Destino y Amor Capitulo 6 HD en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • hace 2 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8gpio

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Destino y Amor en audio latino ,Destino y Amor en español , Destino y Amor en audio latino capitulo 6 , Destino y Amor capitulos en español, doramas en español latino, Destino y Amor dorama en español ,Destino y Amor novela coreana , Destino y Amor capitulos completos en español , novela coreana en español, Beautiful Gong Shim Capitulo 6 en Español Latino, Beautiful Gong Shim novela coreana, Beautiful Gong Shim en español, Destino y Amor drama coreano, Destino y Amor novela pasiones tv, doramas de pasiones tv, Destino y Amor dorama coreano, Mi hermosa Gong Shim, Mi hermosa Gong Shim novela coreana , Mi hermosa Gong Shim dorama, Mi hermosa Gong Shim en español
Transcript
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia
00:00:30¡Sí!
00:01:00No tenía idea de que te habías lastimado tanto
00:01:23¿Por qué haces esto?
00:01:26¿Por qué haces esto?
00:01:28De ahora en adelante no quiero que te acerques a otros hombres, ¿entendiste?
00:01:42¡No, apárdate!
00:01:44¿Qué me estás tratando de decir? Dante, no te entiendo
00:01:48¿Te das cuenta de cómo está mi brazo?
00:01:51Está así porque tú estabas viendo una película con otro tipo
00:01:55Después te enojaste porque no me comí los dumplings que ese hombre compró
00:01:58Y lo peor es que las cosas no terminaron ahí
00:02:00Me empujaste por la escalera y por esa razón mi brazo se rompió
00:02:05Lamento mucho haberte empujado
00:02:08¿Ya lo ves?
00:02:09Por eso te estoy diciendo que no debes acercarte a otros hombres porque eres demasiado peligrosa
00:02:15¿Sí comprendes de lo que te estoy hablando?
00:02:19Sí, creo que te comprendo
00:02:22Anoche dijiste algo
00:02:25Que actuara como si no te conociera
00:02:31Lo siento mucho, hablo en serio
00:02:34Pero la persona que te compró los dumplings fui yo
00:02:37Y me arrepiento de lo que dije
00:02:54No, espera
00:02:56Yo lo haré por ti
00:03:01Abre la puerta
00:03:11Gracias, ya puedes irte
00:03:25Así que compró esos dumplings para mí
00:03:28Si me lo hubiera dicho antes, entonces no habría ido tan lejos
00:03:34¿Quién lo diría?
00:03:44¿Pero cómo se va a romper mi brazo si es tan fuerte?
00:03:54¿Qué pasa?
00:03:56¿Qué pasa?
00:03:58¿Qué pasa?
00:04:00¿Qué pasa?
00:04:02¿Qué pasa?
00:04:04¿Qué pasa?
00:04:06¿Qué pasa?
00:04:08¿Qué pasa?
00:04:10¿Qué pasa?
00:04:12¿Qué pasa?
00:04:14¿Qué pasa?
00:04:16¿Qué pasa?
00:04:18¿Qué pasa?
00:04:21¿Qué pasa?
00:04:22¿Qué pasa?
00:04:25¿Qué pasa?
00:04:27¿Qué pasa?
00:04:34¿Dante, estás ahí?
00:04:36¿Para qué habrá vuelto?
00:04:39¿Dante, estás ahí?
00:04:41¿Me dejarías pasar?
00:04:43Sí, adelante
00:04:44¿Qué se te ofrece?
00:04:45De verdad me siento muy apenada, así que te preparé fideos
00:04:53No es necesario
00:04:56Puedo comer los dumplings que se cayeron cuando resbalé anoche
00:05:00Supongo que lo merezco
00:05:05Bueno, ahora estaba por salir
00:05:07¿Puedo ayudar con algo? ¿Necesitas otra cosa?
00:05:10No, gracias
00:05:11Es que me siento muy apenada, por mi culpa te lastimaste el brazo
00:05:36¿Ahora qué haces esto? ¿Me quieres comer?
00:05:39Ahora que haces esto, me siento avergonzado
00:05:43¿Por qué no se botona?
00:05:50Lo siento
00:05:55Lo lamento
00:05:57Ten más cuidado
00:06:03Creo que ya
00:06:09Tu mano
00:06:18Ahora puedes comerlo
00:06:22Claro, te agradezco
00:06:24Preparé fideos para que comieras con tu mano izquierda
00:06:27¿Puedes hacerlo, cierto?
00:06:29
00:06:32Que disfrutes tu comida
00:06:34Gracias
00:06:38Lo siento
00:06:57Volví para ayudarte a cortar
00:06:59No te preocupes
00:07:01Puedo comerlos así
00:07:05Lo siento mucho
00:07:08Déjame ayudarte
00:07:10Puedo comer solo
00:07:12Mira esto
00:07:19Puedo hacerlo, ¿ves?
00:07:21Un momento
00:07:23¿Qué pasa?
00:07:25Puedo hacerlo, ¿ves?
00:07:27Un momento
00:07:28Lo haré por ti
00:07:29¿Por qué?
00:07:30Lo estoy haciendo bien
00:07:46¿Está bien así?
00:07:49Excelente
00:07:54Ah
00:08:12Espera un poco
00:08:14Tengo un gran problema
00:08:18Tengo que hacer un estudio de campo importante
00:08:21Ah, pero ¿cómo iré si me duele mi brazo?
00:08:28Ay
00:08:31Me duele mucho mi brazo
00:08:35Sucedió hace 26 años
00:08:37Un niño fue secuestrado en este mismo sitio
00:08:41No imagino el caso con el expediente de la investigación
00:08:44Por eso vine personalmente
00:08:47Ese caso pasó hace mucho tiempo
00:08:50El criminal dijo que si traían dinero, el niño sería liberado
00:08:55¿Y después qué sucedió?
00:08:57El criminal jamás apareció y el pequeño niño tampoco
00:09:01Fin de la historia
00:09:06¿Tomarías unas fotos por mí?
00:09:08
00:09:17Mira hacia acá
00:09:30Kong Shim
00:09:31¿Estás tomando fotos de mí?
00:09:34No quiero esas fotos
00:09:36Quiero que tomes la escena del crimen
00:09:39A todo el sitio
00:09:41Bueno
00:09:44No te enojes
00:09:46No te enojes
00:10:00Se lo agradezco
00:10:03Listo
00:10:06Uy, oye, mira esto
00:10:08Tu robot está increíble
00:10:10El que yo tengo es mucho más grande
00:10:12¿Quieres verlo?
00:10:13¿Es más grande que mi robot?
00:10:15Por supuesto, definitivamente más grande
00:10:17Vamos
00:10:23John Ho
00:10:30¿Qué te he dicho?
00:10:32Nunca te vayas con extraños, cariño
00:10:35Eso es cierto
00:10:36Sí, gracias señora
00:10:37No hay de qué
00:10:38Nos vemos
00:10:39Nos vemos
00:10:45Comienza ahora
00:10:58¿Cuántos segundos?
00:11:06Primero 20 y luego 12
00:11:07En total 32
00:11:10¿Sólo fueron 32 segundos?
00:11:11
00:11:12Todo ocurrió en poco tiempo
00:11:14Cuando la madre notó que el niño desapareció, fue a buscarlo
00:11:17Seguro fue después de que el criminal ya había salido del edificio con el niño
00:11:22Y con el ruido de la celebración, apuesto a que no se dio cuenta cuando desapareció
00:11:27Veamos el tiempo que le llevó al criminal salir del edificio
00:11:30
00:11:32¿20 segundos?
00:11:3320
00:11:34¿12 segundos?
00:11:3512 segundos
00:11:36¿Da un total?
00:11:3732 segundos
00:11:39¿Logrado?
00:11:41Gracioso
00:11:44Gracias
00:11:53Perdón, abogado
00:11:54¿Ve todos esos zapatos?
00:11:56Estoy ocupado, venga después
00:11:58No le quitaré mucho tiempo, sólo quiero que me cuente un poco...
00:12:01...del accidente que ocurrió hace 26 años
00:12:04Escuche, abogado
00:12:05Ya le dije que estoy muy ocupado
00:12:08Señor, yo le ayudaré a lustrar los zapatos
00:12:11Me gusta, pero trabajé medio tiempo en una zapatería cerca de mi escuela
00:12:15Lo sé hacer muy bien
00:12:16¿Qué le parece la idea?
00:12:17Déjeme hacerlo
00:12:18Vaya, ¿hay algo que no hayas hecho ya?
00:12:26He trabajado en este lugar desde hace 30 años
00:12:30Así que he visto pasar toda clase de situaciones
00:12:34¿Dijiste que fue hace 26 años?
00:12:35Así es, hace 26 años
00:12:38No hay manera de olvidarlo
00:12:40Ese accidente fue terrible
00:12:43Yo lustraba zapatos ese día
00:12:45Escuché un auto frenar de repente
00:12:47Así que corrí a ver
00:12:50Vi a una mujer joven en el suelo
00:12:52La pobre mujer quedó inconsciente
00:12:55Cuando llegué hasta donde ella estaba
00:12:58Apenas pudo dar su último aliento
00:13:01Me... yo...
00:13:02Vio a...
00:13:06Mariposa
00:13:08Se escuchaba como el nombre de un niño
00:13:11¿Yompio? ¿Es Yompio?
00:13:14Ah, claro, era Yompio
00:13:16Ese era el nombre que ella dijo
00:13:18Y también dijo mariposa, recuerdo bien
00:13:21Sí, leí la declaración que usted le dio a la policía
00:13:24Para el registro de la investigación
00:13:26Momentos antes de que la mamá del niño muriera
00:13:29Usted testificó que sus últimas palabras fueron mi Yompio Mariposa
00:13:34Sí, es correcto
00:13:35Yo pude escucharla claro
00:13:38Mi Yompio Mariposa
00:13:41El informe de la investigación decía que la madre probablemente...
00:13:44Dijo mariposa porque el niño llevaba una corbata cuando fue secuestrado
00:13:48¿Es correcto?
00:13:49Sí, escuché a la policía decirlo cuando estaba en la estación
00:13:58¡Ah! ¿Su historia ya terminó?
00:14:00¡Oye! ¡Ese brillo es increíble!
00:14:03Señorita, ¿qué le parece si trabajamos juntos?
00:14:06Ah, lo que sucede es que ya tengo trabajo, señor
00:14:10Vendré después, cuando esté desempleada, ¿le parece?
00:14:14Señor, gracias por contarme la historia
00:14:17De nada
00:14:22Señor, que esté muy bien
00:14:24¡Hágalos brillar!
00:14:33¿Qué pasa?
00:14:35No es nada, la investigación salió bien gracias a ti
00:14:39¿Cómo está tu brazo?
00:14:41¿No duele mucho?
00:14:43Ahora que lo mencionas, me ha estado doliendo, pero puedo soportarlo
00:14:49¡Wow!
00:14:52Vaya, eso sí que se ve refrescante
00:14:56¡Ay no!
00:14:57Pero mi brazo está muy lastimado, ¿cómo voy a cruzar la calle?
00:15:01Yo lo iré a comprar
00:15:03No tienes que hacerlo
00:15:05Está bien, espérame aquí, ¿de acuerdo?
00:15:10¡Oye, Seyón!
00:15:12¡Te dije que no jugarás videojuegos! ¡Ven aquí! ¡Levántate!
00:15:15¡Mamá! ¡Solo un juego más! ¡Uno más, por favor!
00:15:17¡Por supuesto que no! ¡Obedéceme!
00:15:18¡Sí! ¡Ja, ja, ja!
00:15:19Ya se me enganchó la avenida
00:15:25¿Quién es ese por Siddeley?
00:15:28¿Es la examinadora?
00:15:30Madison
00:15:31¿Qué haces aquí?
00:15:32Tratopas
00:15:33Loco
00:15:46¿Qué haces aquí?
00:15:47¿Qué era lo que hacía?
00:15:48¿Qué quiso...
00:15:49No pienses que me vencerás tan fácil. ¡Tendrás que esperar tu turno!
00:15:59¡Te dije que esperaras tu turno!
00:16:04¡Niño, qué impaciente eres!
00:16:12Hola, Kongshim.
00:16:15No te enojes por esto. Primero, déjame explicarte.
00:16:21Bueno, lo que sucedió es que...
00:16:27¡Mentiroso! ¿Qué es lo que vas a explicar?
00:16:30¿Qué mágicamente sanó tu brazo?
00:16:33¡No lo vas a arreglar! ¡Espero que me ayudo! ¡Suéltame!
00:16:39Me sentí muy culpable por tu brazo roto.
00:16:41Estuve deprimida todo el día. ¿Por qué lo hiciste?
00:16:44¿Cómo pudiste engañarme así?
00:16:46De acuerdo, no estaba roto. Pero me dolía como si lo estuviera.
00:16:51¿Te dolía como si lo estuviera? Pero te vi jugando videojuegos y para eso no te dolía.
00:16:56No, esto no se va a quedar así. ¡Ven aquí! ¡Ven aquí! ¡Venga!
00:17:12Oye, amiga. Noto que no te encuentras bien. ¿Hay algo que te esté estresando?
00:17:18No estoy estresada. Es solo que no deja de dolerme la ciética.
00:17:23Sí, pero Jebona, el nervio ciético está aquí. No en tu cabeza.
00:17:30Lo sé. ¿Por qué no lo sabría?
00:17:34Solo estaba tratando de hacerte reír, Taiji.
00:17:37Ay, pero esta parte de la cabeza me duele mucho y todo es por mi hija.
00:17:42¿Está causando problemas?
00:17:44¡Claro que no! ¡Mi hija no hace esas cosas! ¡Ella es una gran abogada!
00:17:48¿En serio? ¿Tu hija es abogada? Entonces, ¿por qué dices que es por ella?
00:17:52Es porque no se ha casado. Quiero que tome una buena decisión.
00:17:57Que sea un hombre bueno, como el tuyo, para que sea feliz.
00:18:00¿De qué estás hablando? Todos pasamos por algo difícil.
00:18:03Oye, acabo de pensar en un prospecto para ella. Es el hijo del presidente de nuestra compañía.
00:18:10Es respetuoso y también inteligente.
00:18:13¿De verdad? ¿Es quien va a heredar la compañía?
00:18:17Solo tienen un hijo y si se casa, será de su esposa.
00:18:21¿De verdad?
00:18:34Sí, es correcto. Yo pude escucharla claro.
00:18:38Mi yompio mariposa.
00:18:44Dijo mi yompio mariposa.
00:18:49Mi yompio mariposa.
00:18:54Llevaba una corbata de mariposa ese día.
00:18:57Corbata de mariposa, corbata de mariposa.
00:19:04¿Sí?
00:19:12¿Johnso, quieres que comamos?
00:19:15¿Tú qué haces aquí?
00:19:16Escuché que la comida de la cafetería es buena.
00:19:18¿Me invitarías el almuerzo con tu tarjeta, por favor?
00:19:22Seguro, vamos.
00:19:24Aunque coma mucho, no pago, ¿cierto?
00:19:27Come todo lo que quieras.
00:19:29Andando.
00:19:33¿Puedo comer tres veces?
00:19:40Hola, Kong Shim.
00:19:42Hola, Kong Shim.
00:19:47Muy buenos días.
00:19:49Buenos días.
00:19:50Excelente día.
00:19:53Hola.
00:19:57Es perfecto, comamos juntos.
00:19:59Comamos juntos.
00:20:00Oye, Dante, ¿quieres comida occidental o comida coreana?
00:20:07Quiero comida occidental.
00:20:09Yo también voy a comer comida occidental.
00:20:13Oiga, señorita, elija la coreana.
00:20:18¿Sabe a qué me refiero?
00:20:20Sí, comeré comida coreana.
00:20:23Entonces, como quieres comida occidental, espera tu turno.
00:20:26Espera tu turno.
00:20:27Kong Shim y yo iremos por comida coreana.
00:20:36¿Por qué estará tan molesta?
00:20:41Señor, ¿quiere un poco más de esto?
00:20:45Solo si usted come.
00:20:49Muy felices, ahora están contentos.
00:20:52Eran tan graciosos.
00:20:54Una persona era así de alta y la otra era así de pequeña.
00:20:58¿En serio?
00:21:07Hola, señor.
00:21:08Quisiera consultarle una duda que tengo.
00:21:18Vuelve alrededor de las dos de la tarde.
00:21:21¿Alrededor de las dos?
00:21:22Lo llamaré antes de venir.
00:21:23Disfrute su comida.
00:21:24Igualmente.
00:21:25Gracias, señor. Lo veré luego.
00:21:28Buen provecho.
00:21:29Sí, muchas gracias.
00:21:31¿Puedes usar tu brazo para comer?
00:21:34¿Por qué?
00:21:36¿Te lastimaste el brazo?
00:21:38Claro que no.
00:21:40Come.
00:21:41Kong Shim, entonces el giro de la trama de la historia
00:21:44era que el chico alto era el hermano menor.
00:21:48¡Tres años menos!
00:21:52Eso también pensé yo.
00:21:54¿Lo dice en serio?
00:21:58Parecía que al menos era diez años mayor que él.
00:22:01¿Eso cree?
00:22:02Sí, se ve más viejo.
00:22:10Ah, qué divertido.
00:22:13Oye, Kong Shim.
00:22:15Creo que hoy te ves más sonriente y alegre que otros días.
00:22:18¿Ah?
00:22:19Supongo que es porque se ríen de cosas que saben,
00:22:21ya que ambos trabajan en la misma empresa.
00:22:26Ah...
00:22:27Hablamos sobre algo que solo sabemos los dos.
00:22:31Lo lamento.
00:22:32No importa, tranquilo.
00:22:34Bueno, ya que tú me invitaste a almorzar,
00:22:36yo te invitaré el café helado.
00:22:38¿De acuerdo?
00:22:40¿Y sabes qué?
00:22:41El café aquí es delicioso.
00:22:42¿Y eso qué?
00:22:44Te dije que lo voy a comprar.
00:22:46Pero puedo usar mi tarjeta de empleado.
00:22:58Oigan, chicos.
00:23:00En lugar de jugar con este calor,
00:23:01¿qué les parece si compro café helado?
00:23:04¡No, no puedes!
00:23:05Parece que quieren desmayarse.
00:23:07Oigan, ¿de verdad van a hacer esto?
00:23:10Será a diez puntos,
00:23:11y el ganador compra el café helado.
00:23:13El que anote diez puntos es el ganador.
00:23:15Y no habrá otra oportunidad.
00:23:17¿Está bien?
00:23:19¿Empieza tú?
00:23:21¡Ja!
00:23:22Mejor tú.
00:23:25Entonces,
00:23:26a quien le dé el balón con Jim irá primero.
00:23:30De acuerdo.
00:23:46¡Que empiece el juego!
00:23:50¡A pelear!
00:23:51¡A pelear!
00:24:16¡A pelear!
00:24:27¡A pelear!
00:24:28¡Vamos!
00:24:46¡Ah!
00:24:47¡Ah!
00:24:48¡Ah!
00:24:49¡Ah!
00:24:50¡Ah!
00:24:51¡Ah!
00:24:52¡Ah!
00:24:53¡Ah!
00:24:54¡Ah!
00:24:55¡Ah!
00:24:56¡Ah!
00:24:57¡Ah!
00:24:58¡Ah!
00:24:59¡Ah!
00:25:00¡Ah!
00:25:01¡Ah!
00:25:02¡Ah!
00:25:03¡Ah!
00:25:04¡Ah!
00:25:05¡Ah!
00:25:06¡Ah!
00:25:07¡Ah!
00:25:08¡Ah!
00:25:09¡Ah!
00:25:10¡Ah!
00:25:11¡Ah!
00:25:12¡Ah!
00:25:13¡Ah!
00:25:14¡Ah!
00:25:15¡Ah!
00:25:16¡Ah!
00:25:17¡Ah!
00:25:18Vamos nueve a nueve.
00:25:19Quien enceste la siguiente gana.
00:25:22De acuerdo.
00:25:24¡Ay, mis piernas!
00:25:26¡Ah!
00:25:31Por favor, deben parar.
00:25:33¡No, no podemos!
00:25:35Solo...
00:25:36necesitamos un punto.
00:25:38Espéranos un poco.
00:25:39Vamos nueve a nueve.
00:25:40Espera.
00:25:41Solo mírense.
00:25:42Parece que ambos van a morir.
00:25:44¿No les da vergüenza esto?
00:25:46¡Ah!
00:25:47¡Ah!
00:25:48¡Ah!
00:25:49¡Ah!
00:25:50¡Ah!
00:25:51¡Ah!
00:25:52¡Ah!
00:25:53¡Ah!
00:25:54¡Ah!
00:25:55¡Ah!
00:25:56¡Ah!
00:25:57¡Ah!
00:25:58¡Ah!
00:25:59¡Ah!
00:26:00¡Ah!
00:26:01¡Ah!
00:26:02¡Ah!
00:26:03La próxima vez es que haremos.
00:26:04Quien baje la colina primero gana.
00:26:07¿Y si jugamos aquí-jaquí?
00:26:08¿Ah?
00:26:09Podemos jugar usando solo un pie.
00:26:10¿Hay alguna papelería cerca por aquí?
00:26:12¿Ah?
00:26:13¡Ay!
00:26:14¡Hace mucho calor!
00:26:15¿Por qué les gusta apostar en cosas que no tienen sentido?
00:26:18Escuchen.
00:26:19Quedarse quieto cuando hace calor es lo mejor que pueden hacer.
00:26:26¿Quiénes son ustedes?
00:26:30¡Dante!
00:26:31¡Deténganse!
00:26:32¡Dante!
00:26:33¡Dante!
00:26:34¡Dante!
00:26:35¡Dante!
00:26:37¡Por favor, ayuda!
00:26:39Oigan.
00:26:40¿Qué fue lo que pasó?
00:26:41Alguien secuestró a nuestro amigo.
00:26:42¡En esa camioneta!
00:26:44¡Por favor, ayúdenos!
00:26:46La matrícula era 8486.
00:26:48Tiene que encontrarlo.
00:26:50Cálmense, por favor.
00:26:51Averiguaremos qué pasó.
00:26:52Denme detalles.
00:26:53Dos hombres llegaron de pronto y se llevaron a Dante en esa camioneta.
00:26:56¿Cómo eran ellos?
00:26:57Uno tenía cabello rubio y pendientes muchos.
00:27:00¿Algo más?
00:27:01El hombre con la vente en el tobillo tenía una camisa con flores.
00:27:05¡Por favor, llame a la estación!
00:27:07Tenía una camisa con flores.
00:27:09Señor oficial, ¿qué está haciendo?
00:27:10¡Dese prisa y salve a Dante!
00:27:12Ya se ha peleado con criminales antes.
00:27:14¡Esta vez podrían asesinarlo!
00:27:27¿Qué haces aquí?
00:27:28No entiendo.
00:27:29¿Qué es lo que sucede?
00:27:33Chicos, buen trabajo.
00:27:34Los veo luego.
00:27:35Amigo, fue un placer.
00:27:36Cuando quieras.
00:27:37No hay de qué, amigo.
00:27:38No fue molestia, amigo.
00:27:40No fue molestia.
00:27:42¿Le está agradeciendo?
00:27:43Eso creo.
00:27:44Así es.
00:27:45Estos chicos informaron que dos hombres habían secuestrado a Dante.
00:27:47Uno de los hombres tenía cabello rubio y varios pendientes.
00:27:50El otro hombre tenía un vendaje en el tobillo y usaba una camisa con flores.
00:27:54¿Eso es correcto?
00:27:55Sí.
00:27:56Es correcto.
00:27:57¿No me mencionaron?
00:27:58No dijeron nada de ti.
00:28:00De acuerdo, Dante.
00:28:01Nos vemos.
00:28:02Buen trabajo.
00:28:03Gracias, chicos.
00:28:04Con permiso.
00:28:09Oye, Dante.
00:28:10¿Qué está ocurriendo?
00:28:11¿Quiénes eran esos dos hombres y ese oficial de policía?
00:28:15Ah...
00:28:16Lo siento mucho.
00:28:17Debí habérselos dicho antes.
00:28:19Necesitaba averiguar una cosa y...
00:28:22Pensé que quizás sería divertido si los tres lo hacíamos juntos.
00:28:30Ah...
00:28:31Ya entiendo.
00:28:33El testigo...
00:28:35Normalmente describe cómo era el secuestrador.
00:28:38Pero lo que no menciona es...
00:28:40Cómo se veía la persona que fue secuestrada.
00:28:43Entonces la mariposa...
00:28:45Puede que no tenga nada que ver...
00:28:47Con la corbata que el niño Jompio usaba.
00:28:54¿Chicos?
00:28:57Oiga, ¿pero por qué me abandonaron a mí?
00:28:59¿Por qué me abandonaron a mí?
00:29:01¿Por qué me abandonaron aquí?
00:29:03También quiero trabajar en el grupo Star.
00:29:11¿Qué tal?
00:29:13Ahora sí que te vestiste adecuadamente.
00:29:16Estás hermosa.
00:29:18Ya me tengo que ir.
00:29:20Ay, vamos, mi amor.
00:29:21No estés triste.
00:29:23Encontrarás un mejor despacho para trabajar.
00:29:25Incluso podrías aparecer en un programa de televisión la próxima vez.
00:29:29No te preocupes.
00:29:30Creo que estoy bien.
00:29:31Hija...
00:29:33Si no quieres ir a una cita ciegas...
00:29:35No vayas, no importa.
00:29:39No, papá.
00:29:40Quiero ir a esta cita para casarme pronto.
00:29:42Si un hombre puede crear un despacho de abogados para mí...
00:29:45Entonces será con quien me case.
00:29:47Ay, bien dicho.
00:29:49Además la familia del chico que conocerás tiene una gran compañía.
00:29:53Y si es un chico decente...
00:29:56No importa.
00:29:57Diviértete, mi amor, ¿sí?
00:30:00Nos vemos después.
00:30:11¿Actualmente usted es el director de la compañía?
00:30:14Sí.
00:30:15De hecho, actualmente mi padre es el presidente.
00:30:18Y yo dirijo la empresa.
00:30:20¿Pero qué clase de negocio es el que dirigen?
00:30:23¿Ha oído hablar de Grupo Star?
00:30:27Todas las tarjetas que utilizan ahí son fabricadas por nuestra empresa.
00:30:31Es una empresa solidaria.
00:30:33Nuestro contrato es exclusivo.
00:30:36Ya veo.
00:30:51Señor, ¿me llamó?
00:30:53Sí.
00:30:54Llévale esto al señor Seok Jong-So.
00:30:57No está en su oficina en este momento.
00:30:59Vea esa dirección.
00:31:01¿Cómo ordene, señor?
00:31:03Es un documento muy importante, así que ten cuidado.
00:31:06Él lo sabrá cuando lo vea.
00:31:08Sí, por supuesto.
00:31:21¡Qué lindo lugar!
00:31:32Hay que moverlo para el lado izquierdo y ese traerlo aquí.
00:31:51El señor presidente pidió que le entregara esto.
00:31:54Le agradezco.
00:31:59Entonces me retiro.
00:32:01Espera, Kong Shim.
00:32:03¿Sí?
00:32:04Quisiera su opinión sobre una cosa.
00:32:06¿Qué?
00:32:08Venga conmigo.
00:32:12¿Escuchó de la apertura del restaurante, cierto?
00:32:15Sí.
00:32:16Para la cena de ceremonia, debo cocinar un platillo especial.
00:32:20¿Cocinará en serio?
00:32:22Sí.
00:32:23Y me siento nervioso por eso.
00:32:26Aprendí a hacer esto por un chef, pero no es fácil.
00:32:29Mire, solo pude preparar este platillo.
00:32:32¿Lo quiere probar?
00:32:34Sí.
00:32:36¡Tome!
00:32:38¡Muchas gracias por la comida!
00:32:51¿Le gustó?
00:32:55Sí.
00:32:56¿Qué tal?
00:32:58Muy bueno.
00:33:00¿Qué tal?
00:33:02Muy bueno.
00:33:05Está delicioso.
00:33:14Disculpe, director.
00:33:16Pero está empezando a saber extraño en mi boca.
00:33:22¿El sabor es malo?
00:33:24No tanto.
00:33:26Pero trabaja más duro.
00:33:28Y seguro sabrá delicioso.
00:33:30¿Ah?
00:33:32Por favor, trabaje duro.
00:33:36Gong Shim.
00:33:38No entendí lo que quiso decir.
00:33:49De verdad, no puedo entender a ese chico.
00:33:52¿Cómo puede ser tan patético?
00:33:55La última vez que envolviste galletas, las trajiste de vuelta.
00:33:58¿Te las llevarás otra vez?
00:34:01Me pregunto quién es el chico que está haciendo que el corazón de nuestra niña se agite de esa manera.
00:34:06Papá, no inventes historias.
00:34:09No está pasando nada de eso.
00:34:11Escucha.
00:34:12No te enamores de alguien superior a un subgerente.
00:34:15Porque te hará mal.
00:34:17¿Qué?
00:34:18¿Qué?
00:34:19¿Qué?
00:34:20¿Qué?
00:34:21¿Qué?
00:34:22No te enamores de un subgerente.
00:34:24Porque te hará llorar.
00:34:26¿Entendiste?
00:34:27No te preocupes por ella.
00:34:29Los amores de Shim siempre han sido pasajeros.
00:34:35Llegó.
00:34:36Ya estoy en casa.
00:34:39¿Cómo estuvo tu cita?
00:34:41Me he estado muriendo de la curiosidad toda la tarde.
00:34:44Cuéntanos, ¿cómo te fue?
00:34:45Es un chico decente, como escuchamos.
00:34:47¿Cómo saberlo si solo lo vi una vez?
00:34:49Tengo que conocerlo más.
00:34:51¿Te pareció lindo?
00:34:52Sí, es lo más importante.
00:34:54Hermana, ¿era un chico apuesto?
00:34:57¿Y para qué quieres saber?
00:35:01Solo era una pregunta.
00:35:10Para usted, aquí tiene.
00:35:12¿Y esto qué es?
00:35:15Gafas para leer o ver televisión recostada.
00:35:18¿Se puede ver recostado?
00:35:20¿Sí?
00:35:23Bien, le voy a enseñar cómo funcionan.
00:35:26Primero, se los pone así.
00:35:29Y luego coloca su cabeza de esta forma.
00:35:37¿De qué se está riendo?
00:35:38Te ves muy gracioso.
00:35:39Tus ojos se ven gigantes como dos sandías.
00:35:43¿Por qué no intenta probar esto?
00:35:46¿Seguro?
00:35:48Sí, ahora coloque su cabeza hacia atrás.
00:35:51Veamos, ¿puede ver el periódico?
00:35:55Sí puedo ver, como dices.
00:35:59Pero no entiendo por qué trajiste estas gafas.
00:36:06Escuche.
00:36:07Conoce bien el caso de secuestro de Yonpio.
00:36:11¿Qué piensa cuando le digo, mariposa?
00:36:13Esa fue la última palabra que la madre de mi nieto dijo.
00:36:17Cuando Yonpio fue secuestrado, estaba usando una corbata.
00:36:24¿Y pensó en algo más?
00:36:27Así es.
00:36:29Naturalmente, yo...
00:36:32Yo también pensé en algo más.
00:36:35Naturalmente, yo...
00:36:37Pensé en su corbata cuando dijiste esa palabra.
00:36:40Mire, con esas gafas...
00:36:44La gente mira al techo cuando está recostada.
00:36:47Pero usted puede ver la punta de sus pies.
00:36:50Correcto.
00:36:51La gente tiene la información equivocada.
00:36:53La madre de Yonpio estaba hablando de otra cosa justo en el momento antes de morir.
00:36:59¿Qué era?
00:37:00Cuéntamelo con detalle.
00:37:04Ella no hablaba sobre la corbata de su nieto.
00:37:08Sino sobre la persona que secuestró a Yonpio.
00:37:11Se refería a él cuando dijo mariposa.
00:37:18Ella no tenía razón para mencionar la corbata porque sabía que era Yonpio a quien habían secuestrado.
00:37:23Ella se refería a esa persona al decir mariposa.
00:37:28Es lo más seguro.
00:37:31Pienso que es necesario buscar más información sobre esa mariposa.
00:37:35Y compré esas gafas a unos cuantos wones cuando venía hacia acá.
00:37:39Puede conservarlas. No costaron mucho dinero.
00:37:45Usted no se preocupe.
00:37:48Haré lo imposible por encontrarlo.
00:38:01Hola, señor.
00:38:03Hola, ¿cómo está?
00:38:04Bien, ¿ya se va?
00:38:06Digamos que es así, pero no en realidad.
00:38:10Falta poco para la apertura del restaurante.
00:38:12Así que debo revisar todo y practicar mucho mi receta.
00:38:16Debe ser agotador.
00:38:19Un obsequio.
00:38:22¿Qué es esto?
00:38:23Puede comerlas cada vez que le dé hambre,
00:38:25mientras practica cosas de la vida.
00:38:27Le agradezco. Seguro están deliciosas.
00:38:30Bueno, entonces es hora de irme.
00:38:57¿Qué es esto?
00:38:58Un obsequio.
00:38:59¿Qué es esto?
00:39:00Un obsequio.
00:39:01¿Qué es esto?
00:39:02Un obsequio.
00:39:03¿Qué es esto?
00:39:04Un obsequio.
00:39:05¿Qué es esto?
00:39:06Un obsequio.
00:39:07¿Qué es esto?
00:39:08Un obsequio.
00:39:09¿Qué es esto?
00:39:10Un obsequio.
00:39:11¿Qué es esto?
00:39:12Un obsequio.
00:39:13¿Qué es esto?
00:39:14Un obsequio.
00:39:15¿Qué es esto?
00:39:16Un obsequio.
00:39:17¿Qué es esto?
00:39:18Un obsequio.
00:39:19¿Qué es esto?
00:39:20Un obsequio.
00:39:21¿Qué es esto?
00:39:22Un obsequio.
00:39:23¿Qué es esto?
00:39:24Un obsequio.
00:39:25¿Qué es esto?
00:39:26Un obsequio.
00:39:27¿Qué es esto?
00:39:28Un obsequio.
00:39:29¿Qué es esto?
00:39:30Un obsequio.
00:39:31¿Qué es esto?
00:39:32Un obsequio.
00:39:33¿Qué es esto?
00:39:34Un obsequio.
00:39:35¿Qué es esto?
00:39:36Un obsequio.
00:39:37¿Qué es esto?
00:39:38Un obsequio.
00:39:39¿Qué es esto?
00:39:40Un obsequio.
00:39:41¿Qué es esto?
00:39:42Un obsequio.
00:39:43¿Qué es esto?
00:39:44Un obsequio.
00:39:45¿Qué es esto?
00:39:46Un obsequio.
00:39:47¿Qué es esto?
00:39:48Un obsequio.
00:39:49¿Qué es esto?
00:39:50Un obsequio.
00:39:51¿Qué es esto?
00:39:52Un obsequio.
00:39:53¿Qué es esto?
00:39:54Un obsequio.
00:39:56Estás vestido muy elegante y llevas una mochila contigo.
00:39:58Supongo que trabajarás.
00:40:01Es perfecto.
00:40:02Toma.
00:40:05¿Qué es esto?
00:40:06¿Por qué está tan feo?
00:40:07¿Lo recogiste de la basura?
00:40:09Mira, es tan grande como tu cabeza.
00:40:11Ah.
00:40:14Puede que luzca horrible, pero está hecha con harina orgánica.
00:40:18Utilicé solo ingredientes de calidad cuando preparé esto.
00:40:22Para que sepas, lo hice con gusto.
00:40:25de gallina que se alimentó de té verde.
00:40:28Use sus huevos.
00:40:30¿Huevos?
00:40:32¿Las galletas tienen huevos?
00:40:35Pudo haber sido un problema grave.
00:40:36Soy alérgico.
00:40:37Si las como, se cerraría mi garganta.
00:40:39Podría morir en solo unos segundos.
00:40:43Una alergia al huevo no me hagas reír.
00:40:45Deja de mentir.
00:40:46Si no la quieres, dámela.
00:40:48No te estoy mintiendo.
00:40:50Si no me crees, pregúntale a John Soh.
00:40:51Él también es alérgico a los huevos, como yo.
00:40:56Espera, ¿dices que John Soh es alérgico a los huevos?
00:41:00Sí.
00:41:01Por lo que escuché, su alergia es peor que la mía.
00:41:04Si John Soh come esto,
00:41:05probablemente su garganta se cierre
00:41:07y ya no pueda respirar.
00:41:10Como sea, fingiré que sí la comí.
00:41:12Gracias.
00:41:14No puede ser el director.
00:41:17Espero que aún no haya comido.
00:41:25¡Mamá!
00:41:27¿Y las llaves del auto?
00:41:28¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:41:30Debo salir con urgencia. Necesito el auto.
00:41:32Tu hermana se llevó el auto.
00:41:34Dijo que iba a Sinchon. ¿Por qué?
00:41:36¿Sinchon?
00:41:38Llamada de Kong Shim.
00:41:40¿Qué pasa, mamá?
00:41:42¿Qué pasa, mamá?
00:41:43¿Qué pasa, mamá?
00:41:44¿Qué pasa, mamá?
00:41:46¿Qué pasa, mamá?
00:41:47¿Qué pasa, mamá?
00:41:48¿Qué pasa, mamá?
00:41:49¿Qué pasa, mamá?
00:41:51¿Qué pasa, mamá?
00:41:52¿Qué pasa, mamá?
00:41:54Dime.
00:41:55¿Estás en Sinchon? ¿Dónde estás?
00:41:57Sí, ¿por qué?
00:41:58Estás cerca del lugar que necesito.
00:42:00El restaurante de mi director está por ahí. Ve.
00:42:02¿Pero de qué estás hablando, hermana?
00:42:04Te enviaron un mensaje con la dirección. Ve rápido.
00:42:07Su vida podría estar en peligro.
00:42:08Se le pudo haber cerrado la garganta.
00:42:10No hay tiempo. Debes ir enseguida.
00:42:24Dile al director que yo te envié y que no coma las galletas.
00:42:27Él es alérgico al huevo.
00:42:29Podría ser peligroso. Date prisa.
00:42:32Creo que es aquí.
00:42:49¿Buenas tardes?
00:42:51Hola, ¿hay alguien aquí?
00:42:52Me dijo que estaría aquí.
00:43:05¿Hay alguien aquí?
00:43:13¡Junsu!
00:43:14¡Junsu, reacciona!
00:43:16¡Junsu!
00:43:20¡Despierta, por favor!
00:43:50Junsu, Junsu, mi niño. ¿Pero qué fue lo que pasó?
00:43:52Mira cómo estás, mi vida.
00:43:54¡Ay, mi niño!
00:43:56Junsu, ¿cómo estás?
00:43:58Doctor, ¿cómo se encuentra mi hijo?
00:44:00Perdió el conocimiento y se desmayó.
00:44:02Tuvo señales de una contusión.
00:44:04Pero tranquilos, no encontramos nada grave.
00:44:06Lo daremos de alta mañana luego de que descanse.
00:44:09Se lo agradezco mucho, doctor.
00:44:11¡Ay, mi niño!
00:44:12Aunque no solo fue el desmayo.
00:44:14También fue el desmayo de Junsu.
00:44:17¿Qué pasó?
00:44:18Aunque no solo fue el desmayo.
00:44:21Su hijo pudo sufrir asfixia debido al humo.
00:44:24Si hubieran tardado más en rescatarlo,
00:44:26habría sido algo fatal.
00:44:28El chico tuvo suerte.
00:44:29¡Ay, no lo creo!
00:44:31Mi pequeño bebé.
00:44:32No tienes idea de lo asustada que estaba.
00:44:35Yo también estaba aterrada, mi vida.
00:44:37Lo siento.
00:44:38He estado preocupado en estos días por la apertura.
00:44:41No entiendo.
00:44:42¿Cómo se incendió el restaurante estando tú ahí?
00:44:44Explica.
00:44:45Después del desmayo, no puedo recordar.
00:44:47Por cierto, ¿quién fue la persona que te trajo al hospital?
00:44:52¡Es un héroe!
00:44:53Esa persona salvó a nuestro Junsu.
00:44:55Salvaron a nuestro pequeño.
00:44:56Anda, dinos, dinos. ¿Quién es esa persona?
00:44:58Por favor, debes decirnos. Tenemos que agradecerle.
00:44:59Mamá, ¿por qué repites lo mismo una y otra vez?
00:45:01Por favor, no digas tonterías.
00:45:03Ay, es cierto.
00:45:04Tienes razón.
00:45:05Mi amor, es cierto.
00:45:06Lo estoy repitiendo todo.
00:45:07Tienes razón. Perdóname.
00:45:08Así soy yo.
00:45:09-♪♪♪♪
00:45:16Hola.
00:45:19¿Hermana?
00:45:19Dime qué pasó.
00:45:21Fui al restaurante de la dirección que me diste,
00:45:24pero el director no estaba
00:45:25y la puerta estaba bloqueada.
00:45:27¿En serio?
00:45:28Supongo que todo está bien.
00:45:30Eso me alivia.
00:45:31Te agradezco mucho.
00:45:32Sí, de nada.
00:45:35¿Dónde estás ahora?
00:45:36Vine a la oficina por una emergencia.
00:45:38Ocurrió algo.
00:45:40¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:45:43Oye, Gokshin, ¿qué pasa? ¿No tienes cerebro?
00:45:46¿Por qué pusiste un documento confidencial
00:45:48sobre las invitaciones de la apertura?
00:45:50Pero yo solo hice lo que me pidieron.
00:45:53Vi la dirección del destinatario y envié los sobres.
00:45:56¡Ah! ¡De verdad!
00:45:58Ay, niña.
00:45:59¿No sabes que tienes que comprobar
00:46:00lo que tiene el sobre antes de enviarlo?
00:46:02Oye, si ya enviaron el archivo,
00:46:05¿tienes idea de cómo vas a encontrarlo ahora?
00:46:07Va a ser imposible encontrarlo.
00:46:10Oye, muévete.
00:46:12Date prisa y abre todo esto y encuentra el documento.
00:46:15¡Muévete! Y no son todos, hay más.
00:46:18¡Ah!
00:46:22Dante, ¿te quedarás más tiempo?
00:46:24Sí, puedes irte si quieres.
00:46:27De acuerdo, me iré entonces.
00:46:30No te quedes despierto toda la noche por ese caso.
00:46:33Tampoco deberías quedarte despierta por estarme molestando.
00:46:36¡Ja, ja, ja!
00:46:38Está bien, ya me voy.
00:46:40Descansa.
00:46:46De acuerdo, veamos.
00:46:49Me pregunto cuáles son las notas
00:46:51que escribió nuestra querida Kong Xin.
00:46:53¿Ah?
00:47:00¡Qué gracioso es!
00:47:10Hace 26 años, un niño fue secuestrado.
00:47:14El Triángulo, el reparador de zapatos.
00:47:16Así que el caso es un triángulo.
00:47:21¿Por qué dice que lo es?
00:47:22¿Hm? Triángulo.
00:47:26¡Qué curioso!
00:47:28La llamaré y preguntaré por qué es un triángulo.
00:47:31¿A qué se referirá con eso?
00:47:34Llamada de abogado pervertido.
00:47:36¡Ah!
00:47:46¿Qué quieres?
00:47:47Hola, Kong Xin, ¿cómo estás?
00:47:49Quiero preguntarte algo que me da curiosidad.
00:47:55No puedo hablar.
00:47:57¿Cómo?
00:47:58¿Cómo?
00:47:59¿Cómo?
00:48:00¿Cómo?
00:48:01¿Cómo?
00:48:03No puedo hablar, pero te llamaré después.
00:48:05Espera, ¿por qué el caso es...?
00:48:12¿Estará muy ocupada?
00:48:18¿Qué haces?
00:48:19¿Hablabas por teléfono?
00:48:23Mejor date prisa para que nos podamos ir a casa.
00:48:26¡Qué desgracia!
00:48:27Tenemos que sufrir nosotras
00:48:29porque contrataron a una tonta.
00:48:31Vamos.
00:48:41El estrés del trabajo
00:48:43es peor que el estrés de estar desempleada.
00:48:52¡Qué malo del director Johnso!
00:48:54¿Por qué está en el hospital?
00:48:56Escuché que se desmayó en el restaurante.
00:48:59¿El director Johnso está en el hospital?
00:49:01Si no me crees, puedes preguntárselo a Johnso.
00:49:03Él también es alérgico a los huevos, como yo.
00:49:07¿Qué hice?
00:49:08Debió desmayarse por comer las galletas.
00:49:11¿Qué hago?
00:49:16Aquí está, lo encontré.
00:49:17Es el documento confidencial.
00:49:22¿Ahora qué le pasa?
00:49:24Pudo haber terminado mal.
00:49:26Al parecer, pasaré la noche en este sitio.
00:49:28Así que tendré que cancelar nuestros planes.
00:49:30Sí, por supuesto, tranquilo.
00:49:32Oye, ¿por qué me llamaste desde el hospital?
00:49:35Me alegra que no haya pasado nada malo.
00:49:38Oye, oye.
00:49:39Oye, descansa, por favor.
00:49:42¿Escuchaste?
00:49:57No fue su culpa, Kong Shim.
00:50:00Esto no sucedió por las galletas que usted me dio.
00:50:03¿Qué? ¿No fue por eso?
00:50:06No, sí soy alérgico a los huevos.
00:50:09Por eso no comí lo que me dio.
00:50:11¿Qué? ¿No fue por eso?
00:50:14No, sí soy alérgico a los huevos.
00:50:18Por eso no comí lo que me dio.
00:50:20¿Qué? ¿No fue por eso?
00:50:22No, sí soy alérgico a los huevos.
00:50:25Por eso no comí lo que me dio.
00:50:27La razón de mi desmayo solo fue por un simple mareo.
00:50:31Pensé que se había desmayado porque se comió las galletas que le di.
00:50:35Me asusté demasiado.
00:50:37Lo que me importa es que vino a ver cómo estoy.
00:50:40Estoy feliz.
00:50:49Jonzo, amigo.
00:50:51¿Qué fue lo que te sucedió?
00:50:53Hola, amigo.
00:50:59Así que aquí estabas.
00:51:03Solo inhalé un poco de humo. ¡Qué vergüenza!
00:51:06Me alegra mucho ver que te estás recuperando.
00:51:09Te agradezco.
00:51:10¿Pero por qué el restaurante se incendió?
00:51:23El restaurante se incendió como señal de que será un éxito.
00:51:26Su restaurante crecerá como una flama.
00:51:29Realmente deseo que así sea.
00:51:32Bueno, entonces no esté estresado por eso.
00:51:34Bien. Ya no lo estaré.
00:51:39Ahora que veo que no te pasó nada, es hora de que vaya a casa.
00:51:43Mejor recuéstate y descansa un poco.
00:51:46¿Necesita alguna otra cosa?
00:51:48No, gracias.
00:51:51¿Necesita alguna otra cosa?
00:51:53No, está bien.
00:51:54Tal vez esté ocupada. Vaya a casa mejor.
00:51:56No, tranquilo. Puedo quedarme por si necesita algo más.
00:52:00¿Quiere algo de beber?
00:52:02Estoy bien, le agradezco.
00:52:04Creo que deberían ir a casa juntos.
00:52:08¿Qué decides?
00:52:10Vaya a descansar.
00:52:15Por favor, cuídese mucho, señor.
00:52:17Espero verlo pronto.
00:52:21Ya nos vamos.
00:52:27Vayan con cuidado.
00:52:45¡Oh! Olvidé mi abrigo allá.
00:52:49¡Ay! Voy a ir por él, no tardo.
00:52:53¿Quieres adelantarte?
00:52:55Deberías dejarlo descansar. ¿Para qué regresarás por el abrigo?
00:52:59No es como que no puedas irte a casa sin él.
00:53:03Oye, ¿qué pasa? ¿Estás molesto?
00:53:07Dijiste que estabas ocupada, pero viniste a verlo.
00:53:09¿Qué?
00:53:13Sí, cuando yo te llamé, dijiste que estabas ocupada y me colgaste.
00:53:17Dijiste eso porque vendrías.
00:53:19Ah, ¿por qué me lo dices de ese modo?
00:53:21Ni siquiera sabes qué pasó.
00:53:24Si querías venir a verlo al hospital, debiste decirme.
00:53:27¿Por qué mentir con que estás ocupada?
00:53:31¿Perdón? ¿Por qué mentiría con eso?
00:53:37No lo entiendo. ¿Por qué estarías tan ocupada en tu casa?
00:53:41¿Tenías tanto que hacer que no pudiste decirme dos palabras por teléfono?
00:53:44¿Y tú cómo puedes saber si yo estaba en mi casa o en el trabajo?
00:53:47¿Quién va a estar en el trabajo a esa hora?
00:53:50Es mejor que lo olvides, ¿sí?
00:53:53¿Olvidar qué? Tú fuiste el que comenzó.
00:53:56Dijiste que estaba mintiendo.
00:53:59Ay, no puede ser.
00:54:01Estás demente. ¿Por qué debería decirte dónde estoy a cada momento
00:54:04y darte detalles de lo que estoy haciendo?
00:54:06Puedes pensar lo que quieras.
00:54:48Kong Shim.
00:54:50¿Vas al trabajo?
00:54:52¿Estás muy ocupada?
00:55:02Me pregunto si está así porque le pasó algo ayer en el trabajo.
00:55:06Dante, ¿tú sabes qué pasó?
00:55:09¿Dices que estaba en el trabajo ayer en la noche?
00:55:12Sí. Tuvo una emergencia en la compañía ayer, así que fue de inmediato.
00:55:17¿Las tuyas?
00:55:27Jon So, por favor.
00:55:30No deberías irte hoy, mi vida. Creo que deberías descansar un poco más, ¿sí?
00:55:34Ya me siento mucho mejor, abuela.
00:55:36Ay, mi niño. Me alegra que te sientas mejor.
00:55:38Yo también.
00:55:39Señor Jon So, ¿está listo para su alta?
00:55:41Sí, estamos por salir. Bueno, vámonos.
00:55:43Oye, un momento. ¿Encontraste a la persona que salvó a Jon So?
00:55:46¿Saben algo sobre quién es el héroe?
00:55:48Tiene razón. Quiero agradecerle como se debe, pero no hay manera de encontrarla.
00:55:52Ay, qué mal.
00:55:53Bueno, ya vámonos.
00:55:54Vamos.
00:55:55Sí, vámonos.
00:55:56Ya tuve suficiente por hoy.
00:55:58Vámonos de aquí.
00:55:59Ya vamos.
00:56:11Disculpe.
00:56:12De casualidad, ¿usted sabe cómo llegué al hospital?
00:56:16Una mujer llegó con usted en la ambulancia.
00:56:18Ella lo trajo.
00:56:19¿Una mujer, dice?
00:56:20Sí.
00:56:21¿Podría darme datos o información de contacto?
00:56:24Una disculpa.
00:56:25Pero en cuanto el doctor dijo que usted estaba fuera de peligro,
00:56:28creo que ella solo se fue sin decir nada.
00:56:34Sí, entiendo.
00:56:45Llamada de Johnson.
00:57:15Hola, ¿qué pasa?
00:57:17¿Abogada Kong Mee?
00:57:18¿Qué tal? Soy Jon So.
00:57:20Ah, sí.
00:57:21¿Ya se siente bien? ¿Cómo está?
00:57:25Sí.
00:57:27Gracias a usted.
00:57:30¿Cree que podríamos vernos
00:57:32y tener una conversación sobre lo que pasó?
00:57:36Claro.
00:57:46Bienvenida.
00:57:48Gracias. Me alegra ver que ya estás mejor.
00:57:52Puedes tomar asiento.
00:58:01Sobre ayer, estoy muy agradecido.
00:58:04Incluso en el hospital no sabía en quién me había ayudado.
00:58:08Después vi los videos de seguridad
00:58:10y me sorprendió saberlo.
00:58:12Pero, ¿por qué viniste a este lugar?
00:58:15No lo entiendo.
00:58:19Ah, iba pasando por aquí
00:58:21y vi que la silla bloqueaba la entrada del lugar.
00:58:24¿La fabricaste en el taller?
00:58:28Sí.
00:58:29Recuerdo que dijiste que abrirías un restaurante
00:58:32cerca del taller de banistería.
00:58:34Así que pensé que este era el lugar
00:58:36en el que tenía que ir.
00:58:38Quise venir a ver si estabas aquí y saludarte.
00:58:41Pero al llegar, vi humo saliendo de la cocina.
00:58:45Ah, así que fue eso.
00:58:48Una vez más, te agradezco por salvarme.
00:58:51No lo hice para recibir un agradecimiento,
00:58:53sino porque era lo que debía hacer.
00:58:56En el hospital dijeron que ya estabas mejor
00:58:58y tu familia ya venía.
00:58:59Me fui porque tenía algo importante que hacer.
00:59:01Lo siento.
00:59:03¿Por qué?
00:59:04Y tu familia ya venía.
00:59:05Me fui porque tenía algo importante que hacer.
00:59:07Lo siento.
00:59:08Toda mi familia está...
00:59:10muy agradecida por lo que hiciste.
00:59:13No tienden por qué.
00:59:14Estoy segura que cualquiera lo habría hecho.
00:59:32Gong Shim.
00:59:35Quiero hablar contigo.
00:59:37No tengo nada que decir.
00:59:41Dije que hablaremos.
00:59:43No tengo nada que decir.
01:00:04¿Sí?
01:00:34¿Por qué de vez en cuando te ves en la oficina?
01:00:37Ah, sí. Tengo cosas que hacer en la oficina.
01:00:40¿Sí?
01:00:43¡Nos vemos!
01:00:45Sí, adiós.
01:00:49Nos vemos la próxima vez.
01:00:56Kong Shim.
01:00:57Sí.
01:01:03Quiero hablar contigo.
01:01:17Oye, ¿qué haces?
01:01:22No tengo nada que decir.
01:01:27Tengo algo que decir.

Recomendada