Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est une bonne chose que Chuck soit là-bas, parce que ses compétences de computer sont probablement la seule chose qui va te sauver.
00:06Merci d'avoir fait que je me sentais comme un total faillite, Pete.
00:09J'ai besoin d'aller à la tower de l'ombre.
00:15Oh, Chuck, mec. C'est génial. J'ai déjà l'impression d'être plus fort.
00:20Tu l'es, frère.
00:21L'upgrade de la flamme te rend invulnérable à l'attaque.
00:24Euh, ça devrait fonctionner, ou on est cassés.
00:31Tu vois ce que je veux dire ?
00:33Mais c'est seulement temporaire. Le pouvoir s'éteint après quelques minutes.
00:36Je ne sais pas ce qu'on ferait sans toi, garçon.
00:38Oh, ouais ! Chuck, t'es génial !
00:41Merci, les gars. Aucun autre génie de computer n'aurait pu faire la même chose.
00:47Hey, génie de computer, tu m'as presque cassé.
00:49Pas du tout, Mark. Il y a eu des erreurs.
00:52Ouais. Qui a perdu les morceaux de l'annulateur ?
00:54Oh, viens, ce n'était pas de ma faute.
00:57D'accord, peu importe.
00:58Demain, nous testerons nos nouveaux pouvoirs en attaquant le Carnival.
01:01Ça pourrait être tout ce qu'il nous faudrait pour arrêter ce show de fric.
01:05Ne dis plus rien, Ace. Tu peux me compter sur toi.
01:08Comment ça va, mec ? Prêt pour de l'action ?
01:11Ouais, ne t'inquiète pas. Je serai là.
01:27Je n'ai pas le droit d'échapper, parce qu'il y a un héros
01:33Il y a un héros dans notre histoire
01:38Il y a un héros dans notre histoire
01:49Maman, je vais sortir.
01:51Ne prends pas un autre pas.
01:54Mais je dois aller au Carnival. Je suis en retard.
01:56Mark, as-tu oublié que M. et Mme Rackburn sont venus faire un barbecue
01:59et qu'il est un client très important de l'entreprise de votre père ?
02:02C'est vrai, mais je ne vois pas ce que ça a à faire avec moi.
02:05Et je veux que tu restes à la maison et que tu m'aides.
02:07Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a vu mon barbecue, Mitt ?
02:09C'est supposé être dans le garage.
02:14As-tu regardé dans le bâtiment, mon amour ?
02:16Le bâtiment ?
02:18C'est vrai.
02:21D'accord, je comprends. Mon père est très stressé.
02:24Maman, je dois aller au Carnival. Mes amis m'attendent.
02:26Ils comptent sur moi.
02:28Oui, et je compte sur toi pour nettoyer ta chambre.
02:30J'ai peur que tes amis vont devoir attendre.
02:37Upgrade power and...
02:40Totally charged.
02:41Anvil squash you.
02:44Anvil fight, puny mortal.
02:47Nothing beats Anvil.
02:51Arrête !
02:53Tu essaies de tuer Anvil, mais Anvil ne sera pas tué.
03:00Pourquoi ne pas les tuer ?
03:02Toi d'abord, gros gars.
03:12C'est une attaque surprenante.
03:14Blast them, Malone.
03:16Vous ne vous laisserez jamais vivre ici, vous fous.
03:21Hein ?
03:23C'est mignon.
03:27Ça, ça m'a frappé.
03:29Personne n'a des pouvoirs comme ça.
03:31Quel genre de truc est-ce ?
03:33C'est le meilleur truc de tous.
03:36Où tu perds.
03:40C'est ici que tu te surrendras.
03:43Laissez-moi, s'il vous plaît.
03:45C'est Killabyte qu'il veut, pas moi.
03:47Oh, oh.
03:49Oh, la puissance est diminuant.
03:52Tu es un super-héros raisonnable, Ace.
03:54Je serais heureux de faire une truce.
03:56Mais Killabyte ne reposera pas jusqu'à ce qu'il te détruise.
04:05Tu as ressenti ça ?
04:06Oui, beaucoup.
04:08J'en ai assez, sors d'ici.
04:12Lightning Flash, à moi.
04:16N'y va pas, on reviendra tout de suite.
04:20Hmm.
04:22Ils utilisent des upgrades.
04:25Killabyte, je voulais les détruire jusqu'à ce que tu arrives.
04:28Non, toi, vieille oiseau, tu essayais de te surrendre.
04:31Maintenant, notre poisson devient plus confiant et la chasse devient plus dangereuse.
04:35Nous devons attaquer vite et sans merci.
04:42T'as perdu la plus jolie bataille.
04:43Ace & Sparks ont presque perdu Lord Fear.
04:45Tout grâce à mon upgrade de flamme, bien sûr.
04:47Malheureusement, tu n'étais pas là.
04:49Oui, ça a l'air que tu t'es fait bien sans moi.
04:55Bonjour ?
04:57Ace, regarde, je suis un peu occupé, je...
05:01Euh... Quoi ?
05:04C'est pour toi.
05:06Ace Man, comment ça va ?
05:09Vous avez tous l'upgrade de virus random.
05:11Ouais, cool, je vais juste prendre des fichiers de la computer.
05:15Ok, je dois y aller.
05:17Pourquoi ? Qu'est-ce que c'est ?
05:18Oh, rien mec, Ace veut juste que je donne au virus random un goût de la magie de la computer.
05:23D'accord, alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
05:25Oh, pas nous mec, moi.
05:27Tu peux te calmer à la maison, je suis totalement TCB.
05:30Quoi ?
05:31Je m'occupe du boulot.
05:33C'est bien que je sois de notre côté, hein ?
05:37Ouais, c'est bien.
05:40Le Carnival
05:44Ça semble être un carnaval typique, mais il n'y a rien d'amusant dans ce parc d'amusement.
05:48Ce carnaval est comme un film de horreur.
05:50Un film de horreur avec un fin terrifiant.
05:53Ça a l'air si moche.
05:56Il n'y a pas de histoire ici.
05:57La seule chose qui est terrifiante dans ce lieu, c'est le goût.
06:06Salut, les jeunes !
06:10Salut, les jeunes !
06:12Il n'y a pas de cause pour ça.
06:15Ratkat est juste en train de chercher son ami Chucky.
06:19Oh, c'est impossible.
06:21Ratkat part avec Chucky.
06:33C'est un chemin, papa.
06:36Oh, je n'y crois pas.
06:38Oh, vas-y.
06:44Qu'est-ce qu'il y a, Mr. Ratburns ?
06:46Reste calme, papa. Je vais le chercher.
06:50Mark, tu vas croire que je suis folle, mais tu te souviens de l'histoire du carnaval pour le journal de l'école ?
06:54Oui.
06:55Écoute ça.
06:56Ratkat part avec Chucky.
06:58Tu vois ? Je veux dire, ici.
07:01Qu'est-ce qu'il y a ? C'est juste quelqu'un qui parle, non ?
07:03Non, c'est un cow-boy mutant qui vient d'un cours de golf miniature.
07:07Est-ce que tu crois qu'il a besoin de Chuck ?
07:09Mark, j'ai besoin d'une main, ici.
07:11Écoute, je dois y aller. On en parlera plus tard sur le cow-boy mutant.
07:15Mais pour le moment, reste loin du carnaval, d'accord ?
07:18Mark !
07:19Vas-y. C'est cool.
07:21OK, merci.
07:22Et je te promets de rester loin du carnaval quand tu me diras pourquoi.
07:30Oh, c'est quoi ce ronchirique ?
07:37C'est quoi ce ronchirique ?
08:03Allô ?
08:05Alors ? Je croyais que tu étais un T.C.B.
08:07Non, j'ai fini par être un S.O.S. et je suis en train d'être un D.O.A.
08:11Mais Chuck, je croyais que tu étais un Lightning Knight.
08:13Prends soin de ça.
08:15Non, je ne peux pas prendre soin de ça !
08:17Mark ?
08:20Comment ça va, Chuck ?
08:23Tu veux un morceau de moi ?
08:25Non merci, mec. Tu peux le garder.
08:28Rick ?
08:30Boss ?
08:32Sir ?
08:34J'ai été attaqué par un zombie !
08:37Je peux t'aider ici !
08:41Qu'est-ce qu'il y a, pote ?
08:43Une main n'est pas assez bonne pour toi ?
08:45Alors comment ça va ?
08:49C'est la bonne vie.
08:55Où est-il ? J'ai faim d'attendre.
08:58Sois patient, Random. Il sera là.
09:00J'en ai assez. Je n'ai pas besoin d'un upgrade.
09:04Ecoute, Lugnut. Voici le concept.
09:06Tu obtiens l'upgrade et tu prends Kilobyte.
09:08Ace et moi finirons les autres. Compris ?
09:11Il n'est pas le seul à l'obtenir !
09:14Les gants sont à moi !
09:25Il est trop rapide. Je ne peux pas l'attaquer.
09:28C'est un nouveau jeu de balle, Lightning !
09:35Ace ! Je suis blessée !
09:40C'est la règle de Googler !
09:53Hey, Googler ! Attends-moi !
09:59Pourquoi es-tu là ?
10:01J'ai besoin de Googler !
10:03Googler peut attendre. Tu as besoin d'aide.
10:05Non, je vais bien. Vraiment, je vais bien.
10:11Elle reviendra dans le stream d'informations dans une heure.
10:13Est-ce que tu peux faire quelque chose pour la sauver ?
10:19Chuck, qu'est-ce qui s'est passé avec ce circuit ?
10:25Il y a quelque chose qui sent ici.
10:28Un odeur.
10:31Ça doit être...
10:39Chuck !
10:44Je vais l'obtenir.
10:47Bonjour, Chuck.
10:48Tu es très occupé.
10:50Mark est dans la salle de bain.
10:54Beaucoup de sang, mademoiselle.
10:57Hey, Chuck. Qu'est-ce qui se passe ?
11:02Chuck...
11:05Rock got found Chuck.
11:08Now he found you.
11:12Rock got...
11:14This is all my fault.
11:15I should have helped Chuck.
11:17Chuck, are you all right ?
11:19It's them. They're here.
11:23Mr. Rattler.
11:25Mrs. Rattler.
11:26Mrs. Rattler.
11:29C'est moi, Bud, mon partenaire.
11:31Tu peux être mon comptable.
11:33Je compte sur toi pour être plus intelligent.
11:35C'est vrai, Bud.
11:38C'est mon fils.
11:40Mark.
11:42Et son ami.
11:44Chuck.
11:46Comment allez-vous, les gars ?
11:48Rock got found Chuck.
11:50J'espère que ce n'est pas de la cuisine.
11:53Oui, c'est bien.
11:54C'est un plaisir de vous rencontrer.
11:56Mais Chuck ne se sent pas bien.
11:58Rock got found Chuck.
12:00Oui, il a un peu de mal au ventre.
12:02Je vais l'emmener à l'étage.
12:04Au revoir.
12:07Qu'est-ce qui se passe, Sire ?
12:09Il a un peu de mal au ventre aussi.
12:11C'est un bon coup, Bud.
12:14Je ne plaisantais pas.
12:16Avant que je me souvienne,
12:18voici ma petite dame.
12:20Sally Ann.
12:22Et voici ma petite vieille dame.
12:26Fee.
12:28Fiona.
12:30Madame.
12:32C'est un des gars.
12:34Qu'est-ce qui se passe ici ?
12:36Vous avez des gars insolents ici ?
12:38Vous ne pouvez pas gérer votre propre fils.
12:40C'est vrai, Fee ?
12:42Ce n'est pas grave, Fiona.
12:44Qu'est-ce que vous dîtes, Bud ?
12:46Vous êtes le boss.
12:47Voilà.
13:05Allô ?
13:06Kid, Sparx est blessé.
13:08Qu'est-ce qui se passe ? Est-ce qu'il va bien ?
13:10C'est mauvais, Kid.
13:11L'amélioration du feu est sa seule chance.
13:13Nous avons besoin de Chuck.
13:15Il ne peut rien faire.
13:16Où êtes-vous ?
13:19Nous sommes sur votre feu.
13:21Qu'est-ce que vous voulez ?
13:23Ah, super.
13:24Merci.
13:33Pas trop de craquettes, ma chérie.
13:36Une fête.
13:37Et nous ne sommes pas invités.
13:39Nous en sommes maintenant.
13:42Googler va le détruire.
13:44Tu es sûr que Chuck ne peut pas t'aider ?
13:46Oui, je suis sûr.
13:50Il est parti.
14:02Aïe !
14:03Ça a du mal.
14:04Oh, mon Dieu !
14:06Tu es malade ?
14:08Tu vas bien ?
14:10Laisse-moi t'aider, chérie.
14:14Oh, mon Dieu.
14:17Suga, tu peux mettre ça.
14:21Voilà.
14:22Pourquoi tu ne l'as pas pris ?
14:26Désolé, ma chérie.
14:27Chuck ne se sent pas comme lui-même, ma chérie.
14:30Chuck, avec un accent comme ça,
14:32es-tu aussi du Texas ?
14:33Bien sûr que je suis du Texas.
14:35Il a l'histoire de Lone Star écrit sur lui.
14:37Tu joues au football, fils ?
14:40Qu'est-ce qu'il y a, garçon ?
14:41Le chat t'a cassé la langue ?
14:42Mais...
14:43Peut-être qu'il est malade.
14:46Oh, mon Dieu.
14:47Non, arrête de bâtir le garçon, Sally.
14:49Ça prend plus de temps que de tomber sur des escaliers
14:51pour faire des messages.
14:52N'est-ce pas, Chuck ?
14:55Voilà.
15:00Merci, garçon.
15:01Je savais que tu serais là,
15:02si ça comptait vraiment.
15:04Et si je ne le fais pas ?
15:05Chut, ne dis pas ça.
15:06Tu vas bien.
15:10Google.
15:17Tu dois rouler avec les coups, l'étoile.
15:22Tu sais, tu es un bon homme, Chuck.
15:23Pas toujours à plier, à flipper tes gommes.
15:27En parlant de flipper les gommes...
15:28Où est Sam avec notre grub ?
15:31Là, elle vient.
15:33Bien.
15:42Et voilà.
15:47Tu as un problème avec les rats, Sam ?
15:49Oh non, ce n'est pas des rats.
15:51Non, des canapés.
15:52Des canapés ?
15:53Ce chien ne chasse pas, mon fils.
15:55Mais...
15:56Je... je...
15:57Je vais les déchirer, Sam.
15:58Comme je vais déchirer ces canapés
16:00ou n'importe quoi.
16:01Ce genre de choses,
16:02que tu es en train de ramener dans mon ventre.
16:03Les gommes sont sur leur chemin, chéri.
16:05Bon, maintenant, on parle.
16:07Où est ce garçon de toi ?
16:08Tu vas lui montrer son visage encore ?
16:10Tu sais quoi ?
16:11Je pense que je vais voir s'il a besoin d'aide dans la cuisine.
16:15Vous, les garçons, essayez de jouer gentil, maintenant.
16:18Je suis toujours gentil.
16:20N'est-ce pas, chérie ?
16:23Tu sais, je commence à me demander
16:25ce garçon de toi, Saï.
16:27Comment tu vas ?
16:28Bien.
16:29Tiens.
16:59Mark, qu'est-ce que tu fais là-dedans ?
17:01Tu es censé être à l'étage,
17:02t'aider ton père à entraîner les invités.
17:03Et pourquoi as-tu laissé Chuck faire ton boulot ?
17:06Maintenant, viens là-bas et garde ton ami en compagnie.
17:08Oui, d'accord, d'accord. Merci, Mark.
17:16Un peu d'aide, ici.
17:18Chant.
17:29Ça a l'air bon.
17:32Les ribs sont prêts.
17:33Prends-toi des ribs, Chuck.
17:46Ces ribs ont l'air meilleurs que des oeufs.
17:48C'est bon.
17:59Oh, putain.
18:01Tu m'as manqué, Gordon.
18:02Plus tard, Chuck.
18:03Ace & Sparks sont blessés.
18:04Ils ont besoin de ton upgrade.
18:05Je suis là.
18:06Je sais que tu es là.
18:07Oh, et prends ça.
18:13Mark, peux-tu ouvrir la porte ?
18:16Ah, voilà.
18:18J'ai parlé à les parents de Chuck et ils ne l'ont pas vu.
18:20Et il n'est pas au travail.
18:21Je crois que le cow-boy lui a fait quelque chose.
18:23Écoute, Cat, ce n'est pas le bon moment.
18:34Suivez la balle qui bouge !
18:45Oui !
18:47Merci pour le lift.
18:55Croyez-moi, Cat.
18:56Chuck n'est pas un zombie.
18:57Alors expliquez-moi ce qui se passe dans cette ville de fous.
19:00Mark, nous attendons.
19:03Tu as des problèmes sérieux, Sire.
19:05Tu vas faire quelque chose ?
19:08Regarde ici, Mr. Rackburn.
19:11Je vais te couper les couilles, mais je ne vais pas te parler de mon fils de cette façon.
19:15Il est un bon garçon, la plupart du temps.
19:18Et je ne vais pas te dire comment discipliner-le.
19:21Alors, vous pouvez vous asseoir, garder votre bouche fermée,
19:24profiter de votre barbecue, ou sortir.
19:29Je serai un oignon.
19:31C'est le genre de fond que j'apprécie.
19:33J'aime un homme qui défend ce qu'il croit.
19:37J'ai hâte de dire aux garçons à l'HQ
19:39de l'accountant que j'ai employé.
19:42Employé ?
19:44Vraiment ?
19:46D'accord, j'ai été employé.
19:48Alors, si rien ne va pas avec Chuck, où est-il ?
19:51Juste ici, partenaire.
19:52Bonne chance, Sire.
19:54L'eau est froide.
19:55Dites à vos amis de venir nous accueillir pour un déjeuner au Texas.
19:58Je suis là.
20:00Ribs.
20:13C'est les meilleurs ribs que j'ai jamais mangés.
20:15À l'extérieur du Texas, c'est-à-dire.
20:17Alors, d'où êtes-vous, les gars ?
20:21En fait, on n'est pas du Texas.
20:24Pardonnez-moi, on s'est déplacés il y a un an.
20:27On est du Milwaukee.
20:31Vous savez ce qu'ils disent ?
20:32Une fois à Texas, vous devenez un Texan.
20:35Hey, les gars.
20:36Quel jour fou.
20:37Chuck s'est transformé en roqueur.
20:38Et Cat nous a presque cassés.
20:40Et tout le monde était occupé à s'impressionner.
20:42Mais j'ai appris une chose.
20:45Il ne vous importe pas combien vous vous moquez.
20:47Ce qui compte vraiment, c'est d'aider quelqu'un quand les chips sont à fond.