Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Comme Don Diego, je m'apprête à avoir peur, mais avec un masque comme mon vêtement, je m'envoie dans la nuit et j'envoie mon flingue au nom de la justice.
00:16Car je suis Doro !
00:30Deuxième scène
00:41Je vais encore te dire !
00:44C'est un cords ! Le Général Belasco !
00:47Allez, elle va avec son flingue en or !
00:50Vous avez raison, Soru. Le Général Belasco s'apprête à ses vieux trucs.
00:55C'est l'heure de lui montrer le truc d'Aurore!
01:21Soru!
01:22Non, por favor, that's all right, General, don't get up.
01:25We won't be staying long.
01:34Adios, senorita.
01:35Safe journey!
01:36He won in black. He must be Soru, the bandit.
01:39A bandit? He did not take our gold.
01:42But we were told...
01:44We have been told many things about Los Angeles City.
01:47I have come to see for myself.
01:49It is dangerous. If people knew that you were there...
01:53They will not know, Esteban. Let us continue.
01:56Yes, your Royal Highness.
02:18Un impôt pour les voyageurs? C'est ridicule. Je ne vous payerai pas d'impôt.
02:23As you wish, senorita Ruiz.
02:25Sergeant Gonzalez will escort you the rest of the way to jail.
02:34I'm afraid I will have to keep this money as evidence.
02:37Donnez-leurs!
02:47Je ne sais pas.
02:49Peut-être un peu plus.
02:52Maria, que pensez-vous?
02:55Je ne sais pas.
02:57Je ne sais pas.
02:59Je ne sais pas.
03:01Je ne sais pas.
03:03Maria, qu'est-ce que tu penses ?
03:07Don Diego, le Capitaine Ramon a arrêté un autre voyageur.
03:11Oh, désolé, Miguel, mais c'est l'heure de mon bain.
03:15Tu dois m'excuser, Maria.
03:17Miguel, montre à Maria.
03:19Et puis attends à tes...
03:21...défis habituels.
03:33...
04:02...
04:14Señorita, je vous prie.
04:17C'est déjà trop tard.
04:18Pour mon bien, dites-leur qui vous êtes.
04:24D'accord, Esteban.
04:26Capitaine Ramon, je vous commande à nous libérer.
04:33Ha, ha, ha !
04:34Et par quelle autorité faites-vous ce commandement ?
04:37Le roi de l'Espagne.
04:39Je suis sa soeur, Maria Isabel.
04:42Ha, ha !
04:44Pas seulement belle, mais aussi intelligente.
04:46Je suis heureux que vous soyez si amusante, señorita.
04:50Vous aurez beaucoup de temps pour vous amuser ici.
04:55Il ne vous croit pas.
04:57On ne reviendra jamais en Espagne.
05:03...
05:09Ils ont doublé la garde.
05:10Vous pensez pouvoir les occuper pendant quelques minutes ?
05:12Avec plaisir.
05:18Attendez jusqu'à ce que je sois sur le toit.
05:32...
05:47Féhat !
05:48...
06:00Oh, vous avez cassé votre escargot, señor.
06:04Arrêtez-le !
06:05Arrêtez-le !
06:35...
07:04You win, señores !
07:05You win, señores !
07:36Bien !
07:37C'est gentil de m'accueillir dans votre quartier comme ça, capitaine.
07:41Zorro !
07:43Capitaine, capitaine, nous ne voulons pas.
07:46Tout d'abord, j'ai besoin d'un de vos vêtements.
07:48Un de mes vêtements ?
07:50Oui.
07:51J'ai peur que le vêtement du sergent Gonzales serait un peu grand.
08:00N'essayez rien.
08:05...
08:16Capitaine !
08:22Gonzales !
08:26Ce soldat prendra les prisonniers à Monterey.
08:28Oui, capitaine.
08:33Vous vous boulez !
08:36Vous avez quelque chose dans vos yeux ?
08:52Ils auront besoin de vêtements !
09:00Ne soyez pas alarmé, señorita. Je suis venu vous libérer.
09:05Mais pourquoi...
09:07Ne soyez pas alarmé, capitaine !
09:08Vous aussi ! Montez !
09:16Y aura-t-il quelque chose d'autre, mon capitaine ?
09:25Guards ! Guards ! Arrêtez-le ! C'est Zorro !
09:35...
09:45Arrêtez-le, señorita !
09:57Arrêtez-le !
09:58Arrêtez-le !
10:04Les soldats nous chassent !
10:07Ne vous inquiétez pas. Nous les attendons.
10:19Arrêtez-le !
10:20A tout de suite.
10:29Merci pour l'uniforme, capitaine !
10:36Vous serez en sécurité avec Don Alejandro jusqu'à ce que vous puissiez quitter le territoire.
10:39Mais mon argent ! Capitaine Ramon !
10:41Peut-être que vous voulez dire ça.
10:43Encore une fois, je suis en dehors de vous, señor Zorro.
10:47Adios.
10:51Zorro m'a fait un fou pour la dernière fois !
10:54Sergeant ! Diffusez la parole !
10:56Nous arrêterons un peasant chaque heure jusqu'à ce que Zorro surrende Señorita Ruiz et son argent.
11:03Mais il ne surrendra jamais ! Il essaiera de libérer les prisonniers !
11:07Exactement. Nous appellerons tous les soldats de la patrouille.
11:11Quand Zorro arrive, nous attendrons.
11:17Et Zorro t'a sauvé, señorita Ruiz ?
11:20On s'est dit qu'il était un bandit.
11:22Le vrai bandit de Los Angeles porte un uniforme de soldat. Il s'appelle Ramon.
11:27Don Alejandro, le capitaine Ramon arrête les innocents jusqu'à ce que Zorro surrende Señorita.
11:33Alors je dois surrendre.
11:35Non, vous restez ici. Je vais essayer de raisonner avec Ramon.
11:40Tout cet excitement ! Je suis fatigué. Je dois me reposer.
11:47Miguel, montez mon cheval.
11:55S'il vous plaît, Sire.
11:57Ne vous inquiétez pas. Je ne vais pas à la ville.
12:00Vous avez oublié quelle nuit c'est, Esteban.
12:07C'est trop silencieux. C'est une trappe.
12:10Nous avons été en trappes avant. D'ailleurs, il y a des gens.
12:14Si j'ai raison, nous aurons assez d'aide bientôt.
12:31Fermez la porte !
12:34Nous devons prendre du temps.
12:36Voyons ce que vous pouvez faire, Zorro.
12:40Nous ne pouvons pas s'échapper.
12:42Alors peut-être que vous me permettrez le plaisir d'un dernier duel.
12:46A moins que, bien sûr, vous soyez effrayé.
12:49Le plaisir sera mien.
12:51Retenez-vous !
13:04General Sanchez !
13:06Sire, j'avais peur que vous aviez oublié notre date.
13:09Nous ne partons pas tout de suite.
13:11Prends des hommes et venez !
13:13Oui, Sire.
13:36En avant !
13:50Non, amigo !
14:01As-tu bien compris, Zorro ?
14:03Oui, capitaine.
14:05Oui, Capitaine. J'en ai eu assez.
14:24Maintenant, qu'est-ce que tu dis, Capitaine ?
14:26Je dis...
14:27Seize-le !
14:36Nous nous rencontrons à nouveau, Sergeant.
14:44Juste quand j'ai la main supérieure.
14:55Si on peut juste tenir pour un moment plus longtemps.
14:59S'il vous plaît, vous devez ouvrir la porte en un seul coup.
15:01Je suis désolé, Don Alejandro.
15:03Mes ordres sont d'ouvrir la porte pour personne.
15:06Et je contreprends ces ordres.
15:08Je suis le général Sanchez de l'armée du roi.
15:13Oui, sir.
15:34Vous êtes entouré, Zorro !
15:36Attention ! En nom du roi Ferdinand de l'Espagne.
15:40Et en nom de sa soeur, Maria Isabel.
15:43Quoi ?
15:46Comment le saviez-vous ?
15:47De la pouche. J'ai vu la lettre F et le couteau du roi Ferdinand.
15:52Je pourrais avoir volé la pouche.
15:54Pas avec vos manières et votre habitude.
15:56A l'intérieur de la pouche, j'ai trouvé une carte
15:58avec les détails de votre arrangement pour aller à l'Espagne ce soir.
16:01Et comment saviez-vous que je ne volerais pas ?
16:03Que je reviendrais pour vous aider.
16:05C'était la chance que j'ai pris.
16:06Je suis étonnée, Zorro.
16:08Moi aussi.
16:09Capitaine Dramon, vous devriez libérer les prisonniers en un seul coup.
16:12Zorro et son ami vont aussi se libérer.
16:15Oui, your highness.
16:25J'ai vu beaucoup sur mon voyage.
16:27Mais je ne serais pas en mesure de retourner à Madrid, à Tel Aviv.
16:30Si ce n'était pas pour vous, Zorro.
16:35On a l'impression d'avoir de la dette entre nous, your highness.
16:38Au revoir et bonne voyage.
16:44Au revoir, Zorro.
16:49Mon amour, le roi Ferdinand.
16:52Sur l'incompréhension légère de votre sœur.
16:58Celle-là n'est pas bonne non plus.
17:04Qu'est-ce que c'est ?
17:05Tu l'as envoyé pour moi, Capitaine ?
17:06Ah, Diego.
17:07Je dois écrire une apology au roi.
17:09Ah, oui, oui, oui.
17:11Cette affaire désolée avec sa sœur.
17:14Hmm.
17:15J'espérais que, avec votre éducation,
17:17vous pourriez m'aider avec la lettre.
17:19Bien sûr, Capitaine.
17:20Prêt, sergent ?
17:23Your majesty.
17:24Your majesty.
17:26Please forgive my stupidity and ignorance in this matter.
17:30I showed bad judgment
17:32and conducted myself like a moron.
17:36I hope you will excuse my pea-brained behavior
17:40and poor conduct.
17:42In the future,
17:44I will be less greedy,
17:47foolish,
17:48and I will try not to act like
17:52an imbecile.
17:54Furthermore, I will not...
17:57À l'ouest et à l'ouest de la Californie
17:59se trouve le magnifique état de Montana.
18:01Montana a son nom
18:03de la langue espagnole montaña,
18:06qui signifie montagne.
18:08Comme vous pouvez le voir,
18:09les montagnes rocquées
18:10s'éloignent directement de Montana.
18:14À la prochaine, amis !
18:16Adios !
18:26Sous-titrage ST' 501