Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E038 This Old Ghost

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
00:07Hey look now they're super heroes, armed with super powers
00:10Taken from a comic strip and now they're Beetleverse
00:13Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
00:20Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
00:50Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
00:57Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
01:04Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
01:11Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
01:18Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
01:25Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
01:32Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
01:39Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
01:46Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
01:56Big Bad Beetleverse, Big Bad Beetleverse
02:06Rose, aidez-moi !
02:08Quoi, maintenant ?
02:12C'est après moi ! Quelqu'un, aide-moi !
02:15Lever, bonne idée !
02:17Lever, il peut nous aider !
02:20Qu'est-ce qui se passe ?
02:25Vous devez nous aider, Lever !
02:27Oh, c'est effrayant !
02:29Asseyez-vous !
02:31J'ai eu une expérience la plus perturbante !
02:35Toi ? Et moi ?
02:37Tu veux parler de perturbant ?
02:39J'étais en train de manger un peu,
02:42mais quand je suis rentré dans le sac,
02:46il y avait un cobra fantôme qui attendait une attaque !
02:55C'est terrible !
02:56J'hate les oiseaux !
02:58Moi aussi !
03:00Mon coeur serait en train de ralentir s'il n'avait pas secqué il y a 50 siècles !
03:04C'est un bon point !
03:05Tu penses que c'est mauvais ?
03:07J'étais dans mon sommeil,
03:09quand je me suis rendu compte qu'un cobra fantôme m'attendait !
03:16J'aurais bien voulu un cobra fantôme !
03:19Pas ce genre de cobra !
03:22Un cobra en bois !
03:24Une certaine mort pour mon genre !
03:26Je le savais !
03:27Nous devons le faire !
03:30Calmez-vous ! Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
03:34Il dit qu'il était en train de manger !
03:37Il peut le sentir et l'entendre,
03:40mais il ne le voit pas !
03:44Il dit que c'est un cobra fantôme !
03:48C'est lui !
03:49C'est seulement des oiseaux !
03:51Regarde !
04:00Non !
04:06Je ne savais pas qu'il était là !
04:08C'est l'ancien man Hillhurst ! Il nous tue !
04:12Pourquoi nous tue-t-il ?
04:13Il est mort et emprisonné au cimetière de Charterville !
04:17Quelque chose a dû l'interrompre dans son grave !
04:20Oui, c'est ça !
04:23Mais quoi ?
04:29C'est bon, c'est bon !
04:30C'est bon !
04:34Tout le monde, maintenant !
04:36C'est ici !
04:39C'est bon, Malavex !
04:42C'est la pire histoire de mon vie !
04:45Silence !
04:46Malavex, je ne t'ai pas invité d'un comic-book pour une session de jazz !
04:50Il y a toujours de l'espace pour une chanson !
04:52Qu'est-ce qui est dans la liste de jeu, Daniel ?
04:54Détruis les Beetlebugs !
04:56Ils sont au cimetière de Charterville !
04:57Et ne retourne pas jusqu'à leur histoire !
04:59Je peux le croire !
05:13L'ancien man Hillhurst est en train de détruire ce lieu !
05:15C'est le moment !
05:21C'est ça, Pasum !
05:23Je suis là !
05:24Et toi ?
05:25Et toi ?
05:28Qu'est-ce si on ne part pas ?
05:29Hein ?
05:30C'est parti !
05:46Tu sais, c'est tellement cool que papa ait été offert ce travail pour Beetlebugs Comics !
05:51Roland, on en a déjà parlé.
05:53Je sais, mais tu aimerais vraiment le faire à Zoom.
05:55Je vends de l'argent réel, pas des comics.
06:00Tu pourrais faire les deux.
06:01Tu disais que ton business était lent.
06:03Nanna pourrait t'aider.
06:05Chérie, Nanna et moi sommes complètement opposées.
06:08Je pense qu'il vaut mieux qu'on s'éloigne de l'un de l'autre.
06:10Tu dis toujours de garder l'esprit ouvert.
06:12Au moins, reviens un jour avant de décider.
06:16Et si je le fais ?
06:17Tu vas m'envoyer mon casque ?
06:20D'accord !
06:22Mais ne t'inquiète pas.
06:23D'accord.
06:31Regarde ce lieu.
06:32Zoom n'a jamais l'air meilleur.
06:34Merci, Nanna.
06:36Il est temps.
06:37Roland a appelé et ils sont en route.
06:39Je savais qu'il pouvait le faire.
06:40Il ne l'a pas encore fait.
06:42Va dans la salle et prends-moi des posters.
06:44Je veux les mettre avant qu'ils arrivent.
06:46D'accord.
06:52Non !
06:54Tu es trop tôt pour Halloween
06:56ou trop tard pour la convention des comics.
06:58Nous sommes ici pour les Beedlebugs.
07:00Hein ?
07:03Attendez, les gars.
07:04Ils sont là-bas, contre la murée.
07:06Pourquoi ne l'as-tu pas vu ?
07:07Non.
07:08Tout ce que je vois ici, c'est des comics.
07:13Tu as raison, Maléfique.
07:15Des comics, des comics et plus de comics.
07:18Prends-les tous !
07:19Arrête de les laisser tomber !
07:20Tu as emporté le lieu !
07:21Nous voulons les vrais Beedlebugs.
07:24Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
07:26Nous allons déchirer ce lieu jusqu'à ce que nous trouvions ces frères.
07:29Préparez-vous, soeur.
07:33Je vais appeler la police.
07:37Regardez.
07:38Lâchons ce lieu.
07:41Les Beedlebugs ne sont pas là.
07:43Lâchons Splitsky.
07:46Nanna ?
07:47Nanna, nous avons les posters.
07:50Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
07:51Tout va bien ?
07:52Des gars comme Jara, Noxic et Typhus et un de leurs amis de comics
07:55sont venus ici et ont causé plein de problèmes.
07:58Et puis...
07:59Ils ne sont pas là.
08:00Oh, j'ai besoin de vacances.
08:03Hey, je crois que j'ai entendu un bruit, les gars.
08:07Moulinette et sa mère sont arrivées.
08:09Oh non !
08:12Regardez cette merde !
08:13Attendez un instant.
08:14Si vous avez demandé à Moulinette d'aider,
08:16il a volé sa mère.
08:17Nous pouvons réparer le lieu.
08:19Mais vous allez devoir travailler super vite.
08:21Juste allez-y.
08:23Ça va être génial.
08:24Salut !
08:25Bonjour !
08:26Moulinette, Joe et Drew ont besoin de vous tout de suite.
08:29Et je dois parler à votre mère un instant.
08:31Nous serons là dans un instant.
08:32D'accord.
08:39Waouh !
08:40Cet endroit est un désastre.
08:41Vite, nous avons besoin de vitesse.
08:45Qu'est-ce qui se passe, Nano ?
08:47C'est un ticket de contre-vente, non ?
08:49Non, non, ce n'est pas un ticket.
08:55Je pensais qu'on allait se marier.
08:56Quoi ?
09:03Les gars, aidez-moi ! Je suis en travail !
09:05Oh non !
09:06Qu'est-ce que ça va faire ?
09:07Oh non, je vais mourir !
09:08Mais quelle merde !
09:09Mais arrêtez-moi !
09:10Ils vont nous tuer !
09:11Mais qu'est-ce qui se passe ?
09:12Ils vont nous tuer !
09:13J'ai des problèmes !
09:14Robert ?
09:16Joe ! Roy !
09:17Viens les gars !
09:19On a peur de Hillhurst !
09:21Moi, les monstres, tout le monde !
09:23Viens vite !
09:24Oh oh !
09:26Je pense que c'est le moment de vérifier sur les enfants.
09:29Je vais ouvrir la porte !
09:30Parfois ça suffit !
09:31Quoi ?
09:32Oh !
09:36Ok les enfants !
09:37On vient !
09:39Bonjour Joe !
09:40Drew !
09:41Bonjour !
09:44Bienvenue à Zoom Comics !
09:46Merci !
09:49C'est sympa !
09:52Je ne sais rien sur les comics.
09:54Mais cette boutique a l'air géniale !
09:58Joe et moi, on va y aller !
09:59À plus !
10:00Au revoir Rome !
10:01On se voit plus tard !
10:02Au revoir Nana !
10:03Au revoir !
10:09Clover ?
10:12Clover ?
10:15Clover ?
10:18On se voit ?
10:19Absolument !
10:21On y va en trois.
10:23Un, deux, trois !
10:39Je peux voir que tu as rencontré notre invité.
10:41Host ?
10:42Host !
10:43Peu importe !
10:44Tu es l'ancien Man Hillers !
10:46Il y a une photo de toi dans la bibliothèque de Charterville !
10:48Si la ville voulait le bâtiment gratuit,
10:50ils devaient mettre un portrait.
10:53Qu'est-ce que tu fais ici ?
10:56C'est une très bonne question.
10:58Tout le monde dit qu'il reste en paix
11:00quand quelqu'un s'en va, n'est-ce pas ?
11:03Mais tu ne le crois pas !
11:05Il y a eu assez de bruit dans ce cimetière
11:07que la mort s'est réveillée.
11:08Moi !
11:10Et j'ai faim.
11:12Oh non !
11:15Oh non !
11:16Non !
11:17Non !
11:18Ça se passe encore !
11:21Je ne sais pas du tout ce bruit.
11:24Ça a l'air d'un trompette à moi.
11:26Vite !
11:27Partez !
11:31Il n'y a rien comme de la musique pour les mettre à pied.
11:33Je n'ai pas eu un moment de paix
11:35depuis qu'il est venu au cimetière.
11:36Alors, je suis revenu à la maison pour me reposer.
11:39Il m'a suivi ici.
11:41Arrête de boire ton vin, vieux homme !
11:42Moi et mes amis sommes ici pour les enfants.
11:45Je ne suis pas venu ici pour les enfants.
11:47Je suis venu ici pour les enfants.
11:49Je ne suis pas venu ici pour les enfants.
11:51Je suis venu ici pour les enfants.
11:53Je suis venu ici pour les enfants.
11:54Je suis venu ici pour les enfants.
11:55C'est Malavix de la mission 138.
11:57C'est le magnivore le plus vicieux que j'aie jamais dessiné.
11:59Que veut-il dire qu'il est venu pour toi ?
12:01Oh non, le magnifique jet-fighter !
12:05Rentre !
12:15Qu'est-ce qu'on fait pour que Malavix s'en va ?
12:17Je serai éternellement reconnaissant.
12:20Et je veux dire éternellement.
12:23Allons-nous retourner au cimetière et laisser Flapper avoir la maison ?
12:26Tu veux dire que Blu-Boy est là ?
12:28Hey, tu l'as entendu ? C'est le deal.
12:32D'accord, je suis d'accord, mais je veux de la preuve.
12:36La peste est partie.
12:47Preuve ? Bien sûr, pas de problème.
12:51Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de gagner.
13:08Là, les jets vont encore. C'est l'heure de boire.
13:11Mais qu'est-ce qu'il se passe avec Roland ?
13:13On ne peut pas attendre.
13:16C'est parti !
13:17Ouais !
13:18J'ai cru que j'avais vu tout.
13:20On reviendra tout de suite.
13:21Allons-y.
13:23Bonne chance, les gars. Je sais que vous pouvez le faire.
13:25Un autre jet-fighter fait de graves dégâts.
13:27C'est sûr.
13:28Les jets magnifiques font toujours le boulot.
13:31Prenons soin des jets, puis on va chercher Malavix.
13:33Bien joué, Joe.
13:34Beetle Bounder !
13:35Beetle Bounder !
13:36Beetle Bounder !
13:37Beetle Bounder !
13:38Beetle Bounder !
13:39Beetle Bounder !
13:40Beetle Bounder !
13:41Beetle Bounder !
13:42Beetle Bounder !
13:43Bien joué, Joe.
13:44Beetle Bounder !
13:52Je t'ai couvert, Joe.
13:53Va le chercher.
14:14C'était trop proche.
14:16On ne va jamais défendre Malavix sans Roland.
14:21Je l'ai entendu.
14:22Laisse-le à moi.
14:24Là-bas, il y a les comics classiques et les problèmes de dos.
14:27Wow.
14:28Zoom, c'est pas mal.
14:32Tu sais...
14:33Tu as raison.
14:34Je reviendrai dans une minute.
14:36Hey, Roland.
14:38Roland, où vas-tu ?
14:40C'est une emergency.
14:41Joe et Drew ont besoin de toi.
14:42Je ne peux pas y aller.
14:43Ma mère est en train de décider de prendre Zoom pour mon père.
14:46Laisse-la à moi.
14:48Elle ne saura même pas que tu es parti.
14:49Vraiment ?
14:50Merci, Flabber.
14:53Maman !
14:55C'est Shooter !
15:02Mighty Girl.
15:03Oh, j'aimais Mighty Girl.
15:09Zoom semble t'agir.
15:12Je pense qu'elle aimerait travailler ici.
15:15Maman m'a dit qu'il y aurait des jours comme celui-ci.
15:25C'est moi qui suis la plus mauvaise !
15:43On s'en va.
15:44Malavex peut les gérer.
15:45Que dis-tu ?
15:46Je suis avec toi !
15:56Ensemble !
15:59La musique est finie, Malavex.
16:00Ouais, tu es arrivé juste en temps.
16:01Prêt à les envoyer de retour ?
16:02T'es sûr ?
16:03Pas du tout, Tatio.
16:04Green Underclaw !
16:12Qu'est-ce qu'ils devraient faire ?
16:17Malavex est de retour dans le 2D.
16:19C'est ce que j'appelle un problème chaud.
16:25Malavex ne t'inquiètera plus.
16:27Voici sa trompette pour le prouver.
16:33Tu as fait ta part.
16:34Maintenant, je ferai la mienne.
16:39Il est où ? Il est parti ?
16:41Venez, mes amis, venez.
16:44Tu es sûr qu'il est en sécurité ?
16:45Oui, maintenant, venez nous rejoindre.
16:47Venez, venez, venez.
16:48C'est ok.
16:49Je n'ai pas confiance en lui.
16:53C'est agréable de savoir que le lieu est en quête.
16:55Qu'est-ce qu'il y a de ces tactiques de peur ?
16:57Tu sais, les affaires se déplacent.
17:02Et les boules de bois se déplacent.
17:07Les oiseaux et les sacs, des trucs comme ça.
17:12Oh, ça.
17:15Mes jours de haine sont terminés.
17:37Bon, Flapper, merci pour tout.
17:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:46Pardonnez-moi, je ne peux pas résister une dernière fois.
18:09Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée