Destino y Amor capitulo 6 en español latino - Ema Kyunxek

  • hace 2 meses
,Destino y Amor capitulo 1 en español latino
,Destino y Amor capitulo 2 en español latino
,Destino y Amor capitulo 3 en español latino
,Destino y Amor capitulo 4 en español latino
,Destino y Amor capitulo 5 en español latino
,Destino y Amor capitulo 6 en español latino
,Destino y Amor capitulo 7 en español latino
,Destino y Amor capitulo 8 en español latino
,Destino y Amor capitulo 9 en español latino
,Destino y Amor capitulo 10 en español latino
,Destino y Amor capitulo 11 en español latino
,Destino y Amor capitulo 12 en español latino
,Destino y Amor capitulo 13 en español latino
,Destino y Amor capitulo 14 en español latino
,Destino y Amor capitulo 15 en español latino
,Destino y Amor capitulo 16 en español latino
Transcript
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia
00:00:313, 2, 1... ¡Sí!
00:00:48Ay, ¿pero qué te ocurrió?
00:00:51¿Es porque caíste de las escaleras?
00:00:54¿Está roto?
00:00:56Oye, Kong Shim...
00:00:59Tengo que decirte algo muy serio.
00:01:01Sí, puedes decirlo.
00:01:04No tenía idea de que te habías lastimado tanto.
00:01:29¿Por qué haces esto?
00:01:32¿Por qué haces esto?
00:01:35De ahora en adelante no quiero que te acerques a otros hombres, ¿entendiste?
00:01:50¡No, apártate!
00:01:52¿Qué me estás tratando de decir?
00:01:54Dante, no te entiendo.
00:01:56¿Te das cuenta de cómo está mi brazo?
00:01:59Está así porque tú estabas viendo una película con otro tipo.
00:02:03Después te enojaste porque no me comí los dumplings que ese hombre compró.
00:02:07Y lo peor es que las cosas no terminaron ahí.
00:02:09Me empujaste por la escalera y por esa razón mi brazo se rompió.
00:02:14Lamento mucho haberte empujado.
00:02:17¿Ya lo ves?
00:02:19Por eso te estoy diciendo que no debes acercarte a otros hombres porque eres demasiado peligrosa.
00:02:24¿Sí comprendes de lo que te estoy hablando?
00:02:28Sí, creo que te comprendo.
00:02:32Anoche dijiste algo.
00:02:35Que actuara como si no te conociera.
00:02:42Lo siento mucho, hablo en serio.
00:02:45Pero la persona que te compró los dumplings fui yo y me arrepiento de lo que dije.
00:02:55No, espera.
00:02:57Yo lo haré por ti.
00:03:02Abre la puerta.
00:03:03Gracias, ya puedes irte.
00:03:06Ajá.
00:03:10No, no te preocupes.
00:03:12No te preocupes, ya te voy.
00:03:15No te preocupes.
00:03:17Ya te voy.
00:03:19No te preocupes.
00:03:21Ya te voy.
00:03:23Ya te voy.
00:03:25Ya te voy.
00:03:27Ya te voy.
00:03:29Ya te voy.
00:03:30Ya te voy.
00:03:46Así que compró esos dumplings para mí.
00:03:49Si me lo hubiera dicho antes, entonces no habría ido tan lejos.
00:03:55¿Quién lo diría?
00:04:00Pero cómo se va a romper mi brazo, si es tan fuerte.
00:04:30No.
00:04:51Dante, ¿estás ahí?
00:04:53¿Para qué habrá vuelto?
00:04:56Dante, ¿estás ahí?
00:04:58¿Me dejarías pasar?
00:05:00Sí, adelante.
00:05:09¿Qué se te ofrece?
00:05:11De verdad me siento muy apenada, así que te preparé fideos.
00:05:18No es necesario.
00:05:21Puedo comer los dumplings que se cayeron cuando resbalé anoche.
00:05:26Supongo que lo merezco.
00:05:31Bueno, ahora estaba por salir.
00:05:34¿Puedo ayudar con algo? ¿Necesitas otra cosa?
00:05:37No, gracias.
00:05:39Es que me siento muy apenada, por mi culpa te lastimaste el brazo.
00:06:01Ahora que haces esto, me siento avergonzado.
00:06:05¿Por qué no se botona?
00:06:13Lo siento.
00:06:18Lo lamento.
00:06:20Ten más cuidado.
00:06:31Creo que ya.
00:06:39Tu mano.
00:06:48Ahora puedes comerlo.
00:06:52Claro, te agradezco.
00:06:54Preparé fideos para que comieras con tu mano izquierda.
00:06:57Puedes hacerlo, ¿cierto?
00:06:58Sí.
00:07:01Que disfrutes tu comida.
00:07:03Gracias.
00:07:04Gracias.
00:07:27Volví para ayudarte a cortar...
00:07:35No.
00:07:37No te preocupes.
00:07:39Puedo comerlos así.
00:07:43Lo siento mucho.
00:07:46Déjame ayudarte.
00:07:49Puedo comer solo.
00:07:51Mira esto.
00:07:58Puedo hacerlo, ¿ves?
00:08:00Un momento.
00:08:02Lo haré por ti.
00:08:04¿Por qué?
00:08:05Lo estoy haciendo bien.
00:08:22¿Está bien así?
00:08:26Excelente.
00:08:34Gracias.
00:08:50Espera un poco.
00:08:53Tengo un gran problema.
00:08:56Tengo que hacer un estudio de campo importante.
00:09:01¿Pero cómo iré si me duele mi brazo?
00:09:05Ay...
00:09:09Me duele mucho mi brazo.
00:09:13Sucedió hace 26 años.
00:09:15Un niño fue secuestrado en este mismo sitio.
00:09:19No imagino el caso con el expediente de la investigación.
00:09:23Por eso vine personalmente.
00:09:27Ese caso pasó hace mucho tiempo.
00:09:29El criminal dijo que si traían dinero,
00:09:31el niño sería liberado.
00:09:34¿Y después qué sucedió?
00:09:36El criminal jamás apareció.
00:09:38Y el pequeño niño tampoco.
00:09:40Fin de la historia.
00:09:45¿Tomarías unas fotos por mí?
00:09:47Sí.
00:10:01Mira hacia acá.
00:10:15¿Kong Shim?
00:10:17¿Estás tomando fotos de mí?
00:10:20No quiero esas fotos.
00:10:22Quiero que tomes la escena del crimen.
00:10:25A todo el sitio.
00:10:27Bueno.
00:10:29No te enojes.
00:10:45Se lo agradezco.
00:10:52Oye, mira esto.
00:10:54Tu robot está increíble.
00:10:55El que yo tengo es mucho más grande.
00:10:57¿Quieres verlo?
00:10:59¿Es más grande que mi robot?
00:11:01Por supuesto.
00:11:03Definitivamente más grande.
00:11:05Vamos.
00:11:10¡Jung Ho!
00:11:18¿Qué te he dicho?
00:11:20Nunca te vayas con extraños, cariño.
00:11:23Eso es cierto.
00:11:25Gracias, señora.
00:11:27No hay de qué.
00:11:29Nos vemos.
00:11:35Comienza ahora.
00:11:49¿Cuántos segundos?
00:11:56Primero 20 y luego 12.
00:11:58En total, 32.
00:12:00¿Sólo fueron 32 segundos?
00:12:02Sí.
00:12:04Todo ocurrió en poco tiempo.
00:12:06Cuando la madre notó que el niño desapareció,
00:12:08fue a buscarlo.
00:12:10Seguro fue después de que el criminal
00:12:12ya había salido del edificio con el niño.
00:12:14Y con el ruido de la celebración,
00:12:16apuesto a que no se dio cuenta cuando desapareció.
00:12:18Veamos el tiempo que le llevó al criminal
00:12:20salir del edificio.
00:12:22Sí.
00:12:2520 segundos.
00:12:2712 segundos.
00:12:29¿Da un total?
00:12:3132 segundos.
00:12:33Logrado.
00:12:35Gracioso.
00:12:46Perdón, abogado.
00:12:48¿Ve todos esos zapatos?
00:12:50Estoy ocupado. Venga después.
00:12:52No le quitaré mucho tiempo.
00:12:53Solo quiero que me cuente un poco
00:12:55del accidente que ocurrió hace 26 años.
00:12:58Escuche, abogado.
00:13:00Ya le dije que estoy muy ocupado.
00:13:03Señor, yo le ayudaré a lustrar los zapatos.
00:13:06Tal vez no le guste, pero trabajé
00:13:08medio tiempo en una zapatería cerca de mi escuela.
00:13:10Lo sé hacer muy bien.
00:13:12¿Qué le parece la idea? Déjeme hacerlo.
00:13:14Vaya.
00:13:16¿Hay algo que no hayas hecho ya?
00:13:23He trabajado en este lugar desde hace 30 años.
00:13:26Así que he visto pasar toda clase de situaciones.
00:13:30¿Dijiste que fue hace 26 años?
00:13:32Así es. Hace 26 años.
00:13:35No hay manera de olvidarlo.
00:13:37Ese accidente fue terrible.
00:13:40Yo lustraba zapatos ese día.
00:13:42Escuché un auto frenar de repente,
00:13:44así que corrí a ver.
00:13:47Vi a una mujer joven en el suelo.
00:13:50La pobre mujer quedó inconsciente.
00:13:52Cuando llegué hasta donde ella estaba,
00:13:55apenas pudo dar su último aliento.
00:13:58Mi Yompio.
00:14:04Mariposa.
00:14:06Se escuchaba como el nombre de un niño.
00:14:09¿Yompio? ¿Es Yompio?
00:14:12¡Ah, claro! ¡Era Yompio!
00:14:14Ese era el nombre que ella dijo.
00:14:16Y también dijo mariposa. Recuerdo bien.
00:14:17Sí. Leí la declaración que usted le dio a la policía
00:14:20para el registro de la investigación.
00:14:22Momentos antes de que la mamá del niño muriera,
00:14:25usted testificó que sus últimas palabras
00:14:27fueron mi Yompio, mariposa.
00:14:29Sí, es correcto.
00:14:31Yo pude escucharla claro.
00:14:33Mi Yompio, mariposa.
00:14:36El informe de la investigación decía
00:14:38que la madre probablemente dijo mariposa.
00:14:41¿Yompio?
00:14:43Sí.
00:14:44El informe de la investigación decía
00:14:46que la madre probablemente dijo mariposa
00:14:48porque el niño llevaba una corbata
00:14:50cuando fue secuestrado. ¿Es correcto?
00:14:52Sí. Escuché a la policía decirlo
00:14:54cuando estaba en la estación.
00:15:02¡Ah! ¿Su historia ya terminó?
00:15:04¡Oye! ¡Ese brillo es increíble!
00:15:08Señorita, ¿qué le parece si trabajamos juntos?
00:15:11Ah, lo que sucede es que ya tengo trabajo
00:15:13señor. Vendré después cuando esté desempleada, ¿le parece?
00:15:19Señor, gracias por contarme la historia.
00:15:22De nada.
00:15:27Señor, que esté muy bien.
00:15:29Hágalos brillar.
00:15:30¿Qué pasa?
00:15:32No es nada.
00:15:34La investigación salió bien gracias a ti.
00:15:37¿Cómo está tu brazo?
00:15:39¿No duele mucho?
00:15:41Ahora que lo mencionas,
00:15:43me ha estado doliendo,
00:15:45pero puedo soportarlo.
00:15:47¿Qué pasa?
00:15:49¿Qué pasa?
00:15:51¿Qué pasa?
00:15:53¿Qué pasa?
00:15:55¿Qué pasa?
00:15:57¿Qué pasa?
00:15:58Ahora que lo mencionas,
00:16:00me ha estado doliendo,
00:16:02pero puedo soportarlo.
00:16:04¡Wow!
00:16:07¡Vaya!
00:16:09Eso sí que se ve refrescante.
00:16:12Ay, no.
00:16:14Pero mi brazo está muy lastimado.
00:16:16¿Cómo voy a cruzar la calle?
00:16:18Yo lo iré a comprar.
00:16:20No tienes que hacerlo.
00:16:22Está bien.
00:16:24Espérame aquí, ¿de acuerdo?
00:16:28¡No hay juegos! ¡Ven aquí! ¡Levántate!
00:16:30¡Mamá! ¡Solo un juego más!
00:16:32¡Por supuesto que no! ¡Obedéceme!
00:16:50¡Sí!
00:16:59No pienses que me vencerás tan fácil.
00:17:02Tendrás que esperar tu turno.
00:17:09¡Te dije que esperaras tu turno!
00:17:14¡Niño, qué impaciente eres!
00:17:23Hola, Kongshim.
00:17:25¿Cómo estás?
00:17:26Hola, Kongshim.
00:17:31No te enojes por esto.
00:17:33Primero, déjame explicarte.
00:17:37Bueno, lo que sucedió es que...
00:17:43¡Mentiroso! ¿Qué es lo que vas a explicar?
00:17:46¿Qué mágicamente sanó tu brazo?
00:17:49¡No vas a arrancar el cuero cabelludo!
00:17:52¡Suéltame!
00:17:56Me sentí muy culpable por tu brazo roto.
00:17:59¡Estuve deprimida todo el día! ¡¿Por qué lo hiciste?!
00:18:02¡¿Cómo pudiste engañarme así?!
00:18:04De acuerdo, no estaba roto.
00:18:06¡Pero me dolía como si lo estuviera!
00:18:09¿Te dolía como si lo estuviera?
00:18:11Pero te vi jugando videojuegos y ¡para eso no te dolía!
00:18:15No, esto no se va a quedar así.
00:18:17¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
00:18:19¡Venga!
00:18:26¡Ahhhh!
00:18:31Oye amiga, noto que no te encuentras bien.
00:18:34¿Hay algo que te esté estresando?
00:18:37No estoy estresada.
00:18:39Es solo que no deja de dolerme la ciética.
00:18:43Sí, pero Jevona, el nervio ciético está aquí.
00:18:47No en tu cabeza.
00:18:50Lo sé.
00:18:52¿Por qué no lo sabría?
00:18:54Solo estaba tratando de hacerte reír, Tahir.
00:18:59Ay, pero esta parte de la cabeza me duele mucho y todo es por mi hija.
00:19:04¿Está causando problemas?
00:19:06¡Claro que no! ¡Mi hija no hace esas cosas!
00:19:09¡Ella es una gran abogada!
00:19:11¿En serio tu hija es abogada?
00:19:13¿Entonces por qué dices que es por ella?
00:19:15Es porque no se ha casado.
00:19:17Quiero que tome una buena decisión.
00:19:19Que sea un hombre bueno, como el tuyo, para que sea feliz.
00:19:24¿De qué estás hablando?
00:19:26Todos pasamos por algo difícil.
00:19:29Oye, acabo de pensar en un prospecto para ella.
00:19:33Es el hijo del presidente de nuestra compañía.
00:19:36Es respetuoso y también inteligente.
00:19:39¿De verdad?
00:19:41¿Es quien va a heredar la compañía?
00:19:43Solo tienen un hijo y si se casa, será de su esposa.
00:19:47¿De verdad?
00:19:54Sí, es correcto. Yo pude escucharla claro.
00:19:58Mi yompio mariposa.
00:20:06Dijo mi yompio mariposa.
00:20:11Mi yompio mariposa.
00:20:17Llevaba una corbata de mariposa ese día.
00:20:20Llevaba una corbata de mariposa ese día.
00:20:23Corbata de mariposa, corbata de mariposa.
00:20:32¿Sí?
00:20:41¿Johnso, quieres que comamos?
00:20:44¿Tú qué haces aquí?
00:20:46Escuché que la comida de la cafetería es buena.
00:20:48¿Me invitarías el almuerzo con tu tarjeta, por favor?
00:20:52Seguro, vamos.
00:20:54Aunque coma mucho, no pago, ¿cierto?
00:20:57Come todo lo que quieras.
00:20:59Andando.
00:21:02¿Puedo comer tres veces?
00:21:10Hola, Kong Shim.
00:21:12Hola, Kong Shim.
00:21:18Muy buenos días.
00:21:20Buenos días, excelente día.
00:21:24Hola.
00:21:29Es perfecto, comamos juntos.
00:21:31Oye, Dante, ¿quieres comida occidental o comida coreana?
00:21:39Quiero comida occidental.
00:21:41Yo también voy a comer comida occidental.
00:21:45Oiga, señorita.
00:21:47Elija la coreana.
00:21:50¿Sabe a qué me refiero?
00:21:53Sí, comeré comida coreana.
00:21:56Entonces, como quieres comida occidental, espera tu turno.
00:22:00Kong Shim y yo iremos por comida coreana.
00:22:10¿Por qué estará tan molesta?
00:22:11Señor, ¿quiere un poco más de esto?
00:22:15Solo si usted come.
00:22:20Muy felices, ahora están contentos.
00:22:23Eran tan graciosos.
00:22:26Una persona era así de alta y la otra era así de pequeña.
00:22:31¿En serio?
00:22:42Hola, señor.
00:22:44Quisiera consultarle una duda que tengo.
00:22:54Vuelve alrededor de las dos de la tarde.
00:22:57¿Alrededor de las dos?
00:22:59Lo llamaré antes de venir, disfrute su comida.
00:23:01Igualmente.
00:23:03Gracias, señor, lo veré luego.
00:23:05Buen provecho.
00:23:07Sí, muchas gracias.
00:23:09¿Puedes usar tu brazo para comer?
00:23:12¿Por qué?
00:23:14¿Te lastimaste el brazo?
00:23:16Claro que no.
00:23:18Come.
00:23:20Kong Shim, entonces el giro de la trama de la historia
00:23:23era que el chico alto era el hermano menor.
00:23:27¡Tres años menos!
00:23:31Eso también pensé yo.
00:23:33¿Lo dice en serio?
00:23:37Parecía que al menos era diez años mayor que él.
00:23:39¿Eso cree?
00:23:41Sí, se ve más viejo.
00:23:49Ah, qué divertido.
00:23:52Oye, Kong Shim,
00:23:54creo que hoy te ves más sonriente y alegre que otros días.
00:23:59Supongo que es porque se ríen de cosas que saben,
00:24:02ya que ambos trabajan en la misma empresa.
00:24:04Ah...
00:24:06Hablamos sobre algo que solo sabemos los dos.
00:24:09Lo lamento.
00:24:11No importa, tranquilo.
00:24:13Bueno, ya que tú me invitaste a almorzar,
00:24:16yo te invitaré el café helado.
00:24:18¿De acuerdo?
00:24:20¿Y sabes qué?
00:24:22El café aquí es delicioso.
00:24:24¿Y eso qué?
00:24:26Te dije que lo voy a comprar.
00:24:28Pero puedo usar mi tarjeta de empleado.
00:24:30Oigan, chicos,
00:24:32en lugar de jugar con este calor,
00:24:34¿qué les parece si compro café helado?
00:24:36¡No, no puedes!
00:24:38Parece que quieren desmayarse.
00:24:40Oigan, ¿de verdad van a hacer esto?
00:24:42Será a diez puntos,
00:24:44y el ganador compra el café helado.
00:24:46¡No, no puedes!
00:24:48Parece que quieren desmayarse.
00:24:50Oigan, ¿de verdad van a hacer esto?
00:24:52Será a diez puntos,
00:24:54y el ganador compra el café helado.
00:24:56¡No, no puedes!
00:24:57Parece que quieren desmayarse.
00:24:59El ganador compra el café helado.
00:25:01El que anote diez puntos es el ganador,
00:25:03y no habrá otra oportunidad.
00:25:05¿Está bien?
00:25:07¿Empieza tú?
00:25:09¡Ja!
00:25:11Mejor tú.
00:25:13Entonces,
00:25:15a quien le dé el balón con Jim irá primero.
00:25:18De acuerdo.
00:25:28¡Que empiece el juego!
00:25:32¡A pelear!
00:25:34¡A pelear!
00:25:35¡A pelear!
00:26:05¡Vamos, señor!
00:26:06¡Vamos, señor!
00:26:07¡Vamos, señor!
00:26:09¡Vamos, señor!
00:26:10¡Vamos, señor!
00:26:11¡Vamos, señor!
00:26:12¡Vamos, señor!
00:26:13¡Vamos, señor!
00:26:14¡Vamos, señor!
00:26:15¡Vamos, señor!
00:26:16¡Vamos, señor!
00:26:17¡Vamos, señor!
00:26:18¡Vamos, señor!
00:26:19¡Vamos, señor!
00:26:20¡Vamos, señor!
00:26:21¡Vamos, señor!
00:26:22¡Vamos, señor!
00:26:23¡Vamos, señor!
00:26:24¡Vamos, señor!
00:26:25¡Vamos, señor!
00:26:26¡Vamos, señor!
00:26:27¡Vamos, señor!
00:26:28¡Vamos, señor!
00:26:29¡Vamos, señor!
00:26:30¡Vamos, señor!
00:26:31¡Vamos, señor!
00:26:32¡Vamos, señor!
00:26:33¡Vamos, señor!
00:26:34¡Vamos, señor!
00:26:35¡Vamos, señor!
00:26:36¡Vamos, señor!
00:26:38¡Vamos, señor!
00:26:39¡Vamos, señor!
00:26:40¡Vamos, señor!
00:26:41¡Vamos, señor!
00:26:42¡Vamos, señor!
00:26:43¡Vamos, señor!
00:26:44¡Vamos, señor!
00:26:45¡Vamos, señor!
00:26:46¡Vamos, señor!
00:26:47¡Vamos, señor!
00:26:48¡Vamos, señor!
00:26:49¡Vamos, señor!
00:26:50¡Vamos, señor!
00:26:51¡Vamos, señor!
00:26:52¡Vamos, señor!
00:26:53¡Vamos, señor!
00:26:54¡Vamos, señor!
00:26:55¡Vamos, señor!
00:26:56¡Vamos, señor!
00:26:57¡Vamos, señor!
00:26:58¡Vamos, señor!
00:26:59¡Vamos, señor!
00:27:00¡Vamos, señor!
00:27:01¡Vamos, señor!
00:27:02¡Vamos, señor!
00:27:03¡Vamos, señor!
00:27:04¡Vamos, señor!
00:27:05¡Uh!
00:27:06¡Ja, ja, ja!
00:27:07¡Ja, ja, ja!
00:27:08¡Ah!
00:27:09¡Oh!
00:27:10¡Oh!
00:27:11Vamos nueve a nueve.
00:27:12Quien enceste la siguiente gana.
00:27:15De acuerdo.
00:27:16¡Ay, mis piernas!
00:27:17¡Oh!
00:27:18Por favor, deben parar.
00:27:19No, no podemos.
00:27:20Solo...
00:27:21necesitamos un punto.
00:27:22Espéranos, señor.
00:27:23Por favor, un punto.
00:27:24¡Oh!
00:27:25¡Oh!
00:27:26¡Oh!
00:27:27¡Oh!
00:27:28¡Oh!
00:27:29¡Oh!
00:27:30¡Oh!
00:27:31¡Oh!
00:27:32¡Oh!
00:27:33¡Oh!
00:27:34Espéranos un poco, vamos nueve a nueve, espera.
00:27:37Solo mírense, parece que ambos van a morir.
00:27:40¿No les da vergüenza esto?
00:27:42La próxima vez es que haremos.
00:28:03Quien baje la colina primero gana.
00:28:05¿Y si jugamos aquí, jaquí?
00:28:07¿Podemos jugar usando solo un pie?
00:28:09¿Hay alguna papelería cerca por aquí?
00:28:12Ay, hace mucho calor.
00:28:14¿Por qué les gusta apostar en cosas que no tienen sentido?
00:28:18Escuchen, quedarse quieto cuando hace calor es lo mejor que pueden hacer.
00:28:27¿Quiénes son ustedes?
00:28:31¡Dante!
00:28:32¡Deténganse!
00:28:33¡Dante!
00:28:34¡Dante!
00:28:36¡Dante!
00:28:38¡Por favor, ayuda!
00:28:40Oigan, ¿qué fue lo que pasó?
00:28:42Alguien secuestró a nuestro amigo en esa camioneta.
00:28:45Por favor, ayúdenos.
00:28:47La matrícula era 8486.
00:28:50Tienen que encontrarlo.
00:28:52Cálmense, por favor.
00:28:53Averiguaremos qué pasó.
00:28:54Denme detalles.
00:28:55Dos hombres llegaron de pronto y se llevaron a Dante en esa camioneta.
00:28:58¿Cómo eran ellos?
00:28:59Uno tenía cabello rubio y pendientes, muchos.
00:29:02¿Algo más?
00:29:03El hombre con la vente en el tobillo tenía una camisa con flores.
00:29:07Por favor, llame a la estación.
00:29:09Tenía una camisa con flores.
00:29:12¡Señor oficial, ¿qué está haciendo?
00:29:13¡Deseen prisa y salve a Dante!
00:29:15Ya se ha peleado con criminales antes.
00:29:17¡Esta vez podrían asesinarlo!
00:29:20¿Qué haces aquí?
00:29:21No entiendo.
00:29:22¿Qué es lo que sucede?
00:29:26Chicos, buen trabajo.
00:29:27Los veo luego.
00:29:28Amigo, fue un placer.
00:29:29Cuando quieras.
00:29:30No hay de qué, amigo.
00:29:31Nos vemos.
00:29:32Disculpa la molestia, amigo.
00:29:34No fue molestia.
00:29:37Le está agradeciendo.
00:29:38Es un placer.
00:29:39Nos vemos.
00:29:40Nos vemos.
00:29:41Nos vemos.
00:29:42Nos vemos.
00:29:43Nos vemos.
00:29:44Nos vemos.
00:29:45Nos vemos.
00:29:46Nos vemos.
00:29:48Le está agradeciendo.
00:29:49Eso creo.
00:29:50Así es.
00:29:51Estos chicos informaron que dos hombres habían secuestrado a Dante.
00:29:54Uno de los hombres tenía cabello rubio y varios pendientes.
00:29:57El otro hombre tenía un vendaje en el tobillo y usaba una camisa con flores.
00:30:01¿Eso es correcto?
00:30:02Sí.
00:30:03Es correcto.
00:30:04¿No me mencionaron?
00:30:06No dijeron nada de ti.
00:30:08De acuerdo, Dante.
00:30:09Nos vemos.
00:30:10Buen trabajo.
00:30:11Gracias, chicos.
00:30:12Con permiso.
00:30:17Oye, Dante.
00:30:18¿Qué está ocurriendo?
00:30:19¿Quiénes eran esos dos hombres y ese oficial de policía?
00:30:25Lo siento mucho.
00:30:26Debí haberse los dicho antes.
00:30:28Necesitaba averiguar una cosa y pensé que quizás sería divertido si los tres lo hacíamos juntos.
00:30:40Yo entiendo.
00:30:42El testigo normalmente describe cómo era el secuestrador,
00:30:47pero lo que no menciona es cómo se veía la persona que fue secuestrada.
00:30:53Entonces, la mariposa puede que no tenga nada que ver con la corbata que el niño Yompio usaba.
00:31:04¿Chicos?
00:31:06Oiga, ¿pero por qué me abandonaron aquí?
00:31:09También quiero trabajar en el grupo Star.
00:31:19¿Qué tal?
00:31:21Ahora sí que te vestiste adecuadamente.
00:31:24Estás hermosa.
00:31:26Ya me tengo que ir.
00:31:28Ay, vamos, mi amor.
00:31:29No estés triste.
00:31:31¿Incluso podrías aparecer en un programa de televisión la próxima vez?
00:31:35No te preocupes.
00:31:37Creo que estoy bien.
00:31:38Hija, si no quieres ir a una cita ciegas, no vayas.
00:31:43No importa.
00:31:46No, papá.
00:31:47Quiero ir a esta cita para casarme pronto.
00:31:50Si un hombre puede crear un despacho de abogados para mí,
00:31:53¿entonces qué voy a hacer?
00:31:56Ay, bien dicho.
00:31:58Además, la familia del chico que conocerás tiene una gran compañía.
00:32:02Y si es un chico decente...
00:32:07No importa.
00:32:08Diviértete, mi amor, ¿sí?
00:32:11Nos vemos después.
00:32:13Ajá.
00:32:19Ay, no te preocupes.
00:32:22Ah.
00:32:28¿Actualmente usted es el director de la compañía?
00:32:31Sí.
00:32:32De hecho, actualmente mi padre es el presidente y yo dirijo la empresa.
00:32:37Ah.
00:32:40¿Pero qué clase de negocio es el que dirigen?
00:32:44¿Ha oído hablar de Grupo Star?
00:32:46Todas las tarjetas que utilizan ahí son fabricadas por nuestra empresa.
00:32:50Es una empresa solidaria.
00:32:52Nuestro contrato es exclusivo.
00:32:56Ya veo.
00:33:08Señor, ¿me llamó?
00:33:10Sí.
00:33:11Llévale esto al chico.
00:33:13No está en su oficina en este momento.
00:33:15Vea esa dirección.
00:33:18¿Cómo ordene, señor?
00:33:20Es un documento muy importante, así que ten cuidado.
00:33:24Él lo sabrá cuando lo vea.
00:33:26Sí, por supuesto.
00:33:44¡Qué lindo lugar!
00:33:57Hay que moverlo para el lado izquierdo y ese traerlo aquí.
00:34:03¿Qué es eso?
00:34:04Es un libro.
00:34:05¿Un libro?
00:34:06Sí.
00:34:07¿Qué es eso?
00:34:08Es un libro.
00:34:09¿Un libro?
00:34:10Sí.
00:34:11Hay que moverlo aquí.
00:34:22El señor presidente pidió que le entregara esto.
00:34:25Le agradezco.
00:34:31Entonces me retiro.
00:34:33Espere, Kong Shim.
00:34:35¿Sí?
00:34:36Quisiera su opinión sobre una cosa.
00:34:39¿Qué?
00:34:41Conmigo.
00:34:44¿Escuchó de la apertura del restaurante, cierto?
00:34:47Sí.
00:34:48Para la cena de ceremonia, debo cocinar un platillo especial.
00:34:52¿Cocinará en serio?
00:34:54Sí.
00:34:56Y me siento nervioso por eso.
00:34:58Aprendí a hacer esto por un chef, pero no es fácil.
00:35:02Mire, solo pude preparar este platillo.
00:35:05¿Lo quiere probar?
00:35:07Sí.
00:35:12Tome.
00:35:14Muchas gracias por la comida.
00:35:26¿Le gustó?
00:35:32Está delicioso.
00:35:36¿Qué es eso?
00:35:38Está delicioso.
00:35:48Disculpe, director.
00:35:50Pero está empezando a saber extrañar mi boca.
00:35:56¿El sabor es malo?
00:35:59No tanto.
00:36:01Pero trabaja más duro.
00:36:03Y seguro sabrá delicioso.
00:36:06Por favor, ¡trabaje duro!
00:36:11Kongshim, no entendí lo que quiso decir.
00:36:24De verdad, no puedo entender a ese chico.
00:36:27¿Cómo puede ser tan patético?
00:36:36La última vez que envolviste galletas, las trajiste de vuelta.
00:36:40¿Te las llevarás otra vez?
00:36:43Me pregunto quién es el chico que está haciendo que el corazón de nuestra niña se agite de esa manera.
00:36:49Papá, no inventes historias.
00:36:52No está pasando nada de eso.
00:36:54Escucha.
00:36:55No te enamores de alguien superior a un subgerente.
00:36:58Porque te hará llorar.
00:37:00¿Entendiste?
00:37:02No te preocupes por ella.
00:37:04Los amores de Shin siempre han sido pasajeros.
00:37:10Llegó.
00:37:11Ya estoy en casa.
00:37:15¿Cómo estuvo tu cita?
00:37:17Me he estado muriendo de la curiosidad toda la tarde.
00:37:20Cuéntanos, ¿cómo te fue?
00:37:22Es un chico decente, como escuchamos.
00:37:24¿Cómo saberlo si solo lo vi una vez?
00:37:26Tengo que conocerlo más.
00:37:28Bueno, supongo que te pareció lindo.
00:37:30Sí, es lo más importante.
00:37:32Hermana, ¿era un chico apuesto?
00:37:35¿Y para qué quieres saber?
00:37:39Solo era una pregunta.
00:37:49Para usted, aquí tiene.
00:37:51¿Y esto qué es?
00:37:55Gafas para leer o ver televisión recostada.
00:37:58¿Se puede ver recostado?
00:38:00¿Sí?
00:38:03Bien, le voy a enseñar cómo funcionan.
00:38:06Primero, se los pone así.
00:38:10Y luego coloca su cabeza de esta forma.
00:38:18¿De qué se está riendo?
00:38:19Te ves muy gracioso.
00:38:21Tus ojos se ven gigantes como dos sandías.
00:38:30¿Por qué no intenta probar esto?
00:38:32¿Seguro?
00:38:35Sí, ahora coloque su cabeza hacia atrás.
00:38:38Veamos, ¿puede ver el periódico?
00:38:43Sí puedo ver, como dices.
00:38:47Pero...
00:38:49No entiendo por qué trajiste estas gafas.
00:38:55Escuche.
00:38:57Conoce bien el caso de secuestro de Yonpio.
00:39:01¿Qué piensa cuando le digo, mariposa?
00:39:03Esa fue la última palabra que la madre de mi nieto dijo.
00:39:08Cuando Yonpio fue secuestrado, estaba usando una corbata.
00:39:15¿Y pensó en algo más?
00:39:18Así es.
00:39:20Naturalmente yo pensé en su corbata cuando dijiste esa palabra.
00:39:25Mire, con esas gafas...
00:39:30La gente mira al techo cuando está recostada.
00:39:33Pero usted puede ver la punta de sus pies.
00:39:36Correcto.
00:39:37La gente tiene la información equivocada.
00:39:40La madre de Yonpio estaba hablando de otra cosa justo en el momento antes de morir.
00:39:46¿Qué era?
00:39:47Cuéntamelo con detalle.
00:39:51Ella no hablaba sobre la corbata de su nieto.
00:39:55Sino sobre la persona que secuestró a Yonpio.
00:39:58Se refería a él cuando dijo mariposa.
00:40:06Ella no tenía razón para mencionar la corbata,
00:40:09porque sabía que era Yonpio a quien habían secuestrado.
00:40:12Ella se refería a esa persona al decir mariposa.
00:40:17Es lo más seguro.
00:40:23Pienso que es necesario buscar más información sobre esa mariposa.
00:40:28Y compré esas gafas a unos cuantos wones cuando venía hacia acá.
00:40:32Puede conservarlas.
00:40:33No costaron mucho dinero.
00:40:39Usted no se preocupe.
00:40:42Haré lo imposible por encontrarla.
00:40:57Hola, señor.
00:40:59Hola, ¿cómo está?
00:41:00Bien, ¿ya se va?
00:41:02Digamos que es así, pero no en realidad.
00:41:07Falta poco para la apertura del restaurante,
00:41:09así que debo revisar todo y practicar mucho mi receta.
00:41:13Debe ser agotador.
00:41:16Un obsequio.
00:41:20¿Qué es esto?
00:41:21Puede comerlas cada vez que le dé hambre,
00:41:23mientras practica cocinando.
00:41:26Le agradezco.
00:41:27Seguro están deliciosas.
00:41:29Bueno, entonces es hora de irme.
00:41:39¿Qué pasa?
00:41:41No lo sé.
00:41:43¿Qué pasa?
00:41:45No lo sé.
00:41:47¿Qué pasa?
00:41:49No lo sé.
00:41:51¿Qué pasa?
00:41:53No lo sé.
00:41:55¿Qué pasa?
00:41:57No lo sé.
00:41:59¿Qué pasa?
00:42:01No lo sé.
00:42:03¿Qué pasa?
00:42:05No lo sé.
00:42:07¿Qué pasa?
00:42:09No lo sé.
00:42:39¿Qué pasa?
00:42:41No lo sé.
00:42:59Estás vestido muy elegante y llevas una mochila contigo.
00:43:01Supongo que trabajarás.
00:43:04Es perfecto. Toma.
00:43:05¿Qué es esto? ¿Por qué está tan feo? ¿Lo recogiste de la basura?
00:43:09Mira, es tan grande como tu cabeza.
00:43:12¡Ah!
00:43:15Puede que luzca horrible, pero está hecha con harina orgánica.
00:43:19Utilicé sólo ingredientes de calidad cuando preparé esto.
00:43:23Para que sepas, lo hice con huevos de gallina que se alimentó de té verde.
00:43:29Usé sus huevos.
00:43:31¿Huevos?
00:43:33¿Las galletas tienen huevos?
00:43:36Pudo haber sido un problema grave.
00:43:38Soy alérgico. Si las como, se cerraría mi garganta.
00:43:41Podría morir en sólo unos segundos.
00:43:45¿Una alergia al huevo? No me hagas reír.
00:43:48Deja de mentir. Si no la quieres, dámela.
00:43:51No te estoy mintiendo.
00:43:53Si no me crees, pregúntale a John Soh.
00:43:55Él también es alérgico a los huevos, como yo.
00:43:58Espera, ¿dices que John Soh es alérgico a los huevos?
00:44:02Sí.
00:44:04Por lo que escuché, su alergia es peor que la mía.
00:44:07Si John Soh come esto, probablemente su garganta se cierre y ya no pueda respirar.
00:44:13Como sea, fingiré que sí la comí. Gracias.
00:44:17No puede ser el director.
00:44:20Espero que aún no haya comido.
00:44:28¿Qué pasa?
00:44:48¡Mamá!
00:44:50¿Y las llaves del auto?
00:44:52¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:44:54Debo salir con urgencia. Necesito el auto.
00:44:56Mi hermana se llevó el auto.
00:44:58Dijo que iba a Xinshun. ¿Por qué?
00:45:00¿Xinshun?
00:45:02Llamada de Kong Xin.
00:45:05Dime.
00:45:06¿Estás en Xinshun? ¿Dónde estás?
00:45:08Sí. ¿Por qué?
00:45:10Estás cerca del lugar que necesito.
00:45:12El restaurante de mi director está por ahí. Ve.
00:45:14¿Pero de qué estás hablando, hermana?
00:45:16Te enviaron un mensaje con la dirección. Ve rápido.
00:45:19Su vida podría estar en peligro.
00:45:21Se le pudo haber cerrado la garganta.
00:45:23¿Qué podemos hacer enseguida?
00:45:36Dile al director que yo te envié y que no coma las galletas.
00:45:39Él es alérgico al huevo.
00:45:41Podría ser peligroso. Date prisa.
00:45:45Creo que es aquí.
00:45:54Buenas tardes.
00:45:59Hola. ¿Hay alguien aquí?
00:46:01Me dijo que estaría aquí.
00:46:13¿Hay alguien aquí?
00:46:15¿Quién está aquí?
00:46:17¿Quién está aquí?
00:46:19¿Quién está aquí?
00:46:22¿Hay alguien aquí?
00:46:30¡Yonso!
00:46:32¡Yonso, reacciona!
00:46:34¡Yonso!
00:46:36¡Despierta, por favor!
00:46:51¡Yonso!
00:47:15¡Yonso! ¡Yonso, mi niño! ¿Pero qué fue lo que pasó?
00:47:18¡Mira cómo estás, mi vida!
00:47:20¡Mi niño!
00:47:22¡Yonso! ¿Cómo estás?
00:47:24Doctor, ¿cómo se encuentra mi hijo?
00:47:26Perdió el conocimiento y se desmayó.
00:47:28Tuvo señales de una contusión.
00:47:30Pero tranquilos, no encontramos nada grave.
00:47:33Lo daremos de alta mañana, luego de que descanse.
00:47:36Se lo agradezco mucho, doctor. ¡Ay, mi niño!
00:47:39Aunque no solo fue el desmayo.
00:47:42Su hijo pudo sufrir asfixia debido al humo.
00:47:45Si hubieran tardado más en rescatarlo, habría sido algo fatal.
00:47:49Su hijo tuvo suerte.
00:47:51¡Ay, no lo creo!
00:47:53Mi pequeño bebé.
00:47:54¿Escuchaste al doctor?
00:47:55No tienes idea de lo asustada que estaba.
00:47:57Yo también estaba aterrada, mi vida.
00:47:59Lo siento. He estado preocupado en estos días por la apertura.
00:48:04No entiendo. ¿Cómo se incendió el restaurante estando tú ahí?
00:48:07Explica.
00:48:08Después del desmayo. No puedo recordar.
00:48:10Por cierto, ¿quién fue la persona que te trajo al hospital?
00:48:15Es un héroe. Esa persona salvó a nuestro Yonso.
00:48:18Salvaron a nuestro pequeño. Anda, dinos, dinos.
00:48:20¿Quién es esa persona? Por favor, debes decirnos.
00:48:22Tenemos que agradecerle.
00:48:23Mamá, ¿por qué repites lo mismo una y otra vez?
00:48:25Por favor, no digas tonterías.
00:48:27Ay, es cierto. Tienes razón. Mi amor, es cierto.
00:48:30Lo estoy repitiendo todo. Tienes razón.
00:48:32Perdóname. Así soy yo.
00:48:41Hola.
00:48:43¿Hermana? ¿Dime qué pasó?
00:48:46Fui al restaurante de la dirección que me diste,
00:48:49pero el director no estaba y la puerta estaba bloqueada.
00:48:52¿En serio? Supongo que todo está bien. Eso me alivia. Te agradezco mucho.
00:48:58Sí, de nada. ¿Dónde estás ahora?
00:49:02Vine a la oficina por una emergencia. Ocurrió algo.
00:49:10Oye, Kongshin, ¿qué pasa? ¿No tienes cerebro?
00:49:13¿Por qué pusiste un documento confidencial sobre las invitaciones de la apertura?
00:49:17Pero yo solo hice lo que me pidieron. Vi la dirección del destinatario y envié los sobres.
00:49:23¿De verdad?
00:49:25Ay, niña.
00:49:26¿No sabes que tienes que comprobar lo que tiene el sobre antes de enviarlo?
00:49:30Oye, si ya enviaron el archivo, ¿tienes idea de cómo vas a encontrarlo ahora?
00:49:35Va a ser imposible encontrarlo.
00:49:38Oye, muévete. Date prisa y abre todo esto y encuentra el documento.
00:49:44Muévete. Y no son todos, hay más.
00:49:51Dante, ¿te quedarás más tiempo?
00:49:54Sí, puedes irte si quieres.
00:49:56De acuerdo, me iré entonces.
00:50:00No te quedes despierto toda la noche por ese caso.
00:50:04Tampoco deberías quedarte despierta por estarme molestando.
00:50:09Está bien, ya me voy.
00:50:11Descansa.
00:50:17De acuerdo, veamos.
00:50:21Me pregunto cuáles son las notas que escribió nuestra querida Kongshin.
00:50:27¡Qué gracioso es!
00:50:38Hace 26 años un niño fue secuestrado.
00:50:42El Triángulo, el reparador de zapatos.
00:50:45Así que el caso es un triángulo.
00:50:50¿Por qué dice que un niño fue secuestrado?
00:50:54¿Por qué dice que lo es?
00:50:57Triángulo.
00:51:00Qué curioso.
00:51:03La llamaré y preguntaré por qué es un triángulo.
00:51:06¿A qué se referirá con eso?
00:51:18Llamada de abogado pervertido.
00:51:24¿Qué quieres?
00:51:26Hola, Kongshin, ¿cómo estás?
00:51:28Quiero preguntarte algo que me da curiosidad.
00:51:35No puedo hablar, pero te llamaré después.
00:51:38Espera, ¿por qué el caso es...?
00:51:45¿Estará muy ocupada?
00:51:48¿Por qué?
00:51:50¿Estará muy ocupada?
00:51:56¿Qué haces?
00:51:58¿Hablabas por teléfono?
00:52:02Mejor date prisa para que nos podamos ir a casa.
00:52:05Qué desgracia. Tenemos que sufrir nosotras.
00:52:08Porque contrataron a una tonta.
00:52:11Vamos.
00:52:21El estrés del trabajo...
00:52:23es peor que el estrés de estar desempleada.
00:52:33Qué malo del director John Soh.
00:52:35¿Por qué está en el hospital?
00:52:37Escuché que se desmayó en el restaurante.
00:52:43¿El director John Soh está en el hospital?
00:52:45Si no me crees, puedes preguntárselo a John Soh.
00:52:48Él también es alérgico a los huevos, como yo.
00:52:51¿Qué hice?
00:52:53Debió desmayarse por comer las galletas.
00:52:56¿Qué hago?
00:53:01Aquí está. Lo encontré.
00:53:03Es el documento confidencial.
00:53:08¿Ahora qué le pasa?
00:53:10Pudo haber terminado mal.
00:53:12Al parecer, pasaré la noche en este sitio.
00:53:15Así que tendré que cancelar nuestros planes.
00:53:17Sí, por supuesto. Tranquilo.
00:53:19Oye, ¿por qué me llamaste desde el hospital?
00:53:22Me alegra que no haya pasado nada malo.
00:53:25Oye, oye. Oye.
00:53:27Descansa, por favor.
00:53:29¿Me escuchaste?
00:53:48No fue su culpa, Kong Shim.
00:53:52Esto no sucedió por las galletas que usted me dio.
00:53:55¿Qué? ¿No fue por eso?
00:53:58No.
00:54:00Sí soy alérgico a los huevos.
00:54:02Por eso no comí lo que me dio.
00:54:04La razón de mi desmayo...
00:54:06No lo sé.
00:54:08No lo sé.
00:54:10No lo sé.
00:54:12No lo sé.
00:54:14No fue lo que me dio.
00:54:16La razón de mi desmayo solo fue por un simple mareo.
00:54:20Pensé que se había desmayado
00:54:22porque se comió las galletas que le di.
00:54:24Me asusté demasiado.
00:54:26Lo que me importa es que vino a ver cómo estoy.
00:54:30Estoy feliz.
00:54:39Jonzo, amigo.
00:54:41¿Qué fue lo que te sucedió?
00:54:43Hola, amigo.
00:54:49Así que aquí estabas.
00:54:54Solo inhalé un poco de humo.
00:54:56¡Qué vergüenza!
00:54:58Me alegra mucho ver que te estás recuperando.
00:55:00Te agradezco.
00:55:02¿Pero por qué el restaurante se incendió?
00:55:13El restaurante se incendió como señal de que será un éxito.
00:55:16Su restaurante crecerá como una flama.
00:55:19Realmente deseo que así sea.
00:55:21Bueno, entonces no esté estresado por eso.
00:55:23Bien. Ya no lo estaré.
00:55:30Ahora que veo que no te pasó nada,
00:55:32es hora de que vayas a casa.
00:55:34Mejor que te vayas.
00:55:36¿Por qué?
00:55:38¿Por qué?
00:55:40Ahora es hora de que vayas a casa.
00:55:43Mejor recuéstate y descanse un poco.
00:55:46¿Necesita alguna otra cosa?
00:55:48No, está bien.
00:55:50Tal vez esté ocupada. Vaya a casa mejor.
00:55:52No, tranquilo.
00:55:54Puedo quedarme por si necesita algo más.
00:55:57¿Quiere algo de beber?
00:55:59Estoy bien, le agradezco.
00:56:01Creo que deberían ir a casa juntos.
00:56:05¿Qué decides?
00:56:07Vaya a descansar.
00:56:11Por favor, cuídese mucho, señor.
00:56:14Espero verlo pronto.
00:56:17Ya nos vamos.
00:56:23Vayan con cuidado.
00:56:41¡Oh!
00:56:43Olvidé mi abrigo allá.
00:56:47Voy a ir por él, no tardo.
00:56:49¿Quieres adelantarte?
00:56:51Deberías dejarlo descansar.
00:56:53¿Para qué regresarás por el abrigo?
00:56:56No es como que no puedas irte a casa sin él.
00:57:00Oye, ¿qué pasa? ¿Estás molesto?
00:57:05Dijiste que estabas ocupada, pero viniste a verlo.
00:57:07¿Qué?
00:57:10Sí, cuando yo te llamé,
00:57:12dijiste que estabas ocupada y me colgaste.
00:57:14Dijiste eso porque vendrías.
00:57:17¿Por qué me lo dices de ese modo?
00:57:19Ni siquiera sabes qué pasó.
00:57:22Si querías venir a verlo al hospital,
00:57:24debiste decirme.
00:57:26¿Por qué mentir con que estás ocupada?
00:57:29¿Perdón?
00:57:31¿Por qué mentiría con eso?
00:57:33No lo entiendo.
00:57:35¿Por qué estarías tan ocupada en tu casa?
00:57:37¿Tenías tanto que hacer que no pudiste decirme
00:57:39dos palabras por teléfono?
00:57:41¿Y tú cómo puedes saber si yo estaba en mi casa
00:57:43o en el trabajo?
00:57:45¿Quién va a estar en el trabajo a esa hora?
00:57:47Es mejor que lo olvides, ¿sí?
00:57:50¿Olvidar qué?
00:57:52Tú fuiste el que comenzó.
00:57:54Dijiste que estaba mintiendo.
00:57:57¿Qué?
00:57:59¿Qué?
00:58:01No lo entiendo.
00:58:04Ay, no puede ser.
00:58:06Estás demente.
00:58:08¿Por qué debería decirte dónde estoy a cada momento
00:58:10y darte detalles de lo que estoy haciendo?
00:58:12Puedes pensar lo que quieras.
00:58:31Conchín.
00:58:58¿Vas al trabajo?
00:59:00¿Estás muy ocupada?
00:59:12Me pregunto si está así
00:59:14porque le pasó algo ayer en el trabajo.
00:59:16Dante, ¿tú sabes qué pasó?
00:59:20¿Dices que estaba en el trabajo ayer en la noche?
00:59:22Sí.
00:59:24Tuvo una emergencia en la compañía ayer,
00:59:26así que fue de inmediato.
00:59:30¿Qué pasó?
00:59:38John Soh.
00:59:40Por favor.
00:59:42No deberías irte hoy, mi vida.
00:59:44Creo que deberías descansar un poco más, ¿sí?
00:59:46Ya me siento mucho mejor, abuela.
00:59:48Ay, mi niño. Me alegra que te sientas mejor.
00:59:50Yo también.
00:59:52Señor John Soh, ¿está listo para su alta?
00:59:54Sí, estamos por salir.
00:59:56Bueno, vámonos.
00:59:58La persona que salvó a John Soh,
01:00:00¿saben algo sobre quién es el héroe?
01:00:02Tiene razón. Quiero agradecerle como se debe,
01:00:04pero no hay manera de encontrarla.
01:00:06Ay, qué mal.
01:00:08Bueno, ya vámonos. Vamos.
01:00:10Sí, vámonos. Ya tuve suficiente por hoy.
01:00:12Vámonos de aquí.
01:00:14Disculpe.
01:00:16De casualidad,
01:00:18¿usted sabe cómo llegué al hospital?
01:00:20Una mujer llegó con usted en la ambulancia.
01:00:22Ella lo trajo.
01:00:24¿Una mujer, dice?
01:00:26Sí.
01:00:28¿Podría darme datos o información de contacto?
01:00:30Una disculpa,
01:00:32pero en cuanto el doctor dijo
01:00:34que usted estaba feliz,
01:00:36¿podría decirme su nombre?
01:00:38Sí.
01:00:40¿Cómo se llama?
01:00:42En cuanto el doctor dijo que usted estaba fuera de peligro,
01:00:44creo que ella solo se fue sin decir nada.
01:00:50Sí, entiendo.
01:01:12Llamada de Johnson.
01:01:20Hola, ¿qué pasa?
01:01:22¿Abogada Kong Mee?
01:01:24Sí, abogada.
01:01:26¿Cómo está?
01:01:28Bien.
01:01:30¿Cómo está?
01:01:32Bien.
01:01:34¿Cómo está?
01:01:36Bien.
01:01:38¿Cómo está?
01:01:40¿Qué pasa?
01:01:42¿Abogada Kong Mee?
01:01:44¿Qué tal? Soy Johnson.
01:01:46Ah, sí.
01:01:48¿Ya se siente bien? ¿Cómo está?
01:01:50Sí.
01:01:52Gracias a usted.
01:01:56¿Cree que podríamos vernos
01:01:58y tener una conversación sobre lo que pasó?
01:02:02Claro.
01:02:10Bienvenida.
01:02:12Gracias.
01:02:14Me alegra ver que ya estás mejor.
01:02:16Puedes tomar asiento.
01:02:26Sobre ayer,
01:02:28estoy muy agradecido.
01:02:30Incluso en el hospital,
01:02:32no sabía en quién me había ayudado.
01:02:34Después vi los videos de seguridad
01:02:36y me sorprendió saberlo.
01:02:38Pero,
01:02:40¿por qué viniste a este lugar?
01:02:42No lo entiendo.
01:02:46Ah, iba pasando por aquí
01:02:48y vi que la silla bloqueaba
01:02:50la entrada del lugar.
01:02:52¿La fabricaste en el taller?
01:02:54Ah, sí.
01:02:56Recuerdo que dijiste
01:02:58que abrirías un restaurante
01:03:00cerca del taller de banistería.
01:03:02Así que pensé que este era el lugar
01:03:04que tenía.
01:03:06Quise venir a ver si estabas aquí
01:03:08y saludarte.
01:03:10Pero al llegar,
01:03:12vi humo saliendo de la cocina.
01:03:14Ah,
01:03:16así que fue eso.
01:03:18Una vez más,
01:03:20te agradezco por salvarme.
01:03:22No lo hice para recibir un agradecimiento,
01:03:24sino porque era lo que debía hacer.
01:03:26En el hospital,
01:03:28dijeron que ya estabas mejor
01:03:30y tu familia ya venía.
01:03:32Me fui porque tenía algo importante que hacer.
01:03:34Lo siento.
01:03:36Toda mi familia está
01:03:38muy agradecida por lo que hiciste.
01:03:40No tienen por qué.
01:03:42Estoy segura que cualquiera
01:03:44lo habría hecho.
01:03:46¡Ah!
01:04:02¡Kong Shim!
01:04:06Quiero hablar contigo.
01:04:08No tengo nada que decir.
01:04:12Dije que hablaremos.
01:04:14No tengo nada que decir.
01:04:44Hola.
01:04:46¿Sí?
01:04:48Soy el abuelo de Junsu.
01:04:50Ah, sí.
01:04:52Hola, es un placer conocerte.
01:04:54Me llamo Ahn Dan-tae.
01:04:56¿Ah, sí?
01:04:58Me ves en la oficina
01:05:00de vez en cuando.
01:05:02Ah, sí.
01:05:04Tengo algo que ver en la oficina.
01:05:06¿Ah, sí?
01:05:08¿Qué?
01:05:10¿Qué?
01:05:12Tengo algo que ver en la oficina.
01:05:14¿Ah, sí?
01:05:18Nos vemos.
01:05:20Sí.
01:05:22Adiós.
01:05:24Nos vemos.
01:05:32¡Kong Shim!
01:05:34Quiero hablar contigo.
01:05:46¡Ah! ¡Au!
01:05:48¡Au! Oye, ¿qué haces?
01:05:52¡Au! ¡Ah! ¡Ah!
01:05:54¡No tengo nada que decir!
01:05:58¡Ah!
01:06:00¡Ah! ¡Ah!
01:06:02¡Ah!
01:06:04Yo sí tengo algo que decir.

Recomendada