Casper Casper E006 Daycare Nightmare

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Naaaaan !
00:02Naaaan !
00:04Merci, Lucenda, pour cette démonstration charmante de comment terrifier un animal de farm.
00:08Bienvenue !
00:10On est là pour la dernière fois !
00:14Oh yeah !
00:16Bébé !
00:18Maintenant, comme vous le savez, c'est le moment de faire les exams de haute température.
00:22Aaaaaaah !
00:25Pour certains d'entre vous, cette Tesla marque la différence.
00:30Entre les passages...
00:32J'ai faim !
00:35Voici vos assignements.
00:37Chacun d'entre vous sera assigné à haunter l'un de nos fins instruments locaux.
00:40Et ensuite, donnez un rapport à la classe sur vos expériences.
00:44Oh mon dieu, j'ai faim ! J'hate les haunts !
00:47Mon oncle m'a dit que si je ramène une autre affaire, ils m'emmèneront à l'école militaire de Ghost Point.
00:52Oh, je suis folle pour les fantômes en uniforme !
00:55Tu sais, mon oncle Al haunte les trucs de déchets.
00:57Ouais...
01:01Oh mon frère, pas encore le jeu vidéo !
01:04L'année dernière, j'ai été ramassé à l'intérieur de Mortal Conquest et j'ai été transformé en tofu !
01:09Le défilé de bateaux ?
01:11Oh, bien joué ! J'adore le théâtre !
01:14Qu'est-ce que tu as, Casper ?
01:16Oh, rien de spécial, rien du tout.
01:18Le centre d'accueil de Nolly Dimples !
01:23Hey, tu penses que les fantômes vont faire peur aux petits bébés ?
01:26Il vaut mieux faire attention, pauvreté !
01:28Ils pourraient t'emmener dans la douche !
01:31D'accord, c'est tout. Je ne hante pas des enfants, je ne hante personne !
01:35Je vais trouver un moyen de sortir de ça.
01:42Peut-être que je peux venir avec le casque de Ghost Flow.
01:46Ouais, d'accord.
01:48Ce casque n'est pas pour un 5 ans.
01:50Il faut le faire plus pathétique, comme ça.
01:56Ah !
02:02Je ne pense pas que je dois être si malade.
02:05Malade ? Quelqu'un a dit malade ?
02:09Casper !
02:11Casper !
02:13Regarde-le !
02:14Il est blanc comme une feuille !
02:16Mais, mais...
02:18Oh !
02:20Oh, il fume ! Il a une fèvre !
02:23Il a une fèvre ?
02:25Donne-le-lui ! Donne-le-lui !
02:28Oh, trop d'air.
02:30Oh !
02:32Oh, il est à l'intérieur !
02:33Il n'y a pas de temps pour perdre !
02:35On doit l'opérer !
02:37C'est pire que ce que je pensais !
02:39Il a une fèvre !
02:40Il n'y a qu'une chose qui peut le sauver maintenant !
02:43Tu veux dire...
02:44Tu vas passer à l'administration, tueur !
02:48Arrête !
02:50Tu vois ce casque ? Rien que des fèvres !
02:53C'est fou !
02:54Tu es un ordinaire !
02:59Oh, pauvre Casper !
03:01L'argent n'est pas son truc !
03:03Il est comme un poisson sans beurre !
03:06Tu sais, Poyle,
03:07ceci peut être une fenêtre d'opportunité !
03:10Je suis sûr !
03:12Casper, mon gars !
03:14Pourquoi t'es-tu si en colère, chérie ?
03:15Tu sais, on était en colère hier,
03:18et j'ai acheté ce magnifique chausson !
03:21C'est juste un stupide mid-term !
03:23Je ne suis pas bon à l'argent !
03:24Je pense que je vais aller à Ghost Point !
03:26Je vais te dire quoi, Casper,
03:27vu que c'est la semaine de Be Kind to Bob Heads,
03:30je vais te faire un favor !
03:31Ah oui !
03:32Je vais te tuer, pour toi !
03:34Tu fais ça ? Vraiment ?
03:36Qui sait, chérie ?
03:38Je vais tuer ces petits poissons maintenant,
03:39et je vais te dire tout de suite !
03:41Tout ce que tu dois faire,
03:42c'est donner ton rapport,
03:43et récupérer ton A !
03:45Oh, mon gars !
03:46C'est génial de t'avoir, Spooky !
03:47Je t'en doute !
03:49Hey !
03:50Qu'est-ce que c'est qu'un ami ?
03:55On va parler de Gullible !
03:58Ok !
03:59Gullible, c'est un adjectif qui signifie
04:01facilement aller, ou...
04:04Casper !
04:06Hein ?
04:07Viens vite !
04:09Là-bas !
04:12Spooky !
04:13Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:15C'était terrible, Casper !
04:17C'était terrible !
04:19Le centre de soins ?
04:20Mais je pensais que ça allait être facile !
04:22Oh, oui !
04:23Moi aussi !
04:24Mais alors,
04:25j'ai vu ces petits poissons
04:26venir vers moi
04:27avec leurs doigts dessinés !
04:29Revenge and drool on their lips !
04:32J'ai presque sorti de là-bas
04:33avec mon après-midi !
04:36Oh, mon gars !
04:37Je suis vraiment désolée, Spooky !
04:39Je ne savais pas que tu allais
04:40prendre ma place !
04:41Allez !
04:42Tu dois rentrer et t'asseoir !
04:45Je l'ai fait pour toi, Casper !
04:47Parce que...
04:49Parce qu'on est amis !
04:53Tu es sûr que tu es confortable, Spooky ?
04:55Bien...
04:56Peut-être juste un pied de plus...
04:59Je ne sais pas si j'ai un autre...
05:01Bien sûr !
05:02Si c'est trop à demander...
05:04Pour un ami,
05:05c'est tout !
05:06Non, non !
05:07Je suis sûr que je vais trouver un autre !
05:08Quelque part, tu sais...
05:09Oh !
05:10Et peux-tu m'acheter
05:11plus de chocolats ?
05:12Je préfère des Chewy Senses !
05:13Euh...
05:14C'est sûr !
05:19Spookmeister !
05:20Tu es un génie !
05:22Un peu plus bas, Casper !
05:23Un peu plus gauche !
05:24Oui, là-bas !
05:25Oui !
05:26C'est bon !
05:27Et peux-tu m'acheter...
05:28Oh !
05:29Plus de tissus !
05:33Je te le dis !
05:34C'est un bébé !
05:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:37Voici les chocolats, Spooky !
05:39Et je suis presque terminé
05:40avec ta laverie !
05:41Tu veux ces chaussures monogrammées, non ?
05:42Oui, peu importe !
05:43Oh ! Et l'argent !
05:44Peux-tu changer le channel ?
05:45Je veux voir si Oprah
05:46a gardé son poids !
05:51Hey, Casper !
05:52Toi et moi,
05:53roller-ski !
05:54Comment ça va ?
05:55Oh, je ne peux pas, Cat !
05:56Je dois finir
05:57de faire le boulot de Spooky,
05:58puis je dois laver ses assiettes,
05:59et puis je dois...
06:00Casper !
06:01Tu ne penses pas
06:02que tu as acheté
06:03trop de chaussures
06:04sur cette voyage ?
06:05Mais il s'est blessé !
06:06Et c'était tout mon faute !
06:07Oui, c'est sa histoire !
06:08Je me souviens,
06:09on parlait de Spooky !
06:10Je ne comprends pas, Spooky !
06:11Je veux dire,
06:12qu'est-ce que c'est qu'un lit ?
06:13Voyons !
06:14Tu n'as pas besoin
06:15d'aller là-dedans, Willis !
06:16Tu vois ce nez ?
06:17Ce n'est pas vraiment rouge !
06:19Et ce nez,
06:20ce n'est pas vraiment chaud !
06:21Maintenant,
06:22ce lit,
06:23ce n'est pas vraiment un lit ?
06:26Je pense que je comprends, maintenant !
06:28J'ai un doute.
06:29Écoute attentivement, d'accord ?
06:31Je ne suis pas chaud !
06:32Je n'étais jamais chaud !
06:34Je n'ai jamais même
06:35dormi pour un jour,
06:36Casper !
06:37J'ai juste mis un sac
06:38pour que la bouche
06:39ne se sente pas gui...
06:42Un an plus tard...
07:12Hey, Spooky !
07:14Quoi ?
07:15J'ai tout fait pour ton travail à la maison !
07:17Hey !
07:18Pouvez-vous m'envoyer mon poisson ?
07:19C'est à toi !
07:20Euh... Juste...
07:21Laissez-le sur la table,
07:22pour...
07:23pour l'argent de mon homme !
07:24Nos rapports d'apprentissage
07:25sont en cours ce soir, Spooky !
07:26J'espère que vous allez bien !
07:27Tu ne veux pas de flingue !
07:28Non...
07:29Je vais aller à l'école,
07:31d'une certaine façon.
07:32Bien sûr, vous allez devoir...
07:34me porter !
07:35Hey !
07:36C'était pas ce flingue
07:37sur l'autre bras ?
07:38C'est pas vrai, Willis ?
07:42Ce soir, enfants,
07:43vous allez donner vos rapports
07:44sur votre assignement
07:45de flingue mid-term.
07:46Casper,
07:47pourquoi ne pas aller d'abord ?
07:49Mme Banshee,
07:50pour mon mid-term,
07:51j'étais supposée flinguer
07:52le centre de soins du jour,
07:54mais j'ai laissé Spooky
07:55prendre ma place.
07:56Hey, Bowman !
07:57Qu'est-ce que tu fais ?
07:59J'ai été mauvaise,
08:00et j'ai laissé
08:01mon valable ami
08:02me faire mal.
08:03Parce que je...
08:05Maintenant, je veux vraiment
08:06savoir ce qui lui arrive.
08:08Casper,
08:09je t'en parlerai plus tard.
08:10Spooky,
08:11pourquoi ne nous pas dire
08:12ce qui s'est passé
08:13au centre de soins du jour ?
08:15Au centre de soins du jour ?
08:16Oui, Mme Banshee.
08:17OK.
08:18Oui, bien.
08:19Vous savez, le bonhomme
08:20avait raison
08:21sur ce partage noble,
08:22parce que c'était un cauchemar.
08:23Laissez-moi vous le dire.
08:24Les flingues féroces,
08:25les violences sensuelles,
08:26les vols,
08:27les pantalons,
08:28les vêtements,
08:29les bouteilles,
08:30et tout.
08:32Donc, j'étais là,
08:33entourée.
08:34Mais ai-je flingué ?
08:35Ai-je couru ?
08:36Non !
08:37J'ai gardé ma place
08:38et j'ai donné mon coeur
08:39et je ne l'oublierai jamais.
08:40Ces flingues étaient tellement effrayées
08:42qu'elles se moquaient
08:43de chaque autre flingue.
08:44Fin.
08:49Quel style !
08:50Quel style !
08:51Quel décor !
08:54Si seulement nous pouvions regarder
08:55le cauchemar
08:56faire son truc en personne.
08:58Casper, c'est une bonne idée.
09:00Nous allons tous prendre
09:01un vol demain
09:02au centre de soins du jour
09:03et regarder Spooky en action.
09:06Bien sûr.
09:07Pourquoi pas ?
09:08Eh bien,
09:09Spooky et les bébés,
09:10comment ça pourrait être dur ?
09:12Oh, Spooky !
09:13C'est génial !
09:14C'est génial !
09:15C'est génial !
09:20Mon dieu,
09:21ça va être génial !
09:24Hey !
09:25Qu'est-ce qui se passe ?
09:29J'ai eu la fille de Zouzou !
09:31Une fille mignonne !
09:33Où est Zouzou ?
09:39Ah !
09:54Quelqu'un a besoin d'aide ?
09:57Maman !
10:04Je sais que Spooky
10:05va me remercier pour ça,
10:07mais quels sont
10:08ses amis ?
10:10Pour Spooky,
10:11D minus.
10:13Et pour Casper,
10:14qui n'a même pas fait
10:15son assignement.
10:16Oh, s'il vous plaît,
10:17Mme Banshee,
10:18est-ce que je peux faire
10:19un test de maquillage ou quelque chose ?
10:20Eh bien,
10:21je suppose qu'on peut
10:22arranger quelque chose.
10:28Je pense que je vais prendre
10:29cette bille, Mme Banshee.
10:34Trop tard, Casper.
10:35Tu peux !