Category
😹
AmusantTranscription
00:00Du du du du du, gorilla for sale.
00:04There! That ought to do it!
00:06Now the customers can ask,
00:08How much is that gorilla in the hammock in the window?
00:12A guy can be a real swinger in a hammock.
00:18Like I always say,
00:19gorillas who live in glass windows shouldn't swing in hammocks.
00:24Magilla! What's the idea of breaking my window?
00:27I take the fifth amendment, sir!
00:29Sur le sol, vous pourriez m'incinerer.
00:32Voyez, c'est une blague drôle.
00:35Je ne rigole pas.
00:36Ne trouvez-vous pas quelque chose de sécuritaire à faire ?
00:38J'essaierai, monsieur.
00:40Bonjour, Mr. Bebo.
00:41Bonjour, Megula.
00:43Oh, mon dieu, je suis tellement excitée.
00:45Bonjour, O.G. !
00:46Qu'est-ce que vous apportez ici ?
00:48J'ai sauvé une autre centaine pour vous acheter, Megula.
00:51Oh, mon dieu, O.G. ! Je ne peux pas les vendre à vous.
00:54Qu'est-ce que votre père dirait ?
00:56Vous vous souvenez de ce qui s'est passé la dernière fois ?
00:58Vous avez presque eu un dérapage.
00:59Désolé, O.G., c'est hors de ma main.
01:02Ce n'est pas grave.
01:04Je trouverai un moyen.
01:05Quelque part.
01:07Mon dieu, j'ai hâté de faire ça.
01:09Megula, s'il vous plaît, sortez de l'ascenseur !
01:12J'arrive, monsieur.
01:14Pauvre O.G. !
01:16Pourquoi n'ai-je pas été né riche,
01:17au lieu de si mignon ?
01:19Pourquoi as-tu été né ?
01:20Période !
01:22Je suis désolé, O.G., mais ça ne fonctionnera pas.
01:25Vous ne pouvez pas avoir un Gorilla, et c'est fini.
01:27Si je ne peux pas avoir un Gorilla,
01:29je vais me faire un dérapage.
01:32Désolé, pas de Gorilla.
01:34Je vais me faire un dérapage.
01:37Pas de Gorilla.
01:38C'est bon !
01:40C'est suffisant.
01:42Est-ce que je peux avoir un Gorilla ?
01:43Non, sortez de l'ascenseur.
01:45Oh, mon dieu.
01:47Et ne parlons plus de ce boulot de monstre.
01:49Pas encore un Gorilla.
01:52Il me reste une seule solution pour pouvoir acheter un Gorilla.
01:55Je vais devoir m'échapper et gagner de l'argent.
01:58Je viens d'arriver à la boutique pour dire au revoir au Gorilla.
02:11Youhou !
02:12Gorilla !
02:14Réveille-toi, Gorilla.
02:15C'est moi.
02:18Je viens de te dire au revoir.
02:20Je m'échappe à Hollywood.
02:22Je vais devenir une actrice et devenir riche.
02:25Je reviendrai pour t'acheter pour moi-même.
02:29Quelle imagination.
02:31Au revoir, Gorilla.
02:32Je te vois quand je vais grandir.
02:34Oui, au revoir.
02:36Tu es un petit garçon.
02:37Quoi ? Il s'en va.
02:39Attends. Oh, mon dieu.
02:41Oh, mon dieu.
02:42Je devrais aller le chercher.
02:47Il ne faut pas attendre.
02:50Qu'est-ce que c'est ?
02:51Au revoir, mon garçon.
02:53Sur le toit.
02:54Lorsque le vent s'effondre, le crâne va tomber.
03:01Maintenant, pour trouver O.G.
03:02C'est dangereux à la nuit seule.
03:04Là, c'est elle.
03:05O.G. ! Hey, O.G. !
03:07Laissez-moi vous emmener à la maison.
03:08Tu ne peux pas t'échapper.
03:10Que pensent vos amis ?
03:11N'essayez pas de toucher cette petite fille,
03:13vous gros Gorilla.
03:16Je ne savais pas que les Green Bay Packers étaient en ville.
03:19Maintenant, où est O.G. ?
03:21Hey, elle est en train d'aller sur un bus.
03:23Tenez ce bus. Tenez-le.
03:25O.G., écoutez.
03:27Un fare, s'il vous plaît.
03:29Qu'est-ce que c'est, un fare pour un Gorilla ?
03:31Un gentil garçon, hein ?
03:33Aidez, un Gorilla !
03:34Un gros garçon !
03:36Aidez !
03:37Oh !
03:38Uh-oh.
03:39Gorilla, aide !
03:42Certaines personnes ne peuvent jamais s'adapter
03:44aux simples réalités de la vie.
03:45Maintenant, où est-elle ?
03:47Uh-oh.
03:48O.G. est en train d'aller dans un taxi.
03:50Emmenez-moi à Hollywood.
03:52C'est en Californie.
03:54Oui, mademoiselle.
03:55Trop tard.
03:56Taxi !
03:57Suivez ce camion.
03:59Hé, attendez !
04:02C'est ce que j'ai besoin.
04:03Je vais emprunter ce motoscooter
04:04et aller avec elle.
04:07Maintenant, laissez-moi le faire, petite fille.
04:08Vous voulez aller à Hollywood, n'est-ce pas ?
04:10Oui.
04:11J'ai besoin de vous aussi.
04:12Vous devez être une de ces actrices.
04:14Elles deviennent plus indépendantes tout le temps.
04:16Plus vite, s'il vous plaît.
04:17Oui, mademoiselle.
04:19C'est tout ma faute.
04:20Elle voulait juste avoir un gorilla
04:22pour un chat, comme n'importe quel enfant.
04:24Excusez-moi.
04:25Est-ce que vous n'aimeriez pas m'accrocher, monsieur ?
04:27Qu'est-ce que vous pensez que vous êtes ? Un policier ?
04:29Non, je suis juste un gorilla.
04:32Gorilla ?
04:33Aidez !
04:34Un gorilla sur un motoscooter !
04:35Aidez !
04:38Oh, c'est un mec excitant.
04:40O.G., elle est dans un taxi sans chauffeur.
04:44Attendez, O.G., je viens.
04:49Attendez, O.G. !
04:51O.G., où es-tu ?
04:52Je viens de sortir d'ici, mademoiselle.
04:55Bien, maintenant tu vois ce qui peut t'arriver ?
04:57O.G. !
04:59Je t'emmènerai à la maison où tu seras en sécurité.
05:01Sors, O.G. !
05:03Prête ?
05:09Opérateur, amène-moi à la police, vite !
05:11Oh, mon pauvre bébé !
05:13La police ? Notre petite fille est partie, on a juste...
05:19C'est O.G. !
05:20Voici nous, mademoiselle.
05:22Ne t'inquiète pas d'emmener le chauffeur.
05:26Oubliez-le, O.G. ! Elle est juste sortie avec un gorilla.
05:29O.G., où es-tu ?
05:31Je suis désolée, je suis partie.
05:33Mais je ne le ferai plus jamais.
05:35McGill m'a ramenée.
05:36Peux-je la garder ici, s'il te plait ?
05:38J'étais aussi effrayé.
05:40Juste pour une nuit.
05:41Mais je reviendrai à la boutique le matin.
05:43Ça serait agréable de dormir dans une chambre douce, tout le monde.
05:46Oh, non, pas du tout !
05:47Sors, sors avec le chien !
05:49D'accord, d'accord.
05:50Mais je suis sûr que le S.P.C.A. a un ordre sur ça, quelque part.
05:54Un gorilla dans une chambre douce ?
05:56Allez !
05:58S'il pense que je suis dans la chambre douce maintenant,
06:00attendez juste jusqu'à ce que M. Peebles le découvre.
06:02Oh, mon dieu !
06:14Pardonnez-moi, sheriffe,
06:15mais seriez-vous si gentil de me diriger vers l'hôtel ?
06:19Certainement, monsieur.
06:20C'est juste en dessous de la rue, à côté de la boutique.
06:23Merci beaucoup, sheriffe.
06:25C'est un plaisir, monsieur.
06:26Là, il y a un garçon vraiment poli.
06:29Oui, il a des gens partout.
06:34J'espère qu'il va aimer votre chambre, monsieur.
06:35Appelez-moi si vous voulez quelque chose.
06:37Bien, maintenant.
06:38Oh, c'est très gentil de vous.
06:41Ha, ha, ha, ha, ha, ha !
06:43Maintenant, pour se réunir avec le sheriffe,
06:44bing, bing, bing !
06:46Ricochet rabbit !
06:47Pour m'envoyer à la prison !
06:50Je vais apprendre à ce righteous rabbit
06:52de se foutre avec Half-Pint Pinto !
06:54Oups ! J'ai presque oublié quelque chose !
06:59Je ne peux pas m'attendre à ricocheter,
07:01comme un ricochet,
07:02sans mes ricocheteurs !
07:04Ha, ha, ha !
07:07Comment allez-vous, sheriffe ?
07:08Bing, bing, bing !
07:09Ricochet rabbit !
07:10Vous voulez faire un dépôt ?
07:12Non.
07:13Un retrait !
07:14J'envoie tout le monde !
07:16Maintenant, fermez-vous
07:18pendant que je ricochète dans le soleil !
07:22Aidez-moi !
07:23Sheriff, bing, bing, bing !
07:25Ricochet rabbit !
07:26J'ai robé la banque !
07:27Aidez-moi !
07:30Hé, hé !
07:31Sors de là !
07:32Nous devons amener ce vaisseau d'or dans la ville !
07:35Sors de là !
07:38Sheriff, bing, bing, bing !
07:39Ricochet rabbit !
07:40Eh bien,
07:41ce n'est pas Half-Pint Pinto !
07:43Aidez-moi !
07:46Aidez-moi !
07:47Sheriff, bing, bing, bing !
07:48Ricochet rabbit !
07:50J'ai robé la banque !
07:52Aidez-moi !
07:56Mettez-en plus d'or, Charlie !
07:58Plus d'or, j'y vais !
08:00Attendez !
08:01Aidez-moi !
08:02Sheriff, bing, bing, bing !
08:04Ricochet rabbit !
08:05J'ai robé la banque !
08:06Aidez-moi !
08:09Il doit y avoir une erreur !
08:11Je ne suis pas un con !
08:12Je suis Sheriff, bing, bing, bing !
08:14Ricochet rabbit !
08:15L'un des bons gars, vous vous rappelez ?
08:17Vous avez peut-être été un bon gars une fois,
08:19mais la mauvaise eau a sa façon de sortir !
08:21Il n'y a rien de pire
08:23qu'un homme de la loi qui s'en va !
08:26Et vous étiez si gentil,
08:29et vous étiez si gentil, Mr. Ricochet.
08:32Qu'est-ce qui vous a fait changer la vie d'un crime ?
08:35Ne parlez pas comme un nuqueux, vous nuqueux !
08:38Sortez-moi d'ici !
08:39Quoi ? Et aidez un criminel à s'échapper ?
08:42Je dois sortir d'ici pour éliminer le nom honorable
08:45du Sheriff, bing, bing, bing !
08:48Ricochet rabbit !
08:49Eh bien, c'est bon si vous promettez de ne pas faire de mal encore.
08:54Cette poudre d'arme vous permettra de sortir d'ici plus vite
08:57et vous pourrez dire
08:58Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
09:01Peter Piker picked a peck of pickled peppers.
09:04Maintenant, faites-le de la bonne façon,
09:06comme ils le font sur la télé.
09:08Un jailbreak de type télé est en train d'arriver.
09:12Giddy up, hors !
09:17Wow, hors ! Wow !
09:21Désolé, Mr. Ricochet,
09:23ce n'était pas du tout comme sur la télé.
09:26C'est bon, Droop, je suis sorti, n'est-ce pas ?
09:32Comment allez-vous ?
09:33Comment allez-vous ?
09:36Il y a un genre de criminel naturel, si j'en vois un.
09:45Mirror, mirror on the wall,
09:47qui est le plus intelligent de tous ?
09:50Moi, Sheriff.
09:53Ricochet Rabbit.
09:57Si il y a quelque chose que je déteste,
09:58c'est la réflexion de l'intelligence.
10:01Revenez ici, vous mascarades de lapins.
10:06Il y a Mr. Ricochet,
10:08et juste derrière lui, il y a un autre Mr. Ricochet.
10:11Comment allez-vous, Mr. Ricochet ?
10:14Vous aussi, Mr. Ricochet ?
10:17Je suis le vrai Mr. Ricochet.
10:19L'autre, c'est un croc.
10:22Je comprends.
10:24Il est le vrai Ricochet.
10:26L'autre, c'est un croc.
10:30Bien essayé, député.
10:31Je suis le seul Mr. Ricochet.
10:33Il est le croc.
10:35Revenez ici, Ricochet Rabbit.
10:37Je veux dire, vous croque.
10:39Chassez-vous.
10:41Pardonnez-moi, vous êtes, n'est-ce pas ?
10:44J'ai vous écrasé.
10:45Si j'étais vous, je me surrendrais.
10:48Si vous étiez moi, moi aussi.
10:53Bien joué, député.
10:54Mais...
10:55Je sais, je sais.
10:56Vous êtes Mr. Ricochet,
10:58et il y a le croc.
11:01Si ce mauvais homme est tellement anxieux d'être un lapin,
11:04on va le prendre comme un lapin,
11:06n'est-ce pas, député ?
11:07C'est vrai, Mr. Ricochet.
11:09Seulement...
11:10Seulement quoi ?
11:11Comment va-t-on attraper un lapin avec un signe qui dit
11:14« Open hunting season on all rabbits » ?
11:17Retournez un peu de la ligne de feu,
11:19et je vous montrerai.
11:21Boy, ce lapin est bien.
11:24Je pourrais quitter la course humaine
11:26et devenir un lapin naturel.
11:28Hey, qu'est-ce que c'est ?
11:29« Open hunting season on all... »
11:33Ne tirez pas !
11:34Je ne suis pas un lapin.
11:35C'est moi, le Petit Pinto de Half-Pint.
11:38Je me surrends.
11:40Je me surrends.
11:43Vous n'êtes pas seulement le plus rapide
11:45dans l'Ouest, Mr. Ricochet.
11:47Vous avez beaucoup de savoir-faire,
11:49de savoir-faire,
11:50et des cerveaux intelligents aussi.
11:52Vous avez raison, député.
11:54Et maintenant que mon travail est terminé,
11:56je vais juste ricocheter dans le soleil.
12:01Hey, Mr. Ricochet,
12:02n'oubliez-vous pas quelque chose ?
12:05Qu'est-ce que c'est, député ?
12:07« Open hunting season on all... »
12:13C'est moi, le Petit Pinto de Half-Pint.
12:16« Open hunting season on all... »
12:34Arrêtez le feu, mouche-mouche.
12:36C'est pas vrai, Pouce-Pouce.
12:38Quelqu'un a le droit d'être touché,
12:40et c'est moi.
12:41Vous vous cachez dans cet oiseau, hein ?
12:43Bien, voici l'express de Pouce-Pouce.
12:45Je bouge dans le tunnel.
12:51C'est la fin de la ligne pour moi.
13:00Vous avez pris un coup, Pouce-Pouce ?
13:02Oui, et vous pouvez prendre ça.
13:04Pas merci.
13:07Au revoir, Pouce-Pouce.
13:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:16Maintenant, j'ai quelque chose à faire.
13:21Mailman, mailman.
13:23Un paquet pour M. Mouche-Mouche.
13:28Le pain au maïs.
13:32J'attends ça depuis un mois.
13:34Le vieux Pouce-Pouce va être surpris.
13:38Je vais l'ouvrir dans la maison privée.
13:44Excusez-moi, madame.
13:46Maintenant, je vais mettre ensemble
13:48cet oiseau automatique généreux,
13:50garantie pour abîmer
13:52n'importe quel chat de ce côté de la Mississippi.
13:56Oh, mes doigts.
13:58Oh, mon pain.
14:01Voyons maintenant.
14:02Le pouce-pouce est connecté au pouce-pouce,
14:05et le pouce-pouce est connecté au pouce-pouce.
14:08Voilà.
14:09C'est parti.
14:11C'est Mouche-Mouche jouant avec des jouets.
14:14Et même avec un contrôle réel.
14:18Ça marche bien.
14:19Je vais l'appeler Chomper.
14:22Mouche-Mouche, je vais te donner
14:24le compte libre pour sortir.
14:26C'est le Pouce-Pouce.
14:28Ça me donne une vraie chance
14:30de tester Chomper.
14:34Un, deux, trois.
14:37Je n'y crois pas.
14:41Maintenant, je vais ramener Chomper.
14:45On dirait que l'automation
14:47est enfin arrivée aux montagnes.
14:50Bien joué, Chomper.
14:52Je vais aimer
14:53que tu m'apportes le Pouce-Pouce.
14:55Si tu penses que cette exposition
14:57de déchets est en train de m'attirer,
14:59tu n'es qu'un chien dans le nez.
15:01Voyons voir.
15:07Bien joué.
15:08D'accord, Mouche-Mouche,
15:09envoie ce mongre mécanisé.
15:11Je suis prêt pour la bataille.
15:15Peut-être que je devrais
15:16réfléchir à une stratégie d'abord,
15:18comme sortir d'ici.
15:21On peut bien le dire, Pouce-Pouce,
15:23tu as été mis en scène par la science.
15:29Je suis trop stupide
15:30pour être outsmarté par un chien scientifique.
15:33Je vais juste le prendre, Mouche-Mouche,
15:35quand il n'est pas là.
15:37Je t'ai pris, Mouche-Mouche.
15:39Je n'aime pas faire ça pour vous,
15:41Pouce-Pouce,
15:43mais je ne le fais que pour moi-même.
15:46Touché, Mouche-Mouche,
15:48je suis prêt.
15:50Voyons-lui plier ses dix doigts
15:52sur cet arc-en-ciel.
15:58Tu sais, Pouce-Pouce,
15:59je pense que Chomper t'aime,
16:01maintenant qu'il a goûté de toi.
16:06J'aurais dû le faire il y a longtemps.
16:08Je suis complètement retiré.
16:11Tu veux dire que Chomper est complètement perdu.
16:14Je vais l'attraper avec ce magnet
16:16et cette chaîne va le tenir.
16:22Oh-oh, il a plus de poids que moi.
16:29Il n'a pas touché la chaîne.
16:31Merci, Pouce-Pouce,
16:32Chomper aime vraiment les petits snacks.
16:36Je n'ai pas de snacks,
16:38alors au revoir.
16:43Cet ennemi mécanique
16:44est vraiment au fond des choses.
16:48Regarde, cet arc-en-ciel me donne une idée.
16:53Je l'ai.
16:54Oh, mon dieu.
16:55Maintenant, pour le fermer.
16:59Je suis tellement intelligent,
17:00j'ai de la chance d'être un bon gars.
17:04J'espère qu'il ne s'ennuie pas
17:05avec tous ces cartons.
17:08Là, ça devrait le tenir.
17:10J'aimerais le voir sortir maintenant.
17:15Maintenant, c'est ce que j'appelle
17:16un bon équipement de Chomper.
17:19Je m'en fiche, Pouce-Pouce.
17:21Allons-y, les amis.
17:23Cet ennemi est vraiment intelligent.
17:25Tu penses qu'il est intelligent
17:26suffisamment pour tirer un pied ?
17:28Ça serait simple pour lui,
17:30Pouce-Pouce.
17:31Pas de chuchotement ?
17:33Allons-y, Pouce-Pouce.
17:37Tiens, garçon, tire.
17:40Tire le pied, Chomper.
17:47Pouce-Pouce, c'était un coup bas.
17:50Je veux dire, un tir.
17:51Oui, et maintenant, je vais te tirer.
17:54Aide-moi, Chomper.
17:56Pas d'utile.
17:57Il est arrêté en morceaux.
17:59J'espère que l'un de ces morceaux
18:00va toujours fonctionner.
18:07Non, non, pas encore.
18:10Hey, Pouce-Pouce,
18:11combien de temps
18:12vont-ils me tirer ?
18:14Je ne sais pas, Pouce-Pouce,
18:15mais la batterie est garantie
18:17toute la semaine.
18:19Tiens, garçon, tiens.
18:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org