Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à ma chaine pour ne manquer aucune de mes vidéos !
00:31Qu'est-ce que je vais faire toute la journée ?
00:33Je ne sais pas, mais tu ne viens pas avec moi !
00:36Oh oui ? C'est ce que tu penses !
00:39L'endroit entre les rivières de Tigris et d'Euphrates a été appelé le Mesopotamie.
00:45Aujourd'hui, cet endroit contient les pays d'Irak, l'Iran et la Syrie.
00:50Comme vous pouvez le voir, cet endroit est toujours un messe.
00:55Qu'est-ce qu'on appelle cet endroit ?
00:57Amber ?
00:59Je ne sais pas. Bordel.
01:02Qu'est-ce que tu penses, Jennifer ?
01:04C'est moi ! Non merci, je passe.
01:07Le cradle de la civilisation.
01:10C'était un endroit de terres fertiles.
01:13Les Mesopotamiens ont cultivé du poivre, de la viande, de l'olive et des légumes.
01:18Ils ont aussi perfecté la première imprimante agricole, l'olive.
01:22Passe-la à Jennifer !
01:29Jennifer doit voir ça !
01:31Passe-la à Amber !
01:33C'est bon.
01:39Passe-la à Jennifer !
01:41Qu'est-ce que c'est que ça ? La super-voyage de l'information ?
01:44On dirait que oui.
01:46Peut-être que vous aimeriez partager votre petit télégramme avec le reste de la classe.
01:51Mr. Happs peint sa zone blanche.
01:55C'est en dessous de son cou.
01:59Attendez un instant ! Je n'ai pas...
02:08Mais Mr. Happs, je n'ai pas...
02:09Vous avez la choix de modifier votre comportement après l'école.
02:13Vous pouvez écrire
02:15« Je ne vais pas partager mon discours à l'école »
02:1810 000 fois.
02:20Ou...
02:21« aide avec le papier de l'école ».
02:30J'adore l'odeur des mimeographes en soirée.
02:34Vous connaissez notre éditeur, Erlita Ziddy.
02:37C'est un plaisir.
02:39Mon pire rêve.
02:42Je vous laisserai vous unir.
02:48All right, my little kitty cat, listen up. It's very important.
02:50We have a very tight deadline for tomorrow's edition.
02:52So which hot story do you want ? It's really cool.
02:55Three Ring Binder mishaps,
02:56The dangers of second-hand chalk dust
02:58or street shoes in the gym, do the crime, do the time.
03:02No wonder nobody reads the school paper.
03:05Oh, that is not true. Our circulation is up to 10.
03:09Only because it's the opening of spitball season.
03:14I'll teach them to spit on the First Amendment.
03:17A little more blue toner will give them something to chew on.
03:29I love it. Cat will be totally ruined.
03:33Only losers work on the paper.
03:36She'll be an outcast for the rest of the year.
03:39I'd just die if I had to work with Erlita.
03:42Then that dreamy Dirk Dandridge in math class might never look at me.
03:46With the pounds you've put on lately, how could he miss you ?
03:50You noticed ? But it's only four and a half pounds.
03:53Yes, but in popularity pounds.
03:56Don't you dare tell anyone !
04:00Oh, it's our little secret. And you're cute to wear black.
04:05Ouch, what a burn !
04:08I hate this.
04:11Amber and the Jennifer's seem to like it.
04:13They're gossiping about you on the other side.
04:15I wish I had some gossip on them.
04:17Well, Jennifer's put on four and a half pounds. Is that gossip ?
04:22It sure is. And I know just what to do with it.
04:27Erlita, what would you think of a nice, juicy gossip column for the Bugle ?
04:32News about what's going on with the students.
04:35Oh, I love it. I love it.
04:37I have no idea what's going on with the students. I don't know any.
04:42Hot diggity, this calls for a new edition.
04:45I'm shredding this week's paper.
04:53Ok Kasper, consider yourself my ghostwriter.
04:56I need more dirt on Amber and the Jennifer's by noon.
04:59You want dirt ? You dug up the right guy.
05:02Whatever.
05:13I hope I get a good grade on my science paper.
05:15Boring.
05:16Oh, I wish I could remember the combination of my locker.
05:19More boring.
05:20Ah, if only the greenhouse effect would stop and the ozone layer would heal.
05:25You've got a note to get out of gym class today ?
05:27Give me that, Jennifer.
05:29Oh, I didn't know you had an allergy to chlorine.
05:32I don't. One dip in the pool and my bottle blonde hair will turn green.
05:36And if you say a word, you'll turn black and blue.
05:41I'm afraid I've got bad news for you, Miss Jennifer.
05:44If those grades of yours don't improve, you'll have to take the seventh grade over again.
05:48Well, you know what they say, third time's the charm.
05:52You know what I say.
05:54Three strikes and you're out, missy.
05:57Gotcha.
06:02Oh no, no way, it's gross. How did I catch head lice ?
06:08Well, there are lots of ways, dear. You don't want to know any of them.
06:13Hmm...
06:16One dip in the pool and my bottle blonde hair will turn green.
06:19And if you say a word...
06:22This issue is going to be a big seller. You better print lots of them.
06:25Oh, what do you think, more than twenty ?
06:27Hey, that's my copy, give it.
06:29I had it first.
06:30I can't wait to find out about Amber.
06:32Oh, look what they're saying about the Jennifers.
06:36Oh, there they are. Check out those roots.
06:43Qu'est-ce que tout le monde regarde ?
06:45Pourquoi est-ce que tout le monde rigole ?
06:47Hey, qu'est-ce que c'est qu'Amber ?
06:49Extra, Amber and the Jennifers, we're all about them.
06:52Donne-moi ça.
06:58Donne-nous le bon discours sur Amber and the Jennifers.
07:00Oui, totalement.
07:04Oui, donne-moi quatre et prends-moi d'autres.
07:07Pas si vite. Qu'est-ce qu'il y a pour moi ?
07:10Tu n'as même pas mentionné mon nom.
07:13Tu sais, laisse-moi voir.
07:15Est-ce que c'est parce que tu es peut-être un fantôme ?
07:18Je m'en dérange un peu.
07:20J'ai fait tout le travail.
07:22J'ai compris.
07:23Qu'est-ce qu'un nom mystérieux comme...
07:26Deep Quote ?
07:30All right.
07:40J'ai compris.
08:06Je n'arrive pas à croire que Cat a dit ça.
08:08Je pensais que Cat Harvey était gentil.
08:10L'humanité !
08:11Comment Cat sait tout ça ?
08:13J'imagine qu'elle a un problème avec nos locataires.
08:17Je savais qu'elle avait un problème.
08:19Elle devait vivre dans la maison de Whipstaff.
08:22Elle n'y est pas.
08:23Et ce n'est pas une blague.
08:29Parfois, je n'aime pas quand ça se passe.
08:31Casper !
08:35Alors, un bon discours aujourd'hui ?
08:37Partenaire ?
08:38Tu es l'unique à qui on parle.
08:40Je vais m'en occuper.
08:41Personne n'a dit que la blague était vraie.
08:43C'est juste amusant.
08:44Je ne pense plus que c'est amusant.
08:45Trouve-toi un autre fantôme.
08:48Là, tu es, Cat.
08:49Laisse-moi te dire ce que je pense de ta petite blague.
08:53Surprise-moi.
08:54J'adore !
08:55Maintenant, ce n'est pas à cause de moi.
08:57Tu m'as surpris.
08:59Oh, laisse-moi travailler avec toi, s'il te plaît.
09:02Oh, s'il te plaît, Cat.
09:03Oh, mon dieu, j'ai un staff, une équipe de rêve, groupe hug !
09:07J'ai quitté !
09:14Je savais que tu faisais la bonne chose.
09:16Je vais t'aider.
09:21Pas de blague.
09:22J'ai eu assez de blague.
09:25Je ne vais pas
09:26diffuser de blague dans l'école.
09:34Spooky !
09:36Tu es sorti d'ici !
09:42Putain, Spooky.
09:43Mme Banshee a l'air très en colère.
09:47Pas de problème.
09:49Je vais prendre ses fleurs.
09:50Je le ferai.
09:51Merci, bébé.
09:52Je l'ai.
09:53Qu'est-ce que c'est ?
09:54Les fleurs de Mme Banshee.
09:56Je les ai prises de son bureau, comme tu l'as dit.
09:58Donne-moi ça.
09:59Je ne veux pas prendre ses fleurs,
10:02je veux prendre ses fleurs,
10:03comme si tu prenais du candé.
10:06Je l'ai.
10:08Qu'est-ce que tu fais ?
10:09Je voulais lui faire plaisir
10:11en prenant quelque chose de joli.
10:15Je l'ai pris.
10:16Je l'ai pris.
10:19Écoute,
10:20arrête de prendre son truc.
10:22Essaye de le prendre.
10:24Je l'ai.
10:26Je ne suis pas un vieux.
10:31Pourquoi est-ce que je tombe toujours sur des stupéfiants ?
10:34Peut-être qu'il a un problème d'intérieur.
10:50Qu'est-ce que tu fais ?
10:53Je suis en train de pratiquer le bagpipe.
10:55Je ne vais même pas te demander pourquoi.
10:57Regarde.
10:58Je dois faire un rapport sur Moby Dick,
11:01faire un test d'algèbre
11:03et écrire une histoire créative
11:05qui s'appelle
11:06« J'aime être une fille ».
11:08Tout demain.
11:09Donc la pratique du bagpipe est définitivement...
11:11Une mauvaise idée.
11:13Bonne idée.
11:17Comment je fais pour ouvrir la porte ?
11:19Oui.
11:29Qui est-ce qui sonne la cloche ?
11:31Qui est-ce qui frappe à la porte ?
11:33Qui est-ce derrière ces bruits de forêt ?
11:36C'est tellement rétro que tu m'as brisé la tête.
11:43C'est bon,
11:44arrête de faire de la merde.
11:46Je dois, c'est mon boulot.
11:49Hmm, intéressant.
11:55Excusez-moi, qui êtes-vous ?
11:57Je suis J. Edgar Boover de l'ERS.
12:01Le revenu éternel.
12:03Le service.
12:04Nous sommes audités.
12:08Ah ah.
12:10Ça a l'air si dégueulasse, je suppose.
12:13Je suis ici pour vérifier les deductions
12:16que vous avez pris sur les impôts de l'année dernière.
12:18Evidemment,
12:19Whipstaff est menacé par combien de fantômes ?
12:21C'est facile,
12:22400.
12:2332.
12:24Et une moitié.
12:25C'est étrange,
12:26c'est tellement silencieux.
12:27Où sont les autres ?
12:28Ils ont été frappés et...
12:29et...
12:30et...
12:31et...
12:32et...
12:33et...
12:34Je vais devoir vérifier
12:35qu'ils ont réellement résidé ici,
12:37alors je reviendrai à minuit pour prendre un compte.
12:48Vous avez menti à l'ERS ?
12:50Et la penalty pour mentir est...
12:52Vous perdez votre place à Haunt.
12:55Vous voulez dire qu'il faut qu'on quitte Whipstaff ?
12:57Pour toujours ou pour l'éternité,
12:58ce qui arrive d'abord.
13:00Je ne donnerai pas Whipstaff sans une lutte.
13:03Vous êtes avec moi ?
13:06Je ne crois pas.
13:08Ok, c'est 9h.
13:10Je dois remplir Whipstaff avec des fantômes
13:12à minuit.
13:13Pas de problème.
13:14Eh bien,
13:15un fantôme doit commencer quelque part.
13:23Je suis heureux, chérie.
13:24Non, je suis désolée.
13:27Magnifique.
13:28Bonjour, je m'appelle Chuck.
13:29Je m'appelle Casper
13:30et je vous offre une offerture d'une mort.
13:32Deux nuits, trois jours à Whipstaff.
13:34On a un feuilletage,
13:35un canapé
13:36et pour ne rien dépenser,
13:37deux pâtes gratuites.
13:38Qu'est-ce que vous en pensez ?
13:41J'aimerais...
13:43Non.
13:44Et un randonnement dans la ville.
13:45Qu'est-ce que vous en pensez ?
13:46Non.
13:47Il y a beaucoup de horreur.
13:48J'ai peur que vous tombez.
13:49On dirait...
13:51J'aimerais holler !
13:55Peut-être qu'il y a des ténèbres qui veulent Whipstaff.
13:58Qui est-ce qui rigole ?
14:01On a perdu Whipstaff.
14:06Oh, mon dieu !
14:07Regardez-le, Uwe !
14:09Mais vous n'êtes pas d'accord avec moi.
14:11Je ne suis pas d'accord avec vous.
14:13Je ne suis pas d'accord avec vous.
14:15Je ne suis pas d'accord avec vous.
14:16Calme-toi, Uwe.
14:17J'ai juste Tintin et Walla Walla Bing Bang au lit.
14:21Désolé, chérie.
14:22C'est juste que...
14:23ce petit fantôme là-bas...
14:25n'est pas d'accord avec moi.
14:27Eh,
14:28qu'est-ce qu'il y a de mauvais ?
14:29On ne peut pas trouver un fantôme
14:31pour s'occuper de Whipstaff.
14:32Je ne sais pas, 4 millions ou quelque chose.
14:34Est-ce qu'il y a un endroit
14:35où les fantômes peuvent juste...
14:36s'occuper ?
14:37Oui.
14:39D'accord.
14:41On ne va jamais trouver
14:42cette maison remplie de fantômes
14:43à midi.
14:44Pas du tout.
14:45Comment ?
14:46Non, non, non, non.
14:47Je suis trop déprimé
14:48pour te tuer.
14:49Les gars !
14:50J'ai trouvé vos deductions.
14:54Je sais que j'ai toujours aimé toi,
14:55ton petit fantôme.
14:56Il y a juste
14:57un petit problème.
14:58Quoi ?
14:59Il y en a quelques-uns
15:00plus que ce qu'il a ordonné.
15:02Pas de problème.
15:04Un petit problème.
15:05Un petit problème.
15:06Un petit problème.
15:07Un petit problème.
15:08Un petit problème.
15:09Quel problème ?
15:10Eh, c'est celui-là.
15:11Waouh.
15:12Il est à moitié tort.
15:13Il est vraiment grossotant.
15:16Pas loin.
15:17Cette place est rassurante,
15:19mon gars.
15:25C'est vraiment drôle.
15:27C'est vraiment drôle.
15:28C'est vraiment drôle.
15:30C'est vraiment drôle.
15:32La terre est bleue.
15:33La terre est bleue.
15:35C'est vraiment drôle.
15:36C'est vraiment drôle.
15:37C'est vraiment drôle.
16:08Par la nuit, il va y avoir un million d'entre nous!
16:14Oh oh, il a dit un million? Je sais ce que tu vas dire.
16:17Casper, tu es folle! Qu'est-ce que tu penses?
16:20Il n'y a rien à penser.
16:21Je vais t'emmerder sur la lune pour ça!
16:25C'est pas ce que nous allions dire.
16:28Alors, que vas-tu dire?
16:29Partie! Partie! Partie!
16:37Excusez-moi. Pardon.
16:39Joli stage.
16:40Regarde, c'est comme une petite personne sanglante.
16:44Peace to you, one with bones and skin.
16:47Ouais, quoi qu'il en soit.
16:53C'est bon. Ok, mange le pizza man, mais dégage les personnes avec des shrooms!
16:58Qu'est-ce que c'est?
16:59Qu'est-ce que c'est?
17:01Ça!
17:02Oh, ça!
17:05C'est une tentative pathétique de faire un film de Pouna Thiem.
17:08A midnight, tout va s'arrêter, ok?
17:10Je vous promets. Je ferais si je pouvais, mais prenez mon mot, ok?
17:18Andrew Groover a dit qu'il serait là à midnight.
17:20Où est ce malade de cou?
17:22Je suis revenu.
17:24Je pensais juste à vous.
17:27Ok, c'est 1, 2, 3, 4...
17:30Je ne pense pas qu'il soit nécessaire d'avoir une tête.
17:33Oh?
17:38Oh.
17:39Donc on peut garder l'épaule, non?
17:41Oui.
17:43Pfiou. Maintenant, on va s'occuper des têtes mortes.
17:46Et maintenant, j'aimerais présenter un guest très spécial.
17:50Le petit fantôme qui nous a amenés ici.
17:53Présentez-le pour...
17:55Casper!
18:06Oh, loin d'ici.
18:09Très loin d'ici.
18:12Oh non, le petit fantôme était cool.
18:14Casper?
18:16Je sais. J'avais promis de vous laisser en paix et en silence.
18:23Ok, ici vient un groupe très joli.
18:26Le trio!
18:36Oh, oh, oh!
18:38Je suis revenu.
18:40Je suis revenu.
18:42Je suis revenu.
18:44Je suis revenu.
18:46Je suis revenu.
18:48Je suis revenu.
18:50Je suis revenu.
18:52Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org