【Audio ESPAÑOL】 No te entregare a nadie Capitulo 4

  • hace 2 meses
【Audio ESPAÑOL】 No te entregare a nadie Capitulo 4
Transcript
00:00de la vida.
00:24Construyeron un pueblo en medio
00:26de la nada y como si eso no
00:27fuera suficiente, metieron en él
00:29a un hombre que no sabía nada.
00:31Dios mío, ¿qué estoy haciendo?
00:35¿Qué estoy haciendo aquí?
00:36Huí de esa gran boda y ahora
00:37no puedo salir de este pequeño
00:59pueblo.
01:12¡Detente o dispararé!
01:27¿Qué quieres de mí?
01:32Apártate de mi vista, déjame
01:33en paz.
01:35Viniste y te convertiste en un
01:36problema.
01:37No puedes irte sin pagar
01:38nuestras pérdidas.
01:40No tengo dinero, nada.
01:42Sí, por eso hacías ese deporte
01:44de ricos.
01:45No sé por qué hacía ese deporte
01:46de ricos, no recuerdo nada,
01:48¿sabes?
01:48¿Recuerdas cómo escapar?
01:50¡Vuelve a tu habitación!
01:54¡Alto!
01:57¿Estás diciendo que estoy
01:58en serio, verdad?
02:02¡Ah!
02:10¿Qué haces, maníaca?
02:40¿Qué haces, maníaca?
03:10¿Qué haces?
03:20¿Esto está pasando?
03:24Bien hecho, hija.
03:26Mira lo bien que lo hiciste.
03:28Le disparaste al hombre y lo
03:29encerraste en el establo.
03:30Celis, ¿qué estás haciendo?
03:32¿Perdiste por completo la
03:33cabeza?
03:34¿Qué debía hacer?
03:36Él estaba a punto de huir,
03:37¿verdad, papá?
03:40Nazli vendrá y le curará la
03:41herida.
03:42Además, está loco, hermano
03:43Shakir.
03:44No, no, no, no, esto no me
03:45gusta para nada.
03:46Levántense, vamos a la
03:47gendarmería.
03:48¡Vamos, fuera!
03:49La situación se salió de
03:50control, Shakir.
03:51Nos involucramos en todos los
03:52crímenes.
03:53Casi cometemos un asesinato.
03:54Hay retención.
03:55Sí, sí hay una complicidad.
03:57Todos nos hemos involucrado.
03:58Sí, lo hicimos.
03:59Sí.
04:00Si vamos a la gendarmería,
04:02no recuperaremos nuestro
04:03dinero.
04:04Así es.
04:06Tenemos que resolverlo
04:07nosotros.
04:08Si él paga, puede perderse.
04:11Lo dijiste bien, hija, pero
04:13este chico no surgió de la
04:15nada.
04:16Debe tener padres, debe haber
04:17alguien que lo esté buscando.
04:18Está bien, papá.
04:19Si alguien se presenta a
04:21buscarlo, iremos a hablar, pero
04:23hasta entonces se quedará
04:24aquí.
04:25Celeste tiene razón.
04:26Si no pagan por los productos
04:27perdidos, estaremos
04:28arruinados en invierno.
04:29Sí.
04:32Ese hombre se quedará.
04:35Está bien, hagan lo que
04:36quieran, entonces.
04:37Yo me voy de aquí.
04:40Buen trabajo, Fico.
04:48Esta niebla está bien
04:49establecida, ¿verdad?
04:50Sí.
05:05Deja a los animales en paz.
05:06Este es su hogar.
05:07Tú estás aquí como su
05:08invitado.
05:09Mira lo bien que lo dijiste.
05:10Este es su hogar.
05:11¿Qué son ellos?
05:12Animales.
05:13¿Y yo?
05:14Un ser humano.
05:15No lo sé, no lo creo.
05:16Parece que encontraste tu
05:17lugar.
05:23¿Siempre eres tan ingeniosa,
05:24Hortiga?
05:25Sí.
05:26¿Por qué?
05:27¿Por qué?
05:28¿Por qué?
05:29¿Por qué?
05:30¿Por qué?
05:31¿Por qué?
05:32¿Por qué?
05:34¿Recuerdas lo que pasó la
05:35última vez que me llamaste
05:36Hortiga, verdad?
05:52¿Me dispararás de nuevo?
05:56Ya sé lo que te haré.
06:04¿Qué haces?
06:07¿Qué pasó?
06:08No hiciste nada.
06:09Ya lo hice.
06:10¿Qué hiciste?
06:11Fui amable al traerte la
06:12almohada.
06:13No te la mereces.
06:14¿Lo ves?
06:15Lo único que me faltaba aquí
06:16era una almohada.
06:17¿Qué voy a hacer sin una
06:18almohada?
06:19¿Ah?
06:20Sí, sigue con tus chistes.
06:21Quédate aquí tres noches y
06:22estarás gritando por una
06:23almohada.
06:24¿Verdad?
06:25¿Verdad?
06:26¿Verdad?
06:27¿Verdad?
06:28¿Verdad?
06:29¿Verdad?
06:30¿Verdad?
06:31¿Verdad?
06:32Estarás gritando por una
06:33almohada.
06:34¿Tres noches?
06:35Yo no me quedaré aquí.
06:37No te quedes.
06:38La puerta está allí.
06:44¿Puedo irme?
06:45Claro.
06:46Puedes irte.
06:47Paga nuestras pérdidas y te
06:49llevo hasta el centro.
06:52¿Por qué ustedes insisten en
06:53no entenderme?
06:54No recuerdo nada.
06:55No recuerdo nada.
06:56Si no recuerdas nada,
06:57entonces no tienes a dónde
06:58ir.
06:59Quédate donde estás.
07:00Ponte cómodo.
07:01Vamos.
07:14¿Te preguntaré algo?
07:17Justo iba a preguntarte algo
07:18sobre eso.
07:19¿Por qué eres tan rencorosa?
07:21¿Qué te importa?
07:22¿Te estoy interrogando?
07:23Bueno, digamos que eso fue una
07:24pregunta.
07:26La enfermera dijo que fuiste a
07:27la universidad o algo así.
07:28¿Es verdad?
07:29¿Qué estudiaste?
07:30Relacionado con la
07:31agricultura, ¿cierto?
07:32¿Por qué vives en este lugar?
07:33Calla o ataré la brida de
07:34Bulbul a través de tu boca.
07:36¿Quién es Bulbul?
07:39Ah, encantado, Bulbul.
07:42También está encantado.
07:43Cállate.
07:45Ah, encantado, Bulbul.
07:48También está encantado.
07:49Cállate.
08:14No, no, no, no.
08:44No, no, no, no.
09:14¿Hola?
09:36Atila, ¿qué hiciste con el
09:37asunto de Hande?
09:38¿Hubo problemas?
09:39Ya llegué a la señorita al
09:40aeropuerto, señor.
09:41Espero que ella no haya dudado
09:42de ti.
09:43¿Se dio cuenta de que la
09:44seguías?
09:45Fui tan silencioso como su
09:46sombra.
09:47Bien.
09:48Ahora que Mehmet nos pida
09:49clemencia, no, lucharemos con
09:51la conciencia de Hande.
09:53¿Hay alguna noticia?
09:54¿La encontraste por mí?
09:55Lo estoy buscando, pero no
09:56he encontrado nada de él
09:57todavía.
09:58Entonces, encuentra a ese par
09:59de locos, Atila.
10:00Seguro ellos sabrán dónde está
10:02su hermano.
10:03No se preocupe, no atraparé a
10:05él de una forma u otra.
10:06Tengo excelente olfato para
10:07rastrear.
10:08Atila, tenemos a un cobarde que
10:11nos ha estado ocultando su
10:12olor durante años.
10:14No me importa si usas tu nariz o
10:16tus orejas o tu cabeza o lo que
10:17sea que uses, encuentra a Mehmet
10:19por mí y no vengas sin
10:20encontrarlo.
10:21Te arrancaré la nariz y te la
10:22pondré en el bolsillo.
10:25¡Idiota!
10:42Buen día.
11:13Buenos días.
11:14¿Qué estás haciendo?
11:15Despacio.
11:19¿Qué estás haciendo?
11:20¿Yo qué hago?
11:21¿Tú qué estás haciendo?
11:22¿Qué hice yo?
11:23Era tu cabeza la que estaba en
11:24mi hombro.
11:25¿Qué hacías aquí?
11:26Buscaba un lugar cómodo para
11:27dormir y caí sobre tu espalda.
11:29¿Qué tiene de malo?
11:30No trates de engañarme,
11:31mentiroso.
11:32¿Por qué robaría tu rifle?
11:33¿Crees que soy como tú?
11:34Tú eres despiadado.
11:35Aléjate de mí o yo te mataré.
11:38Hablas como si te adorara.
11:39No me adores.
11:40Aléjate de mí.
11:41Si me dejas libre me iría lejos
11:43de aquí ahora mismo,
11:44pero no me dejas.
11:45Querías pegarte a mí.
11:46¿Quién querría pegarte a ti?
11:47Tú lo haces.
11:48¿Qué más vas a hacer?
11:49Oh, Dios.
11:50Juro que esta chica es horrible.
11:52Mírame.
11:53¿Eres un pervertido o qué?
11:54Di la verdad.
11:55¿Aún eso crees?
11:56Estoy cautivo aquí.
11:57Me disparaste.
11:58Fui detenido,
11:59pero tú piensas que el pervertido
12:00soy yo, seguro.
12:01Ey, ey.
12:05¿Qué sucede aquí?
12:06¿Por qué gritan?
12:07Nada, papá.
12:08Estábamos hablando de su memoria.
12:12No te preocupes por su memoria.
12:16Aquí tienes.
12:17Disfruta.
12:19Dios te bendiga.
12:23Ven a verme cuando termines de hablar.
12:26Sí, papá.
12:29Te estaré esperando.
12:30Ajá.
12:37Mírame.
12:38Come, bebe, siéntate
12:39y luego recuerda quién eres
12:40y sal de aquí.
12:41Digo que no recuerdo quién soy
12:42ni de dónde vengo.
12:43Si lo recordara,
12:44¿crees que querría vivir aquí?
12:45Piénsalo.
12:46Claro que no.
12:47Este lugar no es rico para ti.
12:48No soy rico.
12:50¿Y cómo lo sabes?
12:52Porque si lo fuera,
12:53se notaría.
12:54No mientas, eres rico, lo sé.
12:57¿Y cómo lo sabes?
12:58Dime.
13:01Los ricos hacen deportes,
13:02los pobres trabajan,
13:03ese es el orden del mundo.
13:05Solo los ricos hacen deportes
13:06como el que estabas haciendo.
13:08Digamos que nunca puedes
13:09recordar quién soy
13:10ni de dónde vengo.
13:11¿Qué vas a hacer conmigo?
13:12¿Alguna vez lo has pensado?
13:14¿Me mantendrás aquí
13:15para siempre?
13:17Lo siento,
13:18no te escucho.
13:20Iré al plan B, entonces.
13:21¿Y cuál sería tu plan B?
13:26Lo descubrirás
13:27cuando llegue el momento.
13:28Claro, hay un plan B,
13:29lo descubriremos
13:30cuando llegue el momento.
13:32Cierra la puerta.
13:35Dios,
13:36¿cómo voy a salir de aquí?
13:37¿Cómo voy a salir de aquí?
13:41Aquí todo se está desmoronando.
13:42¡Ah!
13:48Ya estamos en este barco,
13:49pero no me siento nada cómodo.
13:51Te juro que siento lo mismo.
13:53Pero creo que...
13:54que Selish hizo lo mejor.
13:56Ojalá Shiku recuerde todo
13:57para salvarnos.
13:58Sí.
13:59Ey, Shekir.
14:00¿Qué?
14:01Yo creo que sí lo recuerda.
14:02Si lo presionamos,
14:03debería confesar.
14:04Ajá.
14:05La paz sea contigo,
14:06también.
14:07Le disparamos al hombre.
14:08Si acaso ese era el momento
14:09de que hablara...
14:10Tienes razón.
14:11Yo digo que
14:12lo llevemos a un Hodja.
14:14Tal vez pueda ayudarlo
14:15leyendo el Corán.
14:17Fikret,
14:18a veces dices puras tonterías,
14:19¿sabes?
14:20Y tu hija es enfermera,
14:21sabe de esto.
14:22El chico se golpeó la cabeza.
14:23No necesito un Hodja,
14:24necesito un médico.
14:25¿Y qué pasará después?
14:26Es lo que estamos esperando.
14:29De hecho,
14:30algo me viene a la mente.
14:32Oh,
14:33Selish me dejó a cargo del chico.
14:34No permitiré que le hagan daño.
14:36No,
14:37no es eso.
14:38Sé que funcionará.
14:40¿De qué hablan?
14:43Descubriremos
14:44su verdadera identidad.
14:49¿Qué?
14:51Oye, Tormuz,
14:52no pierdas tiempo.
14:53Di lo que quieres decir.
14:55Bien,
14:56escuchen.
15:07Dios mío,
15:08dime cómo voy
15:09a salir de aquí.
15:11¿Bien?
15:13¿Qué está pasando?
15:15¿Qué haces?
15:16¿Por qué me tomas fotos?
15:17¿Por qué me tomas fotos?
15:18Dime.
15:19Las colgaríamos en nuestra
15:20habitación.
15:21Cállate.
15:22Qué irrespetuoso eres.
15:23¿Por qué me estás tomando fotos?
15:24Tráeme a Selish.
15:25¿Acaso parezco tu sirviente?
15:27Bueno,
15:28dime,
15:29¿por qué me tomas fotos?
15:30¿Por qué me tomas fotos?
15:31¿Por qué me tomas fotos?
15:32¿Por qué me tomas fotos?
15:33¿Por qué me tomas fotos?
15:34¿Por qué me tomas fotos?
15:36Bueno,
15:37dime,
15:38¿por qué las tomas?
15:39De todos modos,
15:40estas servirán.
15:41¿Para qué las quieres?
15:42¿Por qué las tomaste?
15:44Todo el pueblo
15:45tiene problemas.
15:46Esto sí que es un problema.
15:56Esto no puede seguir así.
15:59Tienes que salir de aquí.
16:00Vamos,
16:01usa la cabeza,
16:02Memed.
16:03Vamos,
16:05tengo que encontrar
16:06el eclabón más débil.
16:25Mi salvadora ha llegado.
16:26Esto no puede ser,
16:27pero
16:29¿tiene sentido en esta época
16:30secuestrar a alguien
16:31del centro de salud
16:32y meterlo en un establo?
16:33La esperaba precisamente usted,
16:34¿sabe?
16:35Verá.
16:37Necesitaba una persona
16:38con humanidad,
16:39alguien con un alto valor
16:40de modales para hablar.
16:48Pero, por favor,
16:50esos delicados brazos
16:51no fueron hechos
16:52para llevar esa pesada bolsa,
16:53¿verdad?
16:55La ayudaré si quiere.
16:57¿Me permite?
17:03Eh...
17:05Bueno,
17:07entonces
17:08siéntese por allá.
17:10Yo haré el vendaje.
17:13De acuerdo,
17:14no lo discuto.
17:31Y bien,
17:32¿alguna noticia?
17:33No, hermano.
17:34No saben nada de él.
17:35Lo buscamos en todas partes.
17:38Ya no hay nada que hacer.
17:40Significa que no podemos
17:41encontrarlo.
17:42¿Qué hacemos?
17:44¿Vemos al tío Akif?
17:46No,
17:47sube el auto.
18:03Exageraron con esto.
18:05Selish también.
18:06Creció en las montañas
18:07y se convirtió
18:08en una montañesa.
18:10Yo no...
18:11no los culpo demasiado.
18:12También tienen razón
18:13a su manera.
18:14Y mire,
18:15gracias a ellos
18:16ahora tengo amigos.
18:17Este burro,
18:18esas gallinas,
18:19un caballo y yo,
18:20Memef.
18:21Somos como la rama
18:22de Ordu,
18:23de los músicos,
18:24de la música,
18:25de la música,
18:26de la música,
18:27de la música,
18:28de la música,
18:29de la música,
18:30de la música,
18:31de la música,
18:32de la música,
18:33de la música.
18:34¿Memef?
18:35¿Tú nombre es Memef?
18:36¿Significa que recuperaste
18:37la memoria?
18:38Voy a avisar...
18:39No, espera,
18:40no lo sé.
18:41Realmente no lo sé.
18:42Ah,
18:43¿mi nombre es Memef?
18:44Aquí me llaman
18:45Memef Aga
18:46en botas amarillas.
18:47Por eso,
18:48dije Memef,
18:49pero en realidad
18:50todavía no recuerdo nada.
18:51Entiendo.
18:53¿Tu nombre era Naz,
18:54verdad?
18:56Sí,
18:57finalmente.
18:58Naz.
18:59¿Naz?
19:00¿Naz?
19:01Naz...
19:02Naz...
19:04Voy a buscar las tijeras
19:06Sí, déjame ayudarte
19:15Tijeras
19:17Bien, por cierto, tú...
19:19Hablas con tanta fluidez que es increíble
19:22¿Tijeras?
19:24En realidad crecí y nací aquí
19:27No acepté mi destino como ellos y me superé
19:32A mí misma
19:34Aprendí sobre cultura general
19:36Cultura general, es obvio, vamos
19:40Voy a ver tu herida
19:42La herida...
19:44Curioso
19:46Fue Selish quien la hizo y obviamente serás tú quien la cure
19:55¿Conoces a este chico?
19:57¿Ah?
19:59Mira bien, ¿no lo reconoces?
20:09¡Mistique!
20:11Ven aquí, chico
20:18Ven, toma estos
20:20Y llévalos al pueblo vecino
20:22Pregunta a todos si alguien reconoce a este hombre
20:25No lo creo, pero preguntaré
20:27¿Por qué?
20:29Porque si un hombre rico viviera allí
20:31No lo empujarían por el precipicio dándole una voz en la espalda
20:37Tienes razón
20:42Mira esto, soy un verdadero artista
20:45Solo que no soy reconocido
20:47Pues nada
20:49En realidad quería estudiar diseño de modas
20:51Pero aquí estoy, es mi suerte
20:53Creo que deberías estudiarlo
20:55Es el trabajo más necesario para Tashkiran
20:58Si lo estudias, serías pionera en la tendencia de moda a ordo
21:01Estoy seguro de eso
21:04Está bien, excepto que no puedes recordar tu propio nombre
21:08No puedo recordarlo, nada
21:11¡Nasli! ¡Nasli, corre!
21:13¡Nasli!
21:15¡Nasli!
21:16¡Nasli! ¡Nasli, corre!
21:18¡Corre!
21:19¿Qué? ¿Qué es lo que está haciendo?
21:20¿Qué estás dando a Luz?
21:21¿La rubia es tan impaciente que su parto se adelantó?
21:23¡Ay, tomaré mi bolsa!
21:24¡Apresúrate!
21:25Voy a ayudarla y luego terminaré con tu herida, ¿sí?
21:27¡No tengas risa! ¡Deja que lo disfrute!
21:28¡Apresúrate!
21:29¡Vamos! ¿Cuántas veces da una mujer a Luz?
21:30¡Ya voy, ya voy!
21:32¡Ah, Nasli, Nasli! ¡Pobre Nasli!
21:35¿No puedes confiar así en todo el mundo?
21:39El número uno y número uno
21:43Queremos reportar una desaparición
21:45El nombre de nuestro amigo es Mehmet Yamaner
21:47No se ve desde ayer en la mañana
21:49¿Este Mehmet Yamaner es el que huyó de su propia boda?
21:52¿Desconocido?
21:55¿Hola?
21:56Hola, Kivansh
21:57Soy yo, Mehmet
21:58Oye, ¿dónde te metiste?
21:59¿Por cuántos días desapareció?
22:02¿Quién es?
22:03Kivansh, escucha, tengo muy poco tiempo
22:05Estoy prisionero en un pueblo terrible y muy extraño
22:07¿Qué?
22:08Me atraparon entre lugares
22:09Peños agresivos
22:10Son caníbales, amigo
22:11Me acaban de dar mi nombre de nuevo como apodo
22:16¿Qué sonido es ese?
22:17Escucha, una loca me tomó como prisionero
22:19Primero me golpeó
22:20Luego tomó un rifle y me disparó
22:22Y ahora me encerró en un establo
22:23¿Pero de qué hablas, amigo?
22:25Tengo gallinas y un burro conmigo
22:26Estoy constantemente mirando a un caballo
22:28Y es agresivo
22:29Estoy en problemas
22:30Necesito que me saquen de aquí
22:31Mi vida está en peligro, Kivansh
22:33¡Mi vida está en peligro!
22:34Ahora te enviaré la ubicación por mensaje
22:36Vengan a sacarme de inmediato de aquí
22:38Pero no vayan a la policía para nada
22:39¿Entendido?
22:40¿Entendido?
22:44Oh, claro
22:46Hermano, ¿nos vamos?
22:48¿Qué pasa?
22:49Disculpe, señor oficial
22:52Hubo un malentendido
22:54Necesitamos irnos ahora
22:56Tenemos un trabajo urgente
22:59Le pedimos disculpas por hacerle perder el tiempo
23:02Que tenga un buen día
23:03Ven aquí
23:04Kivansh
23:05¿Estás en la comisaría?
23:06Espera, Kivansh
23:07Claro que vinimos a la comisaría
23:09¿Qué esperabas?
23:10Amigo, ya suéltame el brazo
23:11O te daré un golpe
23:12Salgan, amigos
23:13Salgan de ahí ahora
23:15Amigo, ¿te encuentras bien?
23:17Chicos, escúchenme atentamente
23:19Mi padre nunca debe enterarse de esto
23:21¿Entendido?
23:22Si mi padre se entera de esto
23:23Soy hombre muerto
23:24Se los juro
23:25Será mi fin
23:26Manejen esto discretamente
23:27Y vengan a sacarme de aquí ahora
23:29Amigo, no seas tonto
23:30¿Cómo podemos salvarte?
23:31Tienen un plan para absolutamente todo
23:33Su cabeza funciona de manera maquiavélica
23:35Les enviaré la ubicación por mensaje
23:37Vengan y sálvenme como puedan
23:38Solo sáquenme de aquí
23:39Tengo que salir de aquí
23:41Tranquilo, amigo
23:42Resiste un poco
23:43Ya vamos para allá
23:44¿Está bien?
23:45Bueno, asegúrense de que nadie los esté siguiendo
23:47¿De acuerdo?
23:49¿Qué es esta locura?
23:50Dice que los salvemos
23:51¿Acaso somos agentes?
23:52¿Tenemos superpoderes?
23:53¿Qué?
23:54Espera, ¿qué hagamos?
23:55Amigo, ya detente
23:56Cálmate
23:57¿Qué?
23:58Debemos asegurarnos de que no nos siguen
24:01Tengo otro plan, amigo
24:03Sí, diga
24:05Señor, los amigos locos de Mehmet
24:07Vinieron a la comisaría
24:08Pero se fueron tan pronto como llegaron
24:10No los pierdas de vista, ¿bien?
24:12Bueno, dejaron el auto aquí
24:14Con una maniobra repentina
24:15Detuvieron un taxi
24:16Y se fueron
24:17No pude seguirlo
24:19¿Qué incompetente eres?
24:20Al menos ve a la comisaría
24:21Y pregunta por qué fueron allí
24:23Estoy en la comisaría, señor
24:25Pero descubrí que no hicieron nada
24:27¿Qué?
24:28¿Qué?
24:29¿Qué?
24:30¿Qué?
24:31Descubrí que no hicieron nada
24:33Ningún registro
24:34Ah, esos tres idiotas están planeando algo
24:36Pero averiguaremos qué sale de esto
24:38Muy bien, mantén los ojos abiertos
24:40Y avísame apenas descubras algo
24:42Así será, señor
24:50Muy bien
24:51Hagamos el vendaje
24:53Lo antes posible para que tu herida
24:56Eso sí que fue rápido
24:57No se infecte
24:58¿Qué hiciste?
24:59¿Naciste al bebé para que naciera por sí solo?
25:01No te esperaba tan pronto
25:03Fue una falsa alarma
25:04Era solo gas
25:06¿Solo gas?
25:08Entiendo
25:10Eso significa que la gente se muere por verte
25:17Oh, mi teléfono
25:19Mi teléfono está sonando
25:21Bien
25:23¿Quién llama?
25:26Un segundo
25:28¿Hola?
25:29¿Hola, Mehmet?
25:30Si nos estás tomando el pelo, te juro que te golpearé
25:33¿Has dicho Mehmet?
25:35¿Hola?
25:36¿Hola, quién eres?
25:37¿Hola, Mehmet?
25:39Dios mío, escucha, amigo
25:40¿Acaso piensas que sueno como un hombre llamado Mehmet?
25:45Dime qué pasa, Kibanchi
25:51Número equivocado
25:53Probablemente
25:54Al parecer en esta época del año la cantidad de Mehmet Akkad en botas amarillas se está aumentando
25:59El primer Mehmet en botas amarillas cayó del cielo en nuestro pueblo
26:03Seguramente hizo lo correcto
26:17Tío Fiko, ¿no es asistente?
26:19Nuestras paredes están cubiertas con la foto de ese hombre
26:22Si, papá, por tu culpa tendremos intoxicación de Mehmet Akkad en botas amarillas
26:27No tiene nada de malo, así se ve desde cualquier ángulo
26:30Además, imprimimos demasiadas fotos
26:32¿Qué hacemos, las tiramos?
26:34Espero que funcione para encontrar a su familia
26:36Si no es reclamado tendrás que adoptarlo tú, tío Shakir
26:39¿Tú lo alimentarás?
26:41Hija, ¿crees que es un cachorro?
26:43Dios mío
26:44Dios no lo quiera, nos hizo perder miles de liras
26:48Nuestros jardines se secarán a causa de este malvado
26:51Solo queremos que nos devuelva el dinero
26:58¡Hijo mío! ¡Hijo mío! ¡Hijo mío!
27:03Finalmente te encontré
27:05¿Dónde está mi hijo? ¿Dónde? ¿Dónde está mi hijo?
27:08Tía, ¿eres la madre de ese hombre?
27:10Claro que sí, niña, Dios mío
27:15¿Dónde está mi hijo? ¿Dónde está mi Satilmish?
27:17¿Dónde está mi hijo? ¿Dónde está mi Satilmish?
27:21¿Se llama Satilmish?
27:23Ni en mis sueños más locos se lo imaginaría
27:25¿Ese nombre parece chico?
27:27Todavía no ha sido vendido, pero espero que lo sea
27:51Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada