Lilo & Stitch The Series S01 E025 - Angel

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:01C'est un oiseau sans maison.
01:03Leur seul espoir de survie est de rejoindre le cirque.
01:09Qu'est-ce que vous regardez ?
01:11Les histoires de l'amour de la maison scotch.
01:13Les étoiles amoureuses envoyent des vidéos de documentation
01:16de leurs rituels de courtoisie absurde.
01:18C'est absolument fascinant.
01:22Ah, viens, Stitch.
01:24Tu dois croire en l'amour.
01:26Lilo a raison.
01:27Attendez.
01:29Un jour, vous trouverez un autre petit monstre
01:31qui partagera vos aimes et vos désaimes,
01:33qui trouvera tous vos petits trucs
01:35tellement adorables.
01:37Ah, arrête.
01:39Allons-y.
01:40Nous devons acheter plus de trucs pour notre cirque.
01:45Nous avons besoin de quelque chose pour un cirque sombre.
01:48Le soleil fait des flingues, Cranky.
01:53Et en parlant de Cranky,
01:55il y a M. Cranky-Head lui-même.
01:58Il n'est pas utile de le cacher.
02:00Quand il s'agit d'obtenir des abominations,
02:02Gatoo ne perd jamais.
02:04Sauf quand tu les perds,
02:06ce qui se passe la plupart du temps.
02:09Cousin Hagata?
02:10Oui.
02:11Il doit y avoir un expériment
02:13ici, quelque part.
02:15Tu le trouves,
02:16je vais gérer le gamin.
02:29Hey!
02:30Tu devrais dire excuse-moi!
02:54Bon voyage!
02:59Tout s'est passé comme prévu.
03:25Stitch!
03:26Que se passe-t-il?
03:27C'est dégueulasse!
03:29Prends-la avant qu'elle nous mange!
03:37Elle n'est pas une bouche!
03:39C'est l'un des expériments mauvais de Jumbo!
03:42Oh, Naga!
03:43C'est beaucoup trop beau!
03:53Oh, excuse-moi!
03:58C'est trop beau!
04:01C'est magnifique!
04:03Maintenant, passe pour le bisou!
04:05Ressens-le!
04:07Ne regarde pas la caméra!
04:08Continue à voter!
04:09Qu'est-ce que tu fais?
04:11Je fais mon propre vidéo
04:13pour envoyer à l'Amérique
04:14les plus gâchées des histoires d'amour à la maison.
04:16Voyons.
04:17J'ai mon enhancer de projection vocal,
04:19un protégeur de cerveau direct,
04:21un marqueur de scène de combinaison et un pinceau.
04:27Et...
04:28Je ne sais pas ce que ce truc-là fait,
04:30mais il fait un accessoire attirant.
04:32Et ces deux sont des trucs fascinants.
04:39Ce n'est pas une caméra vidéo.
04:41C'est un antique.
04:42Et il n'y a même pas de film dedans.
04:45Je le savais.
04:46J'étais juste en train de pratiquer.
04:48J'espère que Jumbo a une caméra vidéo
04:49que je pourrais utiliser pour le vrai tirage.
04:51Voyons voir.
04:52Je voulais lui demander
04:54ce petit ange.
04:57Voici.
04:58La caméra de Jumbo,
05:00la caméra de Jumbo,
05:01la caméra de Jumbo,
05:02la caméra de Jumbo,
05:03la caméra de Jumbo,
05:04la caméra de Jumbo,
05:05la caméra de Jumbo,
05:06la caméra de Jumbo,
05:07et j'étais en train de la lancer.
05:09Est-ce que Stitch a trouvé
05:10un expériment féminin?
05:12Oui, c'est celui-là.
05:14Stitch l'aime beaucoup,
05:16mais je pense qu'elle est mauvaise.
05:19Expériment 624.
05:21Oh non, c'est...
05:23Mauvais.
05:37Tu m'éteins tout le temps
05:40Hé hé hé, oh 624, you are little dickens, you are
05:45Jumba, what were you gonna say ?
05:48Ah ? Say, about what ?
05:50About her ! You said, oh no !
05:54I was saying, oh no, problem !
05:58624 is harmless early experiment designed to, ah, pop popcorn for Jumba's movie night
06:07But now, I'm thinking she is perfect boujibou material for 626
06:12The boujibou !
06:13Come on Stitch, I really need your help with the slug circus
06:21So, you want to know locations of all evil genius experiments turned good ?
06:26Information is right here
06:30My experiments turned to evil again
06:33Me, turned to evil again, as good, I mean bad
06:45All right guys, we're almost ready for rehearsal
06:48You might want to limber up
06:55Ah, Mr. Flimble
06:58Ah !
07:02Ah, Flimble !
07:11Stitch and I sleep upstairs
07:13You, get your very own bed, here, next to the dryer
07:17And as far away from me as possible
07:27Ah !
07:30Ah !
07:57Ah, Mr. Part was, ah, improvised
07:59All is going according to plan
08:01The Trog's household is infiltrated and Jumba's database compromised
08:06Contact with the other repurposed experiments begins tomorrow
08:19Good morning Angel
08:21Ah, Kader Baba
08:27J'ai mis trop de gâteau, mon mouton
08:31Ma gâteau n'a l'air du tout mais c'est du pain
08:38D'accord, d'accord, nice pipes
08:57Ah !
09:01Anzal ?
09:08Anzal ?
09:13Notre premier conflit
09:15Elle claque la porte et s'en va sans dire
09:18Il s'en va, sa fierté est cassée
09:20Je dois arrêter ça
09:25Ah !
09:27Ah !
09:44Ah, Kader Baba, j'ai mis trop de gâteau, mon mouton
09:52Ah !
09:57Ah, Kader Baba, j'ai mis trop de gâteau, mon mouton
10:02Ah !
10:07Ah, Kader Baba, j'ai mis trop de gâteau, mon mouton
10:12Ah !
10:17Ah !
10:19Ah !
10:21Ah !
10:23Ta-da !
10:28Anzal ?
10:35Hein ? Qu'est-ce que ?
10:40Dans un monde de pathos et de douleur
10:43Un petit monstre refuse de s'éloigner de l'amour
10:52Hein ?
11:05Ok, cette scène est un peu lourde
11:10Hein ?
11:11Hein ?
11:37Ce n'est pas aussi amusant sans Stitch
11:42David dit que la raviolie cassée est la meilleure cure pour la rejection
11:52Lila, tu es à l'heure de regarder la vidéo de mon documentaire
12:00Tu sais bien qu'un satellite en orbite symbolise l'amour obsessif
12:04On le sait tous
12:05Attends, reviens !
12:07Je sais, je n'ai pas assez de mon génie
12:10Francis Ford, poliglie !
12:11Non !
12:13Qu'est-ce que c'est ?
12:14Et son numéro de téléphone ?
12:21Si trouvé, appelez 555-019-829-3434-533-65882
12:34Allô ? Qui m'appelle avec un téléphone ?
12:36Oh non !
12:37Arrête de me répondre !
12:39Amsterville !
12:42Jamba !
12:44L'ange n'est pas harmonieux du tout !
12:46Evil !
12:47Evil, je sais ! Et elle m'a aussi retourné à l'evil !
12:52Oh mon dieu ! J'en ai marre !
12:56Je savais que cet ange n'était pas un ange !
13:02Angel !
13:07Angel ?
13:10Hmm...
13:28Oh, cousin !
13:29Une mauvaise idée de venir ici !
13:31Angel ?
13:35Tu n'étais pas invité à cette fête 626
13:37Mais maintenant que tu es là, je suis sûr que ton hôte va t'en prendre soin
13:42Bonjour, vous formidables expérimentalistes !
13:46Je dis formidables parce que grâce au travail de l'expériment 64
13:51qui a été capturé par Ganto miraculeusement l'autre dimanche,
13:54vous êtes tous désormais mauvais
13:56et vous allez bientôt m'aider à dévaster l'empire galactique !
14:01Vite ! Jamba ! Comment fonctionne l'expériment 64 ?
14:05Simple ! C'est programmé avec un réglage de modification neuro-linguistique spéciale
14:10En anglais, s'il vous plaît !
14:12Elle chante une petite chanson, bouf, vous êtes mauvais !
14:14C'est compliqué, non ?
14:16Est-ce qu'il y a un antidote à la partie de devenir mauvais ?
14:19Bien sûr, mais aussi, je ne sais pas
14:21Parce que je suis de retour à l'evil !
14:23Mauvais et lent
14:25Aïe, aïe, aïe, je suis mauvais !
14:27et flippant
14:31Ouvrez les portes !
14:34Je le savais !
14:35Pour réverser les effets mauvais,
14:38simplement chanter une chanson mauvaise en arrière
14:41Ouvrez les portes, ou je vous obliterai
14:44et toute l'Ohanna ridicule
14:46et toute l'Ohanna ridicule
14:48et toute l'Ohanna ridicule
14:50et toute l'Ohanna ridicule
14:52et toute l'Ohanna ridicule
15:08Oh, petite fille,
15:10c'est une belle moumou que tu portes ce soir
15:13Allez, il faut trouver Stitch
15:19C'est tellement excitant !
15:21C'est tellement excitant !
15:23Est-ce que Stitch va devenir mauvais aussi ?
15:26Non !
15:27625 et 626 sont construits après 624
15:30Leur spell ne fonctionne pas sur eux
15:32Ils sont immunes à leur chanson
15:34C'est triste, n'est-ce pas ?
15:36Leur spell ne fonctionne pas sur nous
15:38mais on a fait la même chose
15:41Je suppose qu'elle n'est pas capable
15:43de se sentir comme nous
15:46Démarrage dans 1 minute
15:4959... 58...
15:57Je sais ce bruit
15:59C'est le bruit des roquettes spatiales
16:01qui chargent pour Dekov
16:16Wow ! Des effets spéciaux !
16:18Vraie magie de cinéma !
16:23Stitch !
16:24J'avais raison !
16:25C'est mauvais !
16:29Système de navigation activé
16:31Démarrage dans 5... 4... 3...
16:34Stitch !
16:37Wow !
16:40Bien joué, Trog !
16:43Tu sais, tu devrais vraiment
16:45avoir un électricien professionnel pour faire ça
16:48J'ai toujours voulu voir ça
16:50626 discipliné par ses propres cousins !
16:58Bougez-le !
17:06C'est bon, c'est bon
17:15Au revoir, Bertilbert
17:20Maman !
17:25Non ! Non !
17:26Tu les retourneras bien !
17:28Bouge-le, bouge-le, bouge-le, bouge-le
17:32Akata Gantou !
17:35Oh oh, plan twist
17:37Ok, facile
17:40Bien joué, Trog !
17:44Électricien...
17:46Sparky !
17:55Richter !
17:59Système de navigation en place
18:01Hum, drôle
18:03L'espace-vaisseau ne vole pas
18:05de la manière typique de l'espace-vaisseau
18:09Quel effet 3D incroyable !
18:11On dirait qu'il nous attaque !
18:29Ok, c'est bon, c'est bon
18:36Stitch !
18:42Akatoukou !
18:48Stitch !
18:49Qu'est-ce qui s'est passé avec l'ange ?
18:51J'imagine que tu as utilisé tes super-puissances
18:54pour la faire entrer
18:56C'est bon, on a sauvé Stitch
19:02T'es sérieux ?
19:05Il faut croire en l'amour
19:08Et...
19:09Coup !
19:10C'est parti !
19:11Le moment de thème le plus déterminant
19:13qui l'impose tout ensemble !
19:15C'est tout, tout le monde !
19:16L'ending parfait
19:18L'amour triomphe contre l'evil
19:20Hey !
19:23Pas aujourd'hui, il ne le fera pas
19:27Non !
19:28Désolé, pervers
19:30L'ange est venu vivre avec nous
19:32Les mauvais gars gagnent cette...
19:34Hey ! Attends-moi, beau !
19:39Enzo ?
19:41Enzo...
19:42C'est impossible
19:44Qu'est-ce qu'il y a de mon documentaire d'amour ?
19:47C'est ruiné
19:48Ce n'est pas ruiné, mon ami
19:50C'est juste le moment de commencer à travailler sur le sequel
19:52Ne t'inquiète pas, Stitch
19:54On la reviendra
19:55Parce que tu avais raison
19:57Il faut croire en l'amour
20:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org