00:55:54 - Ah !
00:55:55 - À ce point-là ? - Hum.
00:55:58 - Où est-ce que ça te fait mal ? - Un peu partout.
00:56:01 ...
00:56:02 ...
00:56:03 - Oh !
00:56:04 - Ah, ça fait du bien.
00:56:07 - Hum.
00:56:08 ...
00:56:09 ...
00:56:10 ...
00:56:11 ...
00:56:13 ...
00:56:14 ...
00:56:15 ...
00:56:16 ...
00:56:17 ...
00:56:19 ...
00:56:20 ...
00:56:21 ...
00:56:22 ...
00:56:23 ...
00:56:25 ...
00:56:26 ...
00:56:27 ...
00:56:28 ...
00:56:29 ...
00:56:31 ...
00:56:32 ...
00:56:33 ...
00:56:34 ...
00:56:35 ...
00:56:37 ...
00:56:38 ...
00:56:39 ...
00:56:40 - Je me sens beaucoup mieux.
00:56:42 ...
00:56:44 - Oui, moi aussi.
00:56:46 ...
00:56:47 ...
00:56:48 ...
00:56:49 ...
00:56:51 ...
00:56:52 ...
00:56:53 ...
00:56:54 ...
00:56:55 ...
00:56:57 ...
00:56:58 ...
00:56:59 ...
00:57:00 ...
00:57:01 ...
00:57:03 ...
00:57:04 ...
00:57:05 ...
00:57:06 ...
00:57:07 ...
00:57:09 ...
00:57:10 ...
00:57:11 ...
00:57:12 ...
00:57:13 ...
00:57:15 ...
00:57:16 ...
00:57:17 ...
00:57:18 ...
00:57:19 ...
00:57:21 ...
00:57:22 ...
00:57:23 ...
00:57:24 ...
00:57:25 - Trévore, réveille-toi ! - Hum.
00:57:29 ...
00:57:30 ...
00:57:31 ...
00:57:32 ...
00:57:33 ...
00:57:35 ...
00:57:36 ...
00:57:37 ...
00:57:38 ...
00:57:39 ...
00:57:41 ...
00:57:42 ...
00:57:43 - Vas-y.
00:57:44 ...
00:57:45 ...
00:57:47 - Y a quelqu'un ?
00:57:49 ...
00:57:50 ...
00:57:51 - C'est Trévore et René. On cherche Cléo.
00:57:54 - T'as vu ça ? - Quoi ?
00:57:57 - Ils ont déballé aucun carton.
00:57:59 - Je vais monter. Fais pas de conneries.
00:58:02 ...
00:58:03 ...
00:58:04 ...
00:58:06 ...
00:58:07 ...
00:58:08 ...
00:58:09 ...
00:58:10 ...
00:58:12 ...
00:58:13 - Ils sont partis. Y a plus de gras sur les lits.
00:58:16 ...
00:58:17 ...
00:58:18 ...
00:58:20 ...
00:58:21 ...
00:58:22 ...
00:58:23 - Trévore ?
00:58:24 ...
00:58:26 ...
00:58:27 ...
00:58:28 ...
00:58:29 ...
00:58:30 ...
00:58:32 - Qu'est-ce qu'il y a ?
00:58:34 - Viens voir ça.
00:58:36 ...
00:58:37 ...
00:58:38 ...
00:58:40 ...
00:58:41 ...
00:58:42 ...
00:58:43 ...
00:58:44 ...
00:58:46 ...
00:58:47 - Le carton est vide.
00:58:49 ...
00:58:50 ...
00:58:51 ...
00:58:53 ...
00:58:54 ...
00:58:55 - Ils sont tous complètement vides.
00:58:58 ...
00:58:59 - Ces gens ne vivent même pas ici.
00:59:02 Le camion de déménagement, les cartons...
00:59:05 C'était que du vent, tout ça.
00:59:08 - Non, ça peut pas être... - Ils n'habitent pas ici.
00:59:11 - Ils viennent d'en racheter la maison. - On n'en sait rien.
00:59:14 Elle n'est même pas à vendre encore.
00:59:17 ...
00:59:18 ...
00:59:20 ...
00:59:21 ...
00:59:22 - Mon bébé...
00:59:24 ...
00:59:25 ...
00:59:27 ...
00:59:28 ...
00:59:29 ...
00:59:30 ...
00:59:31 ...
00:59:33 ...
00:59:34 ...
00:59:35 ...
00:59:36 ...
00:59:37 ...
00:59:39 ...
00:59:40 ...
00:59:41 ...
00:59:42 ...
00:59:43 ...
00:59:45 ...
00:59:46 ...
00:59:47 ...
00:59:48 ...
00:59:49 ...
00:59:51 ...
00:59:52 ...
00:59:53 ...
00:59:54 ...
00:59:55 ...
00:59:57 ...
00:59:58 ...
00:59:59 ...
01:00:00 ...
01:00:01 ...
01:00:02 ...
01:00:04 ...
01:00:05 ...
01:00:06 ...
01:00:07 ...
01:00:08 ...
01:00:10 ...
01:00:11 ...
01:00:12 ...
01:00:13 ...
01:00:14 ...
01:00:16 ...
01:00:17 - Qu'est-ce qu'ils font ? - C'est la procédure.
01:00:20 - Ils cherchent notre fille ? - René, s'il te plaît.
01:00:24 - Je veux savoir ce qu'ils font. - Ils cherchent n'importe quoi.
01:00:29 - Ma petite fille, enterrée au fond du jardin.
01:00:33 ...
01:00:35 ...
01:00:36 - J'ai appelé Gary, le président de notre association.
01:00:39 Il m'a dit que la maison était une succession vacante depuis que Harold Jenkins est mort.
01:00:44 Gary a supposé que ce couple était sûrement des proches d'Harold.
01:00:48 - Je n'ai absolument rien sur Kelly Drake.
01:00:52 ...
01:00:53 ...
01:00:54 - Je l'ai appelée...
01:00:56 ...
01:00:57 ...
01:00:58 ...
01:01:00 ...
01:01:01 ...
01:01:02 ...
01:01:03 ...
01:01:04 ...
01:01:06 ...
01:01:07 ...
01:01:08 ...
01:01:09 ...
01:01:10 ...
01:01:12 ...
01:01:13 ...
01:01:14 ...
01:01:15 ...
01:01:16 ...
01:01:18 ...
01:01:19 ...
01:01:20 ...
01:01:21 ...
01:01:22 ...
01:01:24 ...
01:01:25 ...
01:01:26 ...
01:01:27 ...
01:01:28 ...
01:01:30 ...
01:01:31 ...
01:01:32 ...
01:01:33 ...
01:01:34 ...
01:01:36 ...
01:01:37 ...
01:01:38 ...
01:01:39 ...
01:01:40 ...
01:01:42 ...
01:01:43 ...
01:01:44 ...
01:01:45 ...
01:01:46 ...
01:01:48 ...
01:01:49 ...
01:01:50 ...
01:01:51 ...
01:01:52 ...
01:01:54 ...
01:01:55 ...
01:01:56 ...
01:01:57 ...
01:01:58 ...
01:01:59 ...
01:02:01 ...
01:02:02 ...
01:02:03 ...
01:02:04 ...
01:02:05 ...
01:02:07 ...
01:02:08 ...
01:02:09 ...
01:02:10 ...
01:02:11 ...
01:02:13 ...
01:02:14 ...
01:02:15 ...
01:02:16 ...
01:02:17 ...
01:02:19 ...
01:02:20 ...
01:02:21 ...
01:02:22 ...
01:02:23 ...
01:02:25 ...
01:02:27 ...
01:02:28 ...
01:02:29 ...
01:02:30 ...
01:02:31 ...
01:02:33 ...
01:02:34 ...
01:02:35 ...
01:02:36 ...
01:02:37 ...
01:02:39 ...
01:02:40 ...
01:02:41 ...
01:02:42 ...
01:02:43 ...
01:02:45 ...
01:02:46 ...
01:02:47 ...
01:02:48 ...
01:02:49 ...
01:02:51 ...
01:02:52 ...
01:02:53 ...
01:02:54 ...
01:02:55 ...
01:02:57 ...
01:02:58 ...
01:02:59 ...
01:03:00 ...
01:03:01 ...
01:03:03 ...
01:03:04 ...
01:03:05 ...
01:03:06 ...
01:03:07 ...
01:03:09 ...
01:03:10 ...
01:03:11 ...
01:03:12 ...
01:03:13 ...
01:03:15 ...
01:03:16 ...
01:03:17 ...
01:03:18 ...
01:03:19 ...
01:03:21 ...
01:03:22 ...
01:03:23 ...
01:03:25 ...
01:03:26 ...
01:03:27 ...
01:03:29 ...
01:03:30 ...
01:03:31 ...
01:03:32 ...
01:03:33 ...
01:03:35 ...
01:03:36 ...
01:03:37 ...
01:03:38 ...
01:03:39 ...
01:03:41 ...
01:03:42 ...
01:03:43 ...
01:03:44 ...
01:03:45 ...
01:03:47 ...
01:03:48 ...
01:03:49 ...
01:03:50 ...
01:03:51 ...
01:03:53 ...
01:03:54 ...
01:03:55 ...
01:03:56 ...
01:03:57 ...
01:03:59 ...
01:04:00 ...
01:04:01 ...
01:04:02 ...
01:04:03 ...
01:04:05 ...
01:04:06 ...
01:04:07 ...
01:04:08 ...
01:04:09 ...
01:04:11 ...
01:04:12 ...
01:04:13 ...
01:04:14 ...
01:04:15 ...
01:04:17 ...
01:04:18 ...
01:04:19 ...
01:04:20 ...
01:04:21 ...
01:04:23 ...
01:04:25 ...
01:04:26 ...
01:04:27 ...
01:04:28 ...
01:04:29 ...
01:04:31 ...
01:04:32 ...
01:04:33 ...
01:04:34 ...
01:04:35 ...
01:04:37 ...
01:04:38 ...
01:04:39 ...
01:04:40 ...
01:04:41 ...
01:04:43 ...
01:04:44 ...
01:04:45 ...
01:04:46 ...
01:04:47 ...
01:04:49 ...
01:04:50 ...
01:04:51 ...
01:04:52 ...
01:04:53 ...
01:04:55 ...
01:04:56 ...
01:04:57 ...
01:04:58 ...
01:04:59 ...
01:05:01 ...
01:05:02 ...
01:05:03 ...
01:05:04 ...
01:05:05 ...
01:05:07 ...
01:05:08 ...
01:05:09 ...
01:05:10 ...
01:05:11 ...
01:05:13 ...
01:05:14 ...
01:05:15 ...
01:05:16 ...
01:05:17 ...
01:05:19 ...
01:05:20 - Quoi ? - Comment ça, pas de flic ?
01:05:22 - Ils ont tout planifié de A à Z.
01:05:23 - Peu importe ce qu'ils ont en tête.
01:05:25 - C'est eux qui contrôlent la situation.
01:05:28 - On doit faire ce qu'ils nous disent.
01:05:30 - Mais la police est formée à faire ce genre de choses.
01:05:32 - Chérie, la police aurait besoin de toute une armée pour entrer dans le cinéma.
01:05:35 - Mais Ray n'a besoin que d'une balle.
01:05:37 - Dis pas des trucs pareils.
01:05:40 - Je sais très bien de quoi il est capable maintenant.
01:05:43 - C'est du délire, du grand n'importe quoi.
01:05:45 - Il faut qu'on joue le jeu, sinon qui sait ce qui pourrait arriver ?
01:05:51 - Si on fait ce qu'il demande, il n'arrivera rien à notre fille.
01:05:54 - Et comment tu peux le savoir ?
01:05:57 - Parce que c'est pas à Cléo qu'elle veut s'en prendre.
01:05:59 - C'est seulement à moi.
01:06:02 - Écoute, chérie, je sais pas ce que t'as prévu de faire.
01:06:06 - Mais ça n'est sûrement pas le bon moyen.
01:06:08 - C'est pas comme ça qu'on va récupérer notre fille.
01:06:11 - Y a pas d'autre moyen. On n'a pas le choix.
01:06:14 - Je te promets de la ramener à la maison.
01:06:18 - Je te le promets.
01:06:22 - Je te le promets.
01:06:24 - On va la ramener tous les deux.
01:06:31 - On va la ramener tous les deux.
01:06:33 - On va la ramener tous les deux.
01:06:36 - On va la ramener tous les deux.
01:06:39 - On va la ramener tous les deux.
01:06:42 - On va la ramener tous les deux.
01:06:45 - On va la ramener tous les deux.
01:06:48 - On va la ramener tous les deux.
01:06:51 - On va la ramener tous les deux.
01:06:54 - On va la ramener tous les deux.
01:06:57 - On va la ramener tous les deux.
01:07:01 - On va la ramener tous les deux.
01:07:03 - On va la ramener tous les deux.
01:07:06 - On va la ramener tous les deux.
01:07:09 - On va la ramener tous les deux.
01:07:12 - On va la ramener tous les deux.
01:07:15 - On va la ramener tous les deux.
01:07:18 - On va la ramener tous les deux.
01:07:21 - On va la ramener tous les deux.
01:07:24 - On va la ramener tous les deux.
01:07:27 - On va la ramener tous les deux.
01:07:30 - On va la ramener tous les deux.
01:07:32 - On va la ramener tous les deux.
01:07:35 - On va la ramener tous les deux.
01:07:38 - On va la ramener tous les deux.
01:07:41 - On va la ramener tous les deux.
01:07:44 - On va la ramener tous les deux.
01:07:47 - On va la ramener tous les deux.
01:07:50 - On va la ramener tous les deux.
01:07:53 - On va la ramener tous les deux.
01:07:56 - On va la ramener tous les deux.
01:08:00 - On va la ramener tous les deux.
01:08:02 - On va la ramener tous les deux.
01:08:05 - On va la ramener tous les deux.
01:08:08 - On va la ramener tous les deux.
01:08:11 - On va la ramener tous les deux.
01:08:14 - On va la ramener tous les deux.
01:08:17 - On va la ramener tous les deux.
01:08:20 - On va la ramener tous les deux.
01:08:23 - On va la ramener tous les deux.
01:08:26 - On va la ramener tous les deux.
01:08:30 - On va la ramener tous les deux.
01:08:32 - On va la ramener tous les deux.
01:08:35 - On va la ramener tous les deux.
01:08:38 - On va la ramener tous les deux.
01:08:41 - On va la ramener tous les deux.
01:08:44 - On va la ramener tous les deux.
01:08:47 - On va la ramener tous les deux.
01:08:50 - On va la ramener tous les deux.
01:08:53 - On va la ramener tous les deux.
01:08:56 - On va la ramener tous les deux.
01:08:59 - On va la ramener tous les deux.
01:09:01 - On va la ramener tous les deux.
01:09:04 - On va la ramener tous les deux.
01:09:07 - On va la ramener tous les deux.
01:09:10 - On va la ramener tous les deux.
01:09:13 - On va la ramener tous les deux.
01:09:16 - On va la ramener tous les deux.
01:09:19 - On va la ramener tous les deux.
01:09:22 - On va la ramener tous les deux.
01:09:25 - On va la ramener tous les deux.
01:09:29 - On va la ramener tous les deux.
01:09:31 - On va la ramener tous les deux.
01:09:34 - On va la ramener tous les deux.
01:09:37 - On va la ramener tous les deux.
01:09:40 - On va la ramener tous les deux.
01:09:43 - On va la ramener tous les deux.
01:09:46 - On va la ramener tous les deux.
01:09:49 - On va la ramener tous les deux.
01:09:52 - On va la ramener tous les deux.
01:09:55 - On va la ramener tous les deux.
01:09:58 - On va la ramener tous les deux.
01:10:00 - On va la ramener tous les deux.
01:10:03 - On va la ramener tous les deux.
01:10:06 - On va la ramener tous les deux.
01:10:09 - On va la ramener tous les deux.
01:10:12 - On va la ramener tous les deux.
01:10:15 - On va la ramener tous les deux.
01:10:18 - On va la ramener tous les deux.
01:10:21 - On va la ramener tous les deux.
01:10:24 - On va la ramener tous les deux.
01:10:28 - On va la ramener tous les deux.
01:10:30 - On va la ramener tous les deux.
01:10:33 - On va la ramener tous les deux.
01:10:36 - On va la ramener tous les deux.
01:10:39 - On va la ramener tous les deux.
01:10:42 - On va la ramener tous les deux.
01:10:45 - On va la ramener tous les deux.
01:10:48 - On va la ramener tous les deux.
01:10:51 - On va la ramener tous les deux.
01:10:54 - On va la ramener tous les deux.
01:10:58 - On va la ramener tous les deux.
01:11:00 - On va la ramener tous les deux.
01:11:03 - On va la ramener tous les deux.
01:11:06 - On va la ramener tous les deux.
01:11:09 - On va la ramener tous les deux.
01:11:12 - On va la ramener tous les deux.
01:11:15 - On va la ramener tous les deux.
01:11:18 - On va la ramener tous les deux.
01:11:21 - On va la ramener tous les deux.
01:11:24 - On va la ramener tous les deux.
01:11:27 - On va la ramener tous les deux.
01:11:29 - On va la ramener tous les deux.
01:11:32 - On va la ramener tous les deux.
01:11:35 - On va la ramener tous les deux.
01:11:38 - On va la ramener tous les deux.
01:11:41 - On va la ramener tous les deux.
01:11:44 - On va la ramener tous les deux.
01:11:47 - On va la ramener tous les deux.
01:11:50 - On va la ramener tous les deux.
01:11:53 - On va la ramener tous les deux.
01:11:57 - On va la ramener tous les deux.
01:11:59 - On va la ramener tous les deux.
01:12:02 - On va la ramener tous les deux.
01:12:05 - On va la ramener tous les deux.
01:12:08 - On va la ramener tous les deux.
01:12:11 - On va la ramener tous les deux.
01:12:14 - On va la ramener tous les deux.
01:12:17 - On va la ramener tous les deux.
01:12:20 - On va la ramener tous les deux.
01:12:23 - On va la ramener tous les deux.
01:12:26 - On va la ramener tous les deux.
01:12:28 - On va la ramener tous les deux.
01:12:31 - On va la ramener tous les deux.
01:12:34 - On va la ramener tous les deux.
01:12:37 - On va la ramener tous les deux.
01:12:40 - On va la ramener tous les deux.
01:12:43 - On va la ramener tous les deux.
01:12:46 - On va la ramener tous les deux.
01:12:49 - On va la ramener tous les deux.
01:12:52 - On va la ramener tous les deux.
01:12:56 - On va la ramener tous les deux.
01:12:58 - On va la ramener tous les deux.
01:13:01 - On va la ramener tous les deux.
01:13:04 - On va la ramener tous les deux.
01:13:07 - On va la ramener tous les deux.
01:13:10 - On va la ramener tous les deux.
01:13:13 - On va la ramener tous les deux.
01:13:16 - On va la ramener tous les deux.
01:13:19 - On va la ramener tous les deux.
01:13:22 - On va la ramener tous les deux.
01:13:26 - On va la ramener tous les deux.
01:13:28 - On va la ramener tous les deux.
01:13:31 - On va la ramener tous les deux.
01:13:34 - On va la ramener tous les deux.
01:13:37 - On va la ramener tous les deux.
01:13:40 - On va la ramener tous les deux.
01:13:43 - On va la ramener tous les deux.
01:13:46 - On va la ramener tous les deux.
01:13:49 - On va la ramener tous les deux.
01:13:52 - On va la ramener tous les deux.
01:13:55 - On va la ramener tous les deux.
01:13:57 - On va la ramener tous les deux.
01:14:00 - On va la ramener tous les deux.
01:14:03 - On va la ramener tous les deux.
01:14:06 - On va la ramener tous les deux.
01:14:09 - On va la ramener tous les deux.
01:14:12 - On va la ramener tous les deux.
01:14:15 - On va la ramener tous les deux.
01:14:18 - On va la ramener tous les deux.
01:14:21 - On va la ramener tous les deux.
01:14:25 - On va la ramener tous les deux.
01:14:27 - On va la ramener tous les deux.
01:14:30 - On va la ramener tous les deux.
01:14:33 - On va la ramener tous les deux.
01:14:36 - On va la ramener tous les deux.
01:14:39 - On va la ramener tous les deux.
01:14:42 - On va la ramener tous les deux.
01:14:45 - On va la ramener tous les deux.
01:14:48 - On va la ramener tous les deux.
01:14:51 - On va la ramener tous les deux.
01:14:54 - On va la ramener tous les deux.
01:14:56 - On va la ramener tous les deux.
01:14:59 - On va la ramener tous les deux.
01:15:02 - On va la ramener tous les deux.
01:15:05 - On va la ramener tous les deux.
01:15:08 - On va la ramener tous les deux.
01:15:11 - On va la ramener tous les deux.
01:15:14 - On va la ramener tous les deux.
01:15:17 - On va la ramener tous les deux.
01:15:20 - On va la ramener tous les deux.
01:15:24 - On va la ramener tous les deux.
01:15:26 - On va la ramener tous les deux.
01:15:29 - On va la ramener tous les deux.
01:15:32 - On va la ramener tous les deux.
01:15:35 - On va la ramener tous les deux.
01:15:38 - On va la ramener tous les deux.
01:15:41 - On va la ramener tous les deux.
01:15:44 - On va la ramener tous les deux.
01:15:47 - On va la ramener tous les deux.
01:15:50 - On va la ramener tous les deux.
01:15:54 - On va la ramener tous les deux.
01:15:56 - On va la ramener tous les deux.
01:15:59 - On va la ramener tous les deux.
01:16:02 - On va la ramener tous les deux.
01:16:05 - On va la ramener tous les deux.
01:16:08 - On va la ramener tous les deux.
01:16:11 - On va la ramener tous les deux.
01:16:14 - On va la ramener tous les deux.
01:16:17 - On va la ramener tous les deux.
01:16:20 - On va la ramener tous les deux.
01:16:23 - On va la ramener tous les deux.
01:16:25 - On va la ramener tous les deux.
01:16:28 - On va la ramener tous les deux.
01:16:31 - On va la ramener tous les deux.
01:16:34 - On va la ramener tous les deux.
01:16:37 - On va la ramener tous les deux.
01:16:40 - On va la ramener tous les deux.
01:16:43 - On va la ramener tous les deux.
01:16:46 - On va la ramener tous les deux.
01:16:49 - On va la ramener tous les deux.
01:16:53 - On va la ramener tous les deux.
01:16:55 - On va la ramener tous les deux.
01:16:58 - On va la ramener tous les deux.
01:17:01 - On va la ramener tous les deux.
01:17:04 - On va la ramener tous les deux.
01:17:07 - On va la ramener tous les deux.
01:17:10 - On va la ramener tous les deux.
01:17:13 - On va la ramener tous les deux.
01:17:16 - On va la ramener tous les deux.
01:17:19 - On va la ramener tous les deux.
01:17:22 - On va la ramener tous les deux.
01:17:24 - On va la ramener tous les deux.
01:17:27 - On va la ramener tous les deux.
01:17:30 - On va la ramener tous les deux.
01:17:33 - On va la ramener tous les deux.
01:17:36 - On va la ramener tous les deux.
01:17:39 - On va la ramener tous les deux.
01:17:42 - On va la ramener tous les deux.
01:17:45 - On va la ramener tous les deux.
01:17:48 - On va la ramener tous les deux.
01:17:52 - On va la ramener tous les deux.
01:17:54 - On va la ramener tous les deux.
01:17:57 - On va la ramener tous les deux.
01:18:00 - On va la ramener tous les deux.
01:18:03 - On va la ramener tous les deux.
01:18:06 - On va la ramener tous les deux.
01:18:09 - On va la ramener tous les deux.
01:18:12 - On va la ramener tous les deux.
01:18:15 - On va la ramener tous les deux.
01:18:18 - On va la ramener tous les deux.
01:18:22 - On va la ramener tous les deux.
01:18:24 - On va la ramener tous les deux.
01:18:27 - On va la ramener tous les deux.
01:18:30 - On va la ramener tous les deux.
01:18:33 - On va la ramener tous les deux.
01:18:36 - On va la ramener tous les deux.
01:18:39 - On va la ramener tous les deux.
01:18:42 - On va la ramener tous les deux.
01:18:45 - On va la ramener tous les deux.
01:18:48 - On va la ramener tous les deux.
01:18:51 - On va la ramener tous les deux.
01:18:53 - On va la ramener tous les deux.
01:18:56 - On va la ramener tous les deux.
01:18:59 - On va la ramener tous les deux.
01:19:02 - On va la ramener tous les deux.
01:19:05 - On va la ramener tous les deux.
01:19:08 - On va la ramener tous les deux.
01:19:11 - On va la ramener tous les deux.
01:19:14 - On va la ramener tous les deux.
01:19:17 - On va la ramener tous les deux.
01:19:21 - On va la ramener tous les deux.
01:19:23 - On va la ramener tous les deux.
01:19:26 - On va la ramener tous les deux.
01:19:29 - On va la ramener tous les deux.
01:19:32 - On va la ramener tous les deux.
01:19:35 - On va la ramener tous les deux.
01:19:38 - On va la ramener tous les deux.
01:19:41 - On va la ramener tous les deux.
01:19:44 - On va la ramener tous les deux.
01:19:47 - On va la ramener tous les deux.
01:19:50 - On va la ramener tous les deux.
01:19:52 - On va la ramener tous les deux.
01:19:55 - On va la ramener tous les deux.
01:19:58 - On va la ramener tous les deux.
01:20:01 - On va la ramener tous les deux.
01:20:04 - On va la ramener tous les deux.
01:20:07 - On va la ramener tous les deux.
01:20:10 - On va la ramener tous les deux.
01:20:13 - On va la ramener tous les deux.
01:20:16 - On va la ramener tous les deux.
01:20:20 - On va la ramener tous les deux.
01:20:22 - On va la ramener tous les deux.
01:20:25 - On va la ramener tous les deux.
01:20:28 - On va la ramener tous les deux.
01:20:31 - On va la ramener tous les deux.
01:20:34 - On va la ramener tous les deux.
01:20:37 - On va la ramener tous les deux.
01:20:40 - On va la ramener tous les deux.
01:20:43 - On va la ramener tous les deux.
01:20:46 - On va la ramener tous les deux.
01:20:50 - Et on est dans le musée.
01:20:52 - On est dans le musée.
01:20:54 - On est dans le musée.
01:20:57 - On est dans le musée.
01:21:00 - On est dans le musée.
01:21:03 - On est dans le musée.

Recommandée