Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:00C'est drôle, selon ce truc-là, il est toujours là.
02:05D.W., pourquoi nous empruntons la machine Shush Time?
02:09Parce que, Launchpad, ce n'était pas un ordinaire top.
02:12Quackerjack est toujours à St. Canard.
02:14Seulement 700 ans dans le passé.
02:18Nous retournons en temps, Launchpad.
02:20Oh, mon dieu, en temps pour quoi?
02:23En temps pour arrêter Quackerjack de détruire le premier yoyo et d'alterner le cours de l'histoire des jouets.
02:29Mettez les coordonnées de temps pour l'année 1291. Et ne vous en foutez pas.
02:33Qu'est-ce qui s'est passé en 1291?
02:35Selon cet omenac, c'est l'année où le yoyo a été inventé par le roi de la Canardie médiévale.
02:41L'année 1291, Launchpad.
02:43Pas de congestion de freeway.
02:44Pas d'escaliers bloquant le soleil.
02:47Et pas d'horloge noire.
02:49Aïe!
02:58Gah! Qu'est-ce que c'est que ça?
03:03Binky?
03:04Non, Binkus est mon nom.
03:06Elle doit être l'ancêtre de Binky.
03:09Oh, quelles étranges chaussures tu portes!
03:12Tu viens de où?
03:13Qu'est-ce que tu dirais si je te disais que j'étais de 700 ans dans l'avenir?
03:18Je dirais que tu devrais être un mauvais warlock et que tu devrais être brûlé au feu.
03:22Nous sommes de la Suède.
03:24Oh, bien, bienvenue aux étrangers de la Canardie.
03:27Permettez-moi d'assister à vos voyages ici.
03:31Faites du bruit pour le roi!
03:33Juste le homme que je voulais voir.
03:35Oh, mais personne ne peut voir le roi. Son nouveau ministre ne le permettra pas.
03:39Il va me voir? Je suis Darkwing Duck.
03:42Je demande à voir le roi!
03:45Attention!
03:47Herb Muddlefoot?
03:49C'est le roi, Herb.
03:52Quackerjack!
03:53C'est Sir Quackerjack.
03:55Sire, ce homme est un fraudeur, un fiend et un ennemi connu.
03:59Attention à votre langue! Sir Quackerjack est mon nouveau conseiller confiant.
04:05Le sire et moi sommes des bons amis.
04:13Cet homme me frappe! Pas de blague!
04:16Vous, vous...
04:19Garde! Garde!
04:24Cette boîte de frappes punie n'est pas compatible avec mon connaissance sophistiquée de la technologie moderne.
04:30Oh, si vous me permettez de m'aider.
04:32Prenez votre place, petite Fairemaiden Lady. Je m'occuperai de ça.
04:36Je suis le puissant Darkwing Duck, et je remercie le pauvre fou qui m'oppose.
04:44Oh, mon dieu!
04:47Où la force brute s'effondre, j'essaie d'être agile.
04:51Qu'est-ce que tu... Mais écoute!
04:53J'ai calculé la hauteur précise de la fenêtre et l'arc exact de la trajectoire.
04:59Prends quelques pieds.
05:01Où la force brute et l'agilité s'effondrent, j'essaie d'être ingénieux.
05:05Un cadeau pour le roi!
05:12Brillant! Maintenant, tout ce que je dois faire, c'est attendre que LargePet monte et ouvre la porte du château.
05:17Quelle porte, D.W.?
05:20Oh, wouhou! Ici!
05:23Comment es-tu arrivé là-haut?
05:25J'ai essayé de vous le dire. Ils n'étaient pas là-haut.
05:30Laissez-moi vous mettre en danger. Un grave danger nous attend.
05:34Darkwing Duck s'approche de son destin, avec la grâce et le courage de l'Alligator.
05:39Oh, as-tu un téléphone que j'aurais pu utiliser, Mike?
05:42La voiture s'est cassée. C'est fou.
05:50Oh, un espion, sir! Espions et infidèles!
05:53Qu'est-ce que vous faites ici?
05:55Qu'est-ce que vous faites?
05:57Qu'est-ce que vous faites ici, sir? Espions et infidèles!
06:00Permettez-moi de m'introduire.
06:02Je suis Darkwing Duck, extraordinaire magicien.
06:06Je suis venu offrir mes services humbles au roi.
06:09Alors, vous êtes un sorcière qui consorte aux puissances de l'ombre!
06:16Génial! Je peux utiliser un bon sorcière!
06:20Oui, c'est ça, un sorcière. Je suis un sorcière.
06:24Je suis un inventeur. Vous voulez voir ma nouvelle invention?
06:27Je serais honoré.
06:29Hot dog!
06:32Vous n'aurez jamais ce yoyo.
06:34Comment l'avez-vous trouvé?
06:35J'ai planifié un appareil de ramassage pour votre pote.
06:39Traiteur! Retraiteur! J'ai voulu vous tuer!
06:46Heureux de vous voir, vous deux!
06:49Vous allez aimer ma nouvelle invention.
06:51Je l'appelle le yoyo.
07:00Qu'en pensez-vous?
07:02Ça doit fonctionner, mais j'aime bien.
07:05Je suppose que ce n'est pas grand-chose comparé à vos pieds.
07:11Oui, pourquoi ne pas mettre un petit défilé, sorcière?
07:16Ça serait génial!
07:19J'ai la magie dans mon autre veste.
07:21J'ai juste besoin d'un défilé.
07:23C'est parti! Le défilé commence ce soir à 19h.
07:28Le roi avec quelques trucs chers et le Crackerjack sera sur la rue dans peu de temps.
07:37Ça doit être bon!
07:39C'est votre tour.
07:42Mesdames et Messieurs, ce que vous allez voir n'a jamais été vu sur scène,
07:47sur l'écran ou sur la télévision.
07:51Regarde, il y a quelqu'un derrière le couloir.
07:59Faisons un grand bienvenu à mon assistante, Pinkett.
08:03Oui, c'est bon. Merci.
08:07Très bien.
08:09Je n'ai jamais vu quelque chose de si joli.
08:14Me thinks I am smitten by his handsomeness.
08:17Bravo, bravo, bravo, bravo!
08:20On with the show and stuff!
08:22Maintenant, pour mon premier truc, je vais tirer un lapin de mon couteau.
08:30C'est un petit critère illusif. Où peut-il être?
08:33Ici, Bonnie, ici, Bonnie!
08:35La sorcière est une fraude!
08:39Alors, qu'est-ce qu'un joli patin comme toi fait dans un palais comme celui-ci?
08:47OK, on continue.
08:49Pour mon prochain truc, je vais séparer ces rouleaux de métal.
08:58C'est un morceau de con!
09:00Regarde, Sire, il est effrayé!
09:03Alors, veux-tu être mon amie pour le barbecue royal de Maury?
09:08Bien, si ça te plait, Sire.
09:20Et maintenant, une affaire jamais prévue.
09:23Cette belle maison va disparaître devant tes yeux.
09:27Ici, ici, Bonnie!
09:29Viens ici, Bonnie-lapin!
09:31Ici, c'est bon!
09:35Abracadabra!
09:43Bravo, bravo!
09:46S'il vous plaît, gardez vos applaudissements jusqu'au bout.
09:48Et maintenant, devant vos yeux,
09:50elle va réapparaitre!
09:54Hé, hé, hé, où est-ce qu'elle va?
09:56Retourne-la!
09:59Pas de soucis.
10:00C'est juste une partie de la...
10:02de la magie.
10:06Oh, c'est moi!
10:07Elle a disparaître!
10:09Il a détruit la belle maison!
10:12Il est un voleur!
10:15Prends un garde!
10:16Quel garde?
10:17Gardes!
10:18Emmenez-le à la maison!
10:20Hé, hé, hé, D.W.!
10:21Je pense que nous sommes à l'arrivée!
10:28Oh, c'est une grosse foule, n'est-ce pas, D.W.?
10:30Laisse tomber!
10:34Salut, enfants de tous les âges!
10:36Que se passe-t-il avec votre tête?
10:38Jouez avec un de vos propres jouets?
10:40Le garde a disparaît!
10:42Il a disparaît!
10:44Il a disparaît!
10:46Il a disparaît!
10:49Oh, les jouets!
10:50Le nouveau jouet de l'Empereur!
10:53Pendant qu'il travaille à l'améliorer,
10:56je serai en charge de votre interrogation!
10:59Avec un peu d'aide de mes nouveaux playmates!
11:02La circonférence et la surveillance!
11:05Les plus belles pensées du monde!
11:12Le froc a failli devenir bleu!
11:14Prouvez-lui qu'il est un voleur!
11:16Le voleur!
11:18Prouvez-lui que vous êtes un voleur!
11:21Jamais!
11:23Très bien!
11:25Je ne veux pas que la fun s'arrête trop vite!
11:31Attends, D.W.! Je pense qu'il a faim!
11:34Prouvez-lui! Jamais!
11:36Et maintenant, face!
11:39La clé de la fun!
11:46Je suppose que le cours de correspondance que j'ai pris dans le fun-wrestling a finalement payé off!
11:51Ok! La fun et les jeux sont terminés, Darkwing!
11:54C'est l'heure de la face!
11:56Mr. Trivia Buff!
11:58Vous êtes un maniaque!
12:04Le plus long vol enregistré par un chien est de 302,8 mètres!
12:10Non!
12:11Confesse!
12:14Non!
12:15Confesse!
12:17Jamais!
12:19Un oiseau-koala n'est pas un oiseau du tout, mais un marsupial!
12:22La première langue écrite a été un système de pictographes créé par...
12:26Je confesse! Je confesse! Darkwing Duck est un maniaque!
12:30Très bien!
12:31Merci beaucoup, Lodgepad!
12:33Désolé, D.W.! Je ne pouvais plus t'attendre à souffrir!
12:36En plus, quel harme peut-il faire?
12:39Dans le jugement de l'oiseau-koala, Darkwing Duck a confié à Swarlock...
12:43qu'il allait être déguisé à l'aube!
12:47Oh!
13:03Rassurez-vous, Al!
13:06Mais je ne veux pas qu'il soit déguisé!
13:08J'ai juste envie de la revoir!
13:11Nous la revoirons seulement quand nous détruirons son magie noire, Majesté!
13:18Regardez le côté brillant, D.W.!
13:20Et où sera-t-il, Lodgepad?
13:22Si vous vivez encore une minute, vous pourrez voir l'éclipse totale du soleil!
13:26C'est génial, n'est-ce pas?
13:28Comme un événement astronomique rare qui va me faire...
13:31Hey!
13:33J'ai dénigré le grand Darkwing!
13:35Si vous ne me laissez pas partir, je vais bloquer le soleil pour toujours!
13:40Ouais! Mon Ficus va le tuer!
13:42Alakazam!
13:45Ah! Il est faux!
13:48Hocus Pocus!
13:54L'éclipse est à moi!
13:57Oups! Peut-être que vous pouvez l'arrêter!
13:59Oh, ouais! Allons-y! Nous n'avons pas tout le jour!
14:03Je n'ai pas fini, hein?
14:05Hum, ok.
14:07Open Sesame!
14:09Et I'm Azusa and Kookamanga!
14:12Okie, finokie!
14:14Tipekadoo!
14:16And I like Ike!
14:18And 64, 40, or 5!
14:21And... Oh, perfect! Blind!
14:24Now I'm going blind!
14:26No, D.W.! It's the eclipse!
14:29Take it off!
14:31Relâchez-le!
14:33Quoi? Vous ne pouvez pas faire ça!
14:35Relâchez-le en un seul coup!
14:45Oh, celui qui peut ramener le soleil,
14:48certainement peut ramener Binkus!
14:51Je ferai tout pour la ramener! Tout! Tu l'appelles!
14:54Ok!
14:55You're a...
14:58Sir! Maid Binkus has been foundeth!
15:01It's a miracle and stuff!
15:03Well, that was easy.
15:05Maid Binkus is tied up in front of the dreaded dragon's cave!
15:09You did say... anything?
15:24Prepare to meet thy doom!
15:28Or maybe not!
15:33Cowards!
15:38Eat stainless steel, beast!
15:50Wait, wait, wait! I'll make you a deal!
15:52This better be good!
15:54Ok, you let me slay you,
15:56I rescue the maiden, and then I leave!
15:59Bad deal!
16:01Wait, wait, wait! Even better!
16:03We pretend I slay you, I leave with the maiden,
16:05and then no one ever bothers you again!
16:09Ok, it's a deal!
16:14Ok, now let's make this look good!
16:18Prepare to meet thy doom,
16:20foul lizard of the netherworld!
16:24Shall we try that again?
16:26Sorry, I wasn't thinking.
16:30Prepare to meet thy doom!
16:37I am slain! Slain!
16:40Cut down in the prime of life!
16:43Woe is me!
16:46I am woe!
16:48Woe is woe!
16:52Woe is woe!
16:54Overdoing it just a skosh, aren't we?
17:00Behold, I have slain thee!
17:03I am traveling through a tunnel!
17:06Yes, a tunnel!
17:08There's a light at the end of the tunnel!
17:11And beyond that...
17:13Knock it off!
17:18I fear the worst has happened!
17:22Oh, let me find!
17:24Sire, you gotta try some of this food!
17:26My appetite's gone!
17:28I've even lost interest in my yo-yo!
17:33Keep working on it!
17:36What if Pinketh shouldst perish?
17:38Then I shouldst perish with thoughts of thee!
17:44Pinketh, will you marry me?
17:47Of courseth, my lord!
17:50No way Darkwing could have slain that dragon!
17:53Darkwing Ducketh, Dragon Slayer!
17:58Your Highness!
18:00Ouch!
18:01Mighty Warlock!
18:03Thou didst truly slay the dragon?
18:06Promise me, Martha! Promise me!
18:08No matter what happens, don't sell the farm!
18:12Don't sell the farm!
18:15Perhaps slay is too strong a word!
18:19Crackerjack didst kidnap it me during thine magic act!
18:22Ratsake!
18:23Guards! Save him!
18:26Uh-oh! Gotta go! I'd like to roast in the oven!
18:30Eat nutty potty!
18:34Men, a sword!
18:37Men, a tourniquet!
18:41That empty shell of metal will do you no good!
18:44Second thought, I see how it might come in handy!
18:51Oh, look! It is the Graf Zeppelin!
18:57Eat reverse polarity from my magnet gun!
19:07Bombs away!
19:09Better up!
19:13Wow!
19:15I believe this is yours!
19:20One more step and the king's dead meat!
19:23Easy now! Easy!
19:25Just put the turkey down!
19:28Okay!
19:37Now I'll reel this joker in!
19:43Oh!
19:48Now that's a yo-yo!
19:50Now I get it!
19:55Someday, when the champs are down
19:58and the brakes are going against the boys, coach,
20:02tell them to win what...