• l’année dernière
Transcription
00:00Humain anatomy such as scrotums or boobs.
00:02If you have any taste whatsoever, you are advised to watch something else.
00:05This cartoon is not recommended for children, pets and or old people.
00:08You have been warned. Now please, don't send us letters.
00:30This cartoon is not recommended for children, pets and old people.
00:33You have been warned. Now please, don't send us letters.
00:36This cartoon is not recommended for children, pets and old people.
01:00Celebrities make me so mad.
01:02They try to do shit and say stuff and always come off as stupid.
01:05Comin' in, you little fucker.
01:07Mariah Carey, I'd look that good if I had five people following me around and working on me.
01:11Hey, you're reading the magazine, huh?
01:13You're reading a magazine too.
01:15Suck on that, wanker.
01:17But this is not just celebrity fluff. This magazine is educational.
01:20Not even funny, bollocks!
01:22Oh, sorry.
01:23Hey, there's an ad here that says we can get paid for sleeping.
01:25Sleeping with who?
01:26No, it's a sleep study. You get 50 bucks for sleeping.
01:29While they watch you.
01:30Sounds kinda creepy.
01:3150 bucks each.
01:32No, I'd rather stay here and read this crap.
01:34Richie, you want 50 big ones?
01:36Nah, I'm gonna play this game. I've nearly completed the tutorial.
01:43Rabbit, did you pay the power bill?
01:45Uh, Richie was supposed to pay for it.
01:47And he just happens to have that new video game.
01:49Nah, I spent the rent money on this.
01:51We have to get the lights back on somehow.
01:53Sleep study?
01:54Let's go.
01:55Shotgun!
01:56Richie, we don't have a car.
01:58Well, still.
02:28Sleep study is complete.
02:29We'll wake you up with a gentle alarm located at your bedside.
02:32Any questions?
02:33Yeah, when do we get the money?
02:34You've completed your sleep session.
02:36Good, good.
02:37One more question, then.
02:38What time during the night do you come in and do stuff to my bum?
02:40Honestly!
02:41That's an entirely different study.
02:43Right.
02:44If I wake up in the middle of the night and you've got your hand in my cookie jar,
02:46I swear to God I'll make you pay.
02:48Double!
02:49So that's $100!
02:51Pleasant dreams.
02:54Night, Rabbit.
02:55Good night, Hooks.
02:57Night, Idiot.
03:04I planted daisies in the baby, Mum.
03:06And it won't stop crying!
03:09Uh, hello?
03:10Yeah, I can't get to sleep.
03:14Where's the doctor?
03:15Man, this place is cool.
03:17I'm gonna check it out.
03:27Bonjour, Richie. J'ai un travail pour vous.
03:29Très bien, tant que ça n'involte pas le travail.
03:31Vous devez prendre ce paquet à l'intérieur de l'Empire Square, à la mairie.
03:33Puis vous serez remboursé de tout ce que vous souhaitez.
03:36Double et je le ferai.
03:37Vous gagnerez 50 000 dollars et une nuit de passion avec Regina Calypso,
03:41la Reine de l'Underworld.
03:43C'est ça!
03:44Je le ferai.
03:45Prenez le pistolet.
03:46La voyage sera très dangereuse.
03:48Dangereuse pour vous?
03:54Bonjour, Richie.
03:55J'ai un travail pour vous.
03:56Et ne me tirez pas cette fois-ci, retard!
03:59Donne-moi le pistolet!
04:00Seulement si tu me promets de ne pas me tirer!
04:03D'accord, je te promets de ne pas te tirer,
04:04mais seulement si tu me donnes le pistolet!
04:06Prends ce paquet à l'intérieur de l'Empire Square.
04:07D'accord, donne-moi le pistolet!
04:18Je suis là pour attaquer les prisonniers et lutter contre le virus!
04:26Hey! Il y a quelqu'un là-bas?
04:36Hooks!
04:37Eh bien, Prince, je suppose que c'est de retour au travail.
04:39Putain, Hooks, je t'ai appelé pendant presque trois secondes!
04:42Mariah Carey n'a pas l'air d'attendre!
04:44Où étais-tu?
04:45Là-bas, Mariah.
04:46Dans ton énorme closet de marche,
04:48lequel je n'ai pas laissé depuis cinq ans.
04:50J'espère que tu ne te moques pas,
04:51car il y a des milliers de filles
04:53qui tueraient un vagabond pour être mon assistante
04:55et dormir entre mes vêtements.
04:57Désolée.
04:58Eh bien, j'ai fait tout ce qui était sur ta liste.
04:59J'ai répondu à tous tes mails.
05:00J'ai appelé ta grand-mère dans la maison de soins.
05:02As-tu prétendu que c'était moi?
05:03Oui, et elle a dit qu'elle t'aimait.
05:05Oh, c'est original.
05:07J'ai pré-chewé tes carottes.
05:08Oh, et ton vêtement de Grammy a été délivré.
05:10Tu pourrais prendre un vêtement.
05:12Et tu pourrais aller à l'école de mode.
05:14Depuis que j'ai terminé mon travail,
05:15je me demandais si je pouvais
05:17partager avec toi les Grammys.
05:18Je m'en vais!
05:20Désolée, Hooks.
05:21Je veux que tu restes à la maison
05:22et que tu comptes tous les boutons dans ce sac
05:23à nouveau et à nouveau
05:24jusqu'à ce que tes doigts pleurent.
05:26Pourquoi?
05:27Parce que mon thérapeute me dit que j'ai OCD.
05:29Euh, c'est pas comme ça que l'OCD fonctionne.
05:31Eh bien, je ne peux pas tout faire, Hooks.
05:32Je suis trop occupée.
05:34Une chose encore.
05:35As-tu décidé si tu vas enregistrer
05:36la chanson que j'ai écrite?
05:38Hooks, mon chéri,
05:39je n'enregistre pas des chansons
05:40de mes personnes d'assistance.
05:42Je fais des danses,
05:43des chorégraphies de gardiens.
05:44Tu peux aller au diable!
05:46Oh, mes pins de cheveux!
05:47Hooks, fais un couple de coulisses pour moi.
05:49Salut!
05:53Hey, assez de pleurs!
05:54Tu vas causer une flamme!
05:56Ah, dégueulasse, un roach!
06:00Attends une minute!
06:01Tu ne veux pas me tuer!
06:02Comment peux-tu parler?
06:03Parce que je suis ton gardien, Hooks,
06:05et je suis ici pour t'aider.
06:07Comment peut-un roach m'aider?
06:08Tu veux aller aux Grammys, n'est-ce pas?
06:09Oui.
06:10Tu veux être glamoureuse et populaire
06:11et que Prince t'aime, n'est-ce pas?
06:13Prends le point.
06:14Tout ce qu'il faut pour obtenir tout ça
06:16c'est de souhaiter vraiment, vraiment fort.
06:18C'est tout?
06:19Oui.
06:20Souhaiter vraiment, vraiment fort.
06:22Et un petit bisou.
06:23Et m'embrasser tout sur ton corps.
06:25D'accord, d'accord, d'accord.
06:26Je le mets là-bas.
06:27Je souhaite, je souhaite, je souhaite, je souhaite,
06:29je souhaite, je souhaite, je souhaite, je souhaite...
06:33Quelle surprise!
06:34Ça ne marche pas.
06:35Sors de là!
06:36J'ai une bague de boutons à compter.
06:38Fais un coup de plus, Hooks.
06:40Et cette fois, dis-le en l'air.
06:42Ok.
06:43Mais si ça ne marche pas cette fois-ci,
06:45je vais te tuer avec un des pantalons de Mariah.
06:47Je veux...
06:48être une étoile!
07:13Je t'ai tué.
07:15Qu'est-ce que tu portes?
07:17Qu'est-ce qui t'empêche?
07:19Qu'est-ce que tu fais avec une étoile brûlée?
07:23Tu n'es qu'une étoile.
07:26J'ai le pouvoir du rêve.
07:29C'est le pouvoir de mes rêves.
07:35Le pouvoir du rêve.
07:37Et c'est le pouvoir de mes rêves.
07:42Où vas-tu quand il n'y a pas d'exit?
07:46Comment peux-tu courir quand tu n'as pas de chaussures?
07:49Comment peux-tu briller quand tu n'as pas d'avion?
07:53Tu n'es qu'une étoile.
07:56J'ai le pouvoir du rêve.
08:00C'est le pouvoir de mes rêves.
08:05Le pouvoir du rêve.
08:07Et c'est le pouvoir de mes rêves.
08:25Rabote!
08:26Qu'est-ce que tu fais là-bas, Puster?
08:38Ritchie!
08:39Il y a un problème sérieux dans notre ville!
08:41Les Crackhose sont revenus en vie,
08:43et ils détruisent la vie!
08:44Et c'est un problème parce que...
08:46Ritchie! Si ils te détruisent, tu deviendras l'un d'eux!
08:48Tue tous les zombies Crackhose,
08:50et je te ferai vivre tes rêves les plus folles!
08:52Oui, mais qu'y a-t-il pour moi?
08:5350 points de santé et 2 armures magiques!
08:56Où sont mes points de santé?
08:58Oh, salut!
08:59On dirait que tu as besoin d'aide avec ta mission.
09:02Qui es-tu?
09:04Je suis le Wizard de l'Aide.
09:05Je suis le Wizard de l'Aide.
09:06Je suis venu parce que tu tires sur les gens qui te donnent des clous.
09:09Je ne peux pas croire à personne ici.
09:10Avant que tu puisses détruire les zombies Crackhose,
09:12tu dois améliorer ta arme.
09:13Comment je fais ça?
09:15Et tu dois conserver l'ammunition.
09:16Eh bien, reste calme alors!
09:18Utilise mon magique boutique pour acheter ce que tu veux.
09:20Tu vends du porno, Wizard?
09:21Tu pourrais vouloir un arme meilleure.
09:23Tu as un crossbow qui tire, Paul?
09:25Arme inutile.
09:26Inutile!
09:27Inutile!
09:34Je ne peux pas croire que je suis vraiment ici.
09:36Crois-le, bébé!
09:37Hey, regarde, c'est ton garçon Prince!
09:39Il est tellement chaud!
09:41Je pensais qu'il allait être plus grand.
09:43En fait, je pensais qu'il mourrait.
09:44Est-ce qu'il ne joue plus de musique?
09:45Il est à la Grammy, n'est-ce pas?
09:47J'assumais qu'il était ici en capacité de busboy.
09:49Es-tu sûr que tu veux ce gars?
09:51Depuis que j'étais petite fille.
09:52Wow, c'est...
09:53Oh, c'est vraiment chaud.
09:55Un petit Hux, habillé comme un noyau,
09:57jouant Purple Rain,
09:58encore et encore et encore.
10:00Merde!
10:01Je ne peux pas lui regarder.
10:02C'est parce qu'il a besoin de ceci.
10:09Oh, je veux te faire peur,
10:11dur et toute la nuit,
10:13dans un bain d'eau,
10:14entouré d'arachides scintillants.
10:16Et je veux permettre ça.
10:17Et je veux videotaper ça.
10:20Ouais, ouais, c'est une super chanson.
10:22Et je la chante ce soir à la Grammy.
10:24Quoi?
10:25Mariah, je ne peux pas la laisser me voir.
10:26La chanson s'appelle Dream Power,
10:28et ça va être comme un énorme hit.
10:30Je dois aller à l'intérieur.
10:31Toutes les bisous.
10:32Cette...
10:33Quoi?
10:34Elle va chanter ma chanson.
10:35Crumbs, je vous commande,
10:36mettez Mariah en feu.
10:38Je ne suis pas autorisé à faire mal à personne.
10:39Règles.
10:40Bon, on doit faire quelque chose.
10:42Chut.
10:43C'est d'accord, bébé.
10:44J'ai un plan.
10:45Qu'est-ce que c'est?
10:46Bon, d'abord,
10:47Excusez-moi, petit homme,
10:48il y a un dérèglement dans le buffet.
10:50Je suis en retard.
10:52Excusez-moi.
10:53Hey,
10:54le travail est le travail.
10:57Tu as dû explorer, n'est-ce pas,
10:58ton lapin?
10:59Je ne suis pas surpris.
11:00Tu as un esprit scientifique.
11:01On n'est pas si différents,
11:02toi et moi.
11:03Savez-le, Soma.
11:04Où sont mes amis?
11:05Ils dorment,
11:06comme des bébés.
11:08Qu'est-ce que c'est que
11:09cette étude du sommeil,
11:10vraiment, Docteur?
11:11OK, c'est comme ça.
11:12Le cerveau rêvant
11:13ne peut pas dormir.
11:14Il ne peut pas dormir.
11:15Il ne peut pas dormir.
11:16Le cerveau rêvant génère
11:17des quantités incroyables
11:18d'énergie.
11:19J'ai trouvé un moyen
11:20de ramener cette puissance.
11:21Et le gars
11:22avec son cerveau enlevé?
11:23C'est la partie excitante.
11:24Si vous enlevez le cerveau
11:25de l'entrée sensorielle,
11:26vous pouvez le garder
11:27dans un état de rêve permanent.
11:29Une puissance inimaginable,
11:30le lapin.
11:31Je veux juste y aller.
11:32J'ai peur que ce soit impossible.
11:33Vous savez trop.
11:35J'ai toujours voulu dire ça.
11:36Vous êtes fou!
11:37Voici autre chose
11:38que j'ai toujours voulu dire.
11:39Le garde le voit.
11:43Oh, oui.
11:44Je vais trouver mes amis
11:45et on va sortir d'ici.
11:46Il y a des milliers de chambres
11:48qui accueillent
11:49toutes sortes d'expériences psychiques.
11:50Vous devriez voir la salle de déjeuner.
11:51C'est bizarre.
11:53Il sait.
11:55Ce que je veux dire,
11:56c'est que vous ne trouverez pas vos amis
11:58et vous pourriez finir
11:59beaucoup pire
12:00que le cerveau dans un verre.
12:01Donc, vous devriez me rejoindre.
12:02Jamais!
12:03Même si,
12:04j'ai une question.
12:05Pourquoi utilisez-vous
12:06toute cette puissance de rêve?
12:07Oh, ma femme et moi
12:08sommes des navireurs ambitieux
12:09et nous voulons être les premiers
12:10à naviguer
12:11en puissance de rêve
12:12seul dans notre bateau,
12:13K-Team A.
12:14Maintenant,
12:15hé, où est-il allé?
12:16Les gardes!
12:17Oh, n'importe quoi.
12:18Je continue de faire ça.
12:19Hum.
12:39Bien, Gucci,
12:40vous avez atteint le niveau final.
12:42Pour dormir,
12:43vous devez défendre
12:44l'armée Joe.
12:50Je vais vous mâcher
12:51comme une potatoe
12:52et vous couvrir
12:53de goût sanglant.
13:08Prends ça,
13:09tueur de carton!
13:10Gucci,
13:11tu as gagné.
13:13Maintenant,
13:14tu reçois ton remboursement.
13:15Je n'ai pas le temps.
13:16Mes boucliers sont cassés.
13:17Je vous présente
13:18Regina Calypso,
13:19la pauvre reine
13:20de l'Empire Square.
13:21Oh, merci.
13:22Oh, Richie,
13:23tu as sauvé la ville
13:24et maintenant,
13:25tu es le roi de l'Empire Square.
13:27Je vais maintenant
13:28que tu fasses
13:29un amour doux
13:30et passionnant
13:31à moi,
13:32Annie.
13:33Ne tue pas la pauvre reine.
13:34Ne tue pas la pauvre reine.
13:35Prends-moi, Richie.
13:36Prends-moi.
13:37Prends-moi.
13:38Prends-moi.
13:39Prends-moi.
13:40Prends-moi.
13:41Prends-moi.
13:42Prends-moi.
13:43Prends-moi.
13:54Merde!
13:55C'était ton plan?
13:56Assez.
13:57Ouais.
13:58Qu'est-ce qui s'est arrélé?
13:59Hey, uh, prince,
14:00je pense que Mariah
14:01est toujours consciente.
14:02Je l'ai.
14:03Je ne sais pas. Après le coup, j'allais l'éloigner. Je veux dire, j'ai des idées.
14:07Bon, on doit la sortir d'ici avant que quelqu'un la voit.
14:09Je sais.
14:10On devrait l'enlever dans une pochette.
14:12J'en ai une.
14:13Je vais trouver une très sombre et dégueulasse pour qu'elle l'endorme souvent.
14:16Merci, Crumbs.
14:19Tu ne devrais pas te préparer ?
14:20Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:21Je veux te dire que j'ai une idée.
14:22Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:23Je veux te dire que j'ai une idée.
14:24Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:25Je veux te dire que j'ai une idée.
14:26Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:27Je veux te dire que j'ai une idée.
14:33Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:34Tu vas chanter ta chanson.
14:35Au Grammy.
14:37Hux et Prince, sur scène, s'il vous plaît.
14:39C'est un grand nombre qui va lancer la carrière de Hux et revitaliser Prince.
14:42C'est cool.
14:43Hein ? Est-ce que je suis bon ou quoi ?
14:45Oh, merci, Crumbs.
14:46Tu as totalement changé ma vie.
14:49Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour toi ?
14:51Oui. Mets-moi sur la bouche de Mariah.
14:53J'ai des idées que je veux tester.
14:57Il vaut mieux qu'on aille sur scène, Hux.
14:59Au revoir, Crumbs.
15:01All right, here we go !
15:03Hey, now that I'm here, this just feels empty.
15:06And now, welcome to the stage,
15:08the artist formerly known as Famous Prince
15:11and America's newest sweetheart,
15:13Hux, singing Dream Power !
15:16Est-ce que c'est un rêve, Prince ?
15:18Oui, je crois que oui.
15:19Quoi ?
15:20Je dis que je crois que c'est un rêve.
15:22Rêve. Rêve. Rêve. Rêve. Rêve. Rêve. Rêve. Rêve. Rêve. Rêve. Rêve.
15:30Non !
15:31Oh, putain !
15:42Qu'est-ce que c'est ?
15:43Rien n'est comme il semble ici, Rabbit.
15:45Tu es dans l'éclairage maintenant.
15:47Aide-moi !
15:50Tu veux venir sur le yacht avec nous ?
15:53Voyager dans le monde sur des rêves emportés ?
15:55Allez, Rabbit !
15:59Mais pourquoi ?
16:05Il y a beaucoup à voir.
16:07Les bébés plombés, les hommes en pointes de couteau,
16:10un millier d'expériences très paisibles au cœur.
16:15Ritzy ?
16:16Aaaaaaaaaaaaaaah !
16:24De ce documentaire,
16:25j'aurais dit que quelqu'un avait eu un escape.
16:28Tu es en train de détruire les cerveaux des gens et d'utiliser l'énergie d'un rêve pour empêcher ton bateau appelé Katie May.
16:32Oh, je n'ai pas de bateau appelé Katie May.
16:36Tu as assez d'imagination, jeune homme.
16:38Regarde, Rabbit, nous avons tous de l'argent. Je n'ai même pas reçu une réduction pour m'endormir.
16:45Je veux te remercier de faire partie de ma recherche.
16:48Vous êtes tous des enfants intelligents avec des futures brillantes.
16:51Au revoir, Docteur.
16:52Merci pour les 50 dollars.
16:53Au revoir, tout le monde. Au revoir.
16:56Richie, pourquoi tu as 100 ?
16:57Je ne regrette rien.
16:58Je ne sais pas pour vous, mais avec mes 50 dollars, je vais apprendre à chanter.
17:03Je vais acheter un pistolet et un wizard.
17:04Ok, c'est random.
17:05Rabbit, que vas-tu faire avec tes 50 dollars ?
17:07Je pourrais étudier à l'université. Je pense que j'aimerais être un scientifique comme Docteur Soma.
17:11Hey, tu sais quoi ? Peut-être qu'on devrait payer la bille d'énergie d'abord.
17:16Non, on va juste voler de l'énergie du propriétaire comme nous le faisons toujours.
17:20Oh, je pensais que j'avais vu quelque chose dans cette fenêtre.
17:28Oh, mon dieu.
17:30C'était tout juste un rêve.
17:32Juste un rêve.
17:35Chut.
17:36Retourne dormir.
17:57Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
18:58On l'a perdu !
18:59Mais le gouvernement a réussi à le sauver.
19:01Un peu.
19:02On a sauvé son cerveau. C'est parfait pour le projet F.
19:05Un super-avion militaire sans pilote,
19:07conduit entièrement par l'ordinateur le plus puissant sur Terre.
19:10Le cerveau humain.
19:12Troy Butts' cerveau.
19:15Mais qu'est-ce qui se passe quand une machine de tueur commence à se rappeler ?
19:18On a perdu l'avion, monsieur.
19:20Il va...
19:22Revenir.
19:24Troy ?
19:25Mais quand l'armée veut leur propriété de retour,
19:28Troy et ceux qui l'aiment doivent s'adapter à une nouvelle vie.
19:34Maman, pourquoi devons-nous partir ?
19:36Parce que ton père...
19:38C'est un avion.
19:40Starring Andy Serkis as the fighter plane
19:42and Nicole Kidman as his wife
19:44in one of the greatest stories ever told.
19:46Project F.
19:47The movie that will take you higher than the sky.

Recommandations