V.R. Troopers S01 Episdoe 011 - The Virtual V-6

  • il y a 4 mois
Transcription
00:00We are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we
00:30are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are,
01:00we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are, we are
01:30I'm a reporter. Why don't you come over and have a seat?
01:34Okay.
01:41Hi, I'm Caitlin.
01:43Poindexter. Ulysses T. Poindexter. Can you keep a secret?
01:49Sure.
01:50I have developed an internal combustion engine that is going to revolutionize the transportation industry.
01:55It's completely pollution-free and runs entirely on plant extracts instead of gasoline.
02:00That's great. But why are you telling me?
02:03I tried to get it to all the big corporations, but no one will listen.
02:06I figured maybe if your newspaper did a story about it...
02:09That it would bring the engine to the attention of somebody who could make a reality.
02:12Exactly. You are very perceptive.
02:15I'll tell you what. I have some friends who know a lot about engines and stuff.
02:19If you trust me with the plans, I'll show it to them, and if they think it's for real, I'll do your story.
02:26Well... I suppose I could trust you.
02:31Please, be very, very discreet.
02:36My lips are sealed.
02:43We can't let this nerd's engine see the light of day.
02:47Can we, Juliet?
02:49What would it do to our energy empire?
02:56No, we've got to pull the plug on it.
02:59Forces of darkness, empower me!
03:01Take me back to my virtual reality!
03:13I want that computer disk, understood, General?
03:18Leave it to us, Master.
03:20Trilbot and I will get that disk.
03:22Say that you do.
03:25C'est parti.
03:56Comment allez-vous aujourd'hui, M. Rooney?
03:58Très bien de vous rencontrer.
04:01Je n'arrive toujours pas à croire que nous sommes ici.
04:03Vous savez ce que le soleil fait à ma peau.
04:05Oui, mais vous savez combien c'est important de sortir et de rencontrer tous les votants.
04:10Bats-toi.
04:13Et en tant que maire, je vais m'en occuper dès que je peux.
04:16Wow!
04:24Oh, je n'aime pas ça!
04:31Tu vas bien, Mme Rooney?
04:33Je me sens beaucoup mieux que ton chien.
04:35Nous sommes bloqués dans une cage!
04:39Voici ton chapeau, Mme Rooney.
04:47Maître, les V.R. Troopers ont quitté le dojo et se dirigent vers le nord!
04:51Très bien, c'est maintenant notre chance de chercher le dojo pour ce disk.
04:54Oui, Maître!
05:03Les V.R. Troopers, que peux-je faire pour vous?
05:05Professeur, pouvons-nous construire un prototype d'un moteur de vélo en virtualité,
05:09puis l'essayer dans SkyCycle?
05:11Virtuellement tout est possible.
05:13Très bien.
05:16C'est parti.
05:22Quelle idée, J.B.!
05:24Oui, de cette façon nous pouvons savoir si le moteur de Poindex est réel ou non.
05:31C'est le moment de tester.
05:37Le dojo est la base des V.R. Troopers.
05:39Ils doivent avoir caché le disk là-bas.
05:42Maître, les V.R. Troopers vont détruire le dojo!
05:45Bien sûr qu'ils le feront, mais trouveront-ils le disk?
05:49Vous pouvez considérer que c'est fait, Maître.
05:52C'est parti.
06:08Je me prépare à fermer, mais si vous revenez demain, je serai heureux de vous aider.
06:15Strike!
06:16Ce ne sont pas des costumes de Halloween!
06:18Strike!
06:19Je ne pensais pas!
06:21Strike!
06:24Strike!
06:28Maintenant, attendez ici.
06:52Et encore.
07:08C'est l'heure du karaté!
07:11C'est bon pour un vieil homme.
07:18Ok, ça devrait le faire.
07:20Comment savons-nous si ça va?
07:22Il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
07:28Trooper, transformez-vous!
07:29V.R.! V.R.!
07:39Les V.R. Visors, voyons-en!
07:47Il est là!
07:49C'est incroyable!
07:50Ça marche!
07:51Ça marche vraiment!
07:55C'est tellement cool!
07:57Ce nouveau moteur va faire une belle histoire.
08:01Je me souviens.
08:02On a promis de les aider à se fermer.
08:04Allons-y.
08:05Je ne sais pas combien de temps J.B. va rester là.
08:07Je sais.
08:09Ce n'est pas seulement les disques qui m'ont rendu inutile.
08:12Maintenant que les troopers de V.R. ont construit le prototype du moteur,
08:16je dois l'avoir!
08:22Hey, Tao, qu'est-ce qui se passe?
08:25Des invités inaccueillis.
08:26Je crois qu'ils les appellent des troupes inutiles.
08:28Oh, mon dieu!
08:30C'est de la mauvaise nouvelle.
08:31Pourquoi sont-ils là?
08:33Je ne sais pas.
08:34Mais j'ai passé un long jour.
08:37Reste un peu.
08:38On s'arrête ici.
08:39Oui.
08:40Ok.
08:41Tao était génial!
08:43Il a éclaté les yeux rouges!
08:46Qu'est-ce qui s'est passé?
08:48Les jambes.
08:49Je voulais juste dire que mes jambes ont mal à cause de l'exercice d'hier.
08:57Regarde, tu es en suffisamment de trouble.
08:59Tu dois apprendre à rester calme, J.B.
09:01Je suppose que tu as un point.
09:05Je ne comprends pas.
09:06Qu'est-ce qui s'est passé avec les troupes inutiles?
09:08Qu'est-ce qui s'est passé avec Tao?
09:09Ils ont éclaté tous tes troupes rouges.
09:12Il a dû chercher quelque chose.
09:13Comme un blueprint de moteur?
09:15C'est ça.
09:20C'est Tao Dojo.
09:22Bonjour, Woody.
09:24T'es sérieuse?
09:26Oui, j'arrive tout de suite.
09:29Woody a reçu un conseil que un bus rempli de enfants du musée de la ville a été hijacké.
09:32Les gens ont vu Scogs sur le bus à l'arrêt.
09:34Il est temps d'arrêter.
09:45La trappe est en place.
09:46J'ai besoin d'un rapport de progrès.
09:48Les pauvres Thangs.
09:50Les troupes inutiles sont sûres d'essayer de les sauver.
09:53Nous allons les détruire et leur moteur précieux en même temps.
10:00C'est parti.
10:05Professeur, Grimlord a kidnappé un bus rempli de enfants de l'école.
10:08Pouvez-vous le traquer avec le scanner de l'atelier?
10:10Oui, je l'ai reçu.
10:11Il va vers l'ouest sur l'avenue H.
10:14Est-ce que Jamie est encore dans le cycle de l'automne?
10:16Oui, Ryan.
10:17Je vais lui envoyer le contact après le bus.
10:20Très bien, on se retrouve là-bas.
10:21Attends.
10:22Je suis en train d'attraper les combattants de l'air qui passent par cette barrière.
10:24Ils doivent être en ligne pour soutenir.
10:26Troupiers, transformez-vous.
10:28Nous sommes les Troupiers.
10:37Je vais prendre les combattants de l'air.
10:38Je vais aider Jamie et les enfants.
10:40C'est parti.
10:46Skybase, préparez-vous pour intercepter les intrus.
10:57C'est parti.
11:07Je n'ai pas le temps pour ça.
11:18Professeur, à l'avant.
11:19C'est le bus, JB.
11:20Ok, je vais y aller.
11:22Ryan, tu es là-bas?
11:23Oui, je suis fermé, JB.
11:24C'est parti, JB.
11:26Fais attention, mon ami.
11:27Tu vas tomber sur un truquage de ténés.
11:32Je les vois.
11:47C'est là.
11:49C'est vide. Les enfants ne sont pas là.
11:51Ryan, Kaitlyn, je peux t'aider à les chercher.
11:54C'est parti, JB.
11:55Désolée pour le retard, mais j'ai eu un problème de truquage de ma propre.
11:58Comment ça va, Ryan?
11:59Les choses vont devenir assez compliquées.
12:01Je veux vraiment le savoir.
12:02Tu ne le voudrais pas d'une autre façon.
12:08Je suis entouré.
12:13Oh, le Grimloid doit vraiment être un intrus.
12:16Ces enfants n'auraient pas pu aller si loin.
12:18L'ordinateur.
12:19Commandement de sélection, tous les capteurs.
12:22Là-bas.
12:37C'est la fin de la route pour toi, trooper.
12:39C'est qui?
12:40C'est moi, Thrillbot.
12:46C'est le Corkscrew de Wacky.
13:07Mettez-le dans le plan de détruire et détruisez l'engin.
13:17C'est le meilleur que tu peux faire, Thrillbot?
13:18Viens ici et lutte.
13:19D'accord.
13:30Peut-être que je peux trouver ces enfants avec mon ordinateur de VR.
13:33Mets-le dans le plan de détruire et détruisez l'engin.
13:36C'est qui?
13:37C'est moi, Thrillbot.
13:38C'est qui?
13:39C'est moi, Thrillbot.
13:40C'est moi, Thrillbot.
13:41C'est moi, Thrillbot.
13:42C'est moi, Thrillbot.
13:43C'est moi, Thrillbot.
13:44C'est mon ordinateur de VR.
13:45C'est mon ordinateur de VR.
13:46Bingo, ils sont là.
13:47Bingo, ils sont là.
13:48Merci, ils sont bien.
13:49Mais ces scugs ne sont pas mon idée de bonne soins de journée.
13:53Oh non, le Skycycle est perdu.
13:55Et le prototype de l'engin avec lui.
13:57Des idées, professeur?
13:58Les scugs de Grimloch ont été empruntés dans une installation de démantèlement sous-terrain.
14:02Bon, peux-tu m'en emmener?
14:03Je vais essayer de t'installer un grid de location virtuelle.
14:06Génial.
14:07Une installation de démantèlement... Je n'aime pas le son de ça.
14:10Vite, professeur, nous n'avons pas le temps de perdre.
14:12Il devrait arriver en ligne maintenant.
14:14Bien, maintenant que tu l'as installé,
14:15bloque-la sur un appareil de démantèlement et laisse le reste à moi.
14:19N'est-ce pas que les enfants devraient être à l'école?
14:22Les scugs sont là!
14:33Wow, un scug de VR!
14:34Oui, allons-y!
14:39Professeur, avez-vous énergisé l'appareil de démantèlement?
14:41C'est bloqué et prêt, JB.
14:54Uh-oh, nous avons un problème, professeur.
14:56Ils ont déconnecté cet endroit avec un type de mécanisme de démantèlement.
15:00JB, tu dois sortir d'ici.
15:02L'endroit est prêt à exploser.
15:03Je suis déjà parti.
15:11Ok, restez proches, tout le monde.
15:13Ils sont tous à toi, professeur.
15:15Ryan, les enfants sont en sécurité.
15:17JB est retourné à travers la barrière de la réalité pour s'occuper de Drillbot.
15:20Il a peut-être besoin de votre aide.
15:21Pourquoi ne pas aller là-bas et lui donner une main?
15:23Je suis en route.
15:29Vous allez profiter de ça, Trouper!
15:31C'est comme un voyage à la dentiste!
15:41C'est pas possible!
16:12C'est pas possible!
16:19Vous pouvez le dégager, mais pouvez-vous le prendre?
16:38Vous devez faire mieux que ça, Trouper!
16:40Je vais vous déguiser comme des lions!
16:58Tout est en sécurité ici, Ryan.
16:59Comment ça va?
17:00Je vous le dirai dans un instant.
17:06L'ennemi est parti. J'ai été fumé.
17:10Je vous l'envoie de nouveau, vous morons mécaniques.
17:13Ecoutez-moi, Ryan Steel.
17:15Profitez de votre succès autant que vous pouvez.
17:19Votre vie sortira un jour.
17:21Et puis, je vous tuerai.
17:32Cet article est l'un de vos meilleurs, Caitlin.
17:34Il l'est vraiment. Vous devriez être fière.
17:41Salut!
17:51Ça va?
17:53Ça va?
17:57Caitlin! Votre histoire était brillante!
18:00Merci.
18:03J'espère que je peux faire du bien.
18:05Vous devez le faire.
18:06Bonne chance, Ulysses.
18:07Un jour, votre moteur fera une grande différence.
18:09Caitlin, je ne sais pas comment vous remercier.
18:13Vous pouvez m'emmener à dîner?
18:17Oui, ça serait génial.
18:21Bien sûr, pourquoi pas?
18:29Je pense que j'ai juste l'effet sur les hommes.
18:31Oh, mon dieu! Des germes de drogue!
18:33Qu'est-ce que c'était?
18:35Qui a dit ça?
18:36Qu'est-ce que c'était?
18:37Qu'est-ce que c'était?
18:38Je ne sais pas.
18:40Tu aurais été fière de nous, père.
18:42On a vraiment fait la différence aujourd'hui.
18:44Ce moteur qu'Ulysses a inventé peut être un grand pas vers nettoyer ce monde.
18:48Et en s'assurant que nos enfants vont grandir en respirant de l'air frais.
18:52J'aimerais juste que tu sois là pour le voir.
19:07Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations