• hace 4 meses
,Destino y Amor capitulo 1 en español latino
,Destino y Amor capitulo 2 en español latino
,Destino y Amor capitulo 3 en español latino
,Destino y Amor capitulo 4 en español latino
,Destino y Amor capitulo 5 en español latino
,Destino y Amor capitulo 6 en español latino
,Destino y Amor capitulo 7 en español latino
,Destino y Amor capitulo 8 en español latino
,Destino y Amor capitulo 9 en español latino
,Destino y Amor capitulo 10 en español latino
,Destino y Amor capitulo 11 en español latino
,Destino y Amor capitulo 12 en español latino
,Destino y Amor capitulo 13 en español latino
,Destino y Amor capitulo 14 en español latino
,Destino y Amor capitulo 15 en español latino
,Destino y Amor capitulo 16 en español latino
Transcripción
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia
00:00:313, 2, 1, ¡Ya!
00:00:38Quiero hablar contigo
00:00:53Oye, ¿qué haces?
00:00:58No tengo nada que decir
00:01:01Yo sí tengo algo que decir
00:01:12Lo lamento
00:01:14¿Qué lamentas? ¿De qué te arrepientes?
00:01:18Lamento haber asumido que mentiste
00:01:24Pensé que estabas en casa, pero esta mañana descubrí que trabajaste hasta noche
00:01:30De verdad, lo siento
00:01:34Digamos que era mentira
00:01:36¿Eso era algo por qué enojarse?
00:01:41No estaba enojado
00:01:45Solo estaba preocupado
00:01:48Ya no te preocupes por lo que hago
00:01:50En ese caso, no hagas algo que me preocupe
00:01:54¿Sí?
00:02:01¿Por qué debo hacer lo que dices?
00:02:05No lo sé, pero...
00:02:08¿No puedes decir que sí?
00:02:15No lo creo
00:02:17¿Por qué tendría que hacerlo?
00:02:20¿Solo porque tú me lo estás pidiendo?
00:02:23¿Esa es la razón? ¿Es lo que crees?
00:02:25¿Crees que soy una tonta? ¿No es así?
00:02:30No, no te obedeceré
00:02:34Gong Shim, es que no es eso
00:02:44Oye, amiga, ¿ya escuchaste lo que dicen de Gong Shim?
00:02:47Oí que el director Yeom la respaldó
00:02:49¿Qué pasa?
00:02:51En realidad, Gong Shim no es una tonta
00:02:53¿Qué pasa?
00:02:55En realidad, no creo que sean parientes
00:02:58¿Y si ella es su hija ilegítima?
00:03:01Eso explica que sea la secretaria del presidente, aún con su fealdad
00:03:05Realmente no me agrada
00:03:07No puedo ni pensar en ella
00:03:09Quiero decir, mírala
00:03:11Ella actúa de forma inocente, pero probablemente hace cosas malas afuera
00:03:15Escuché que ella está conociendo a empleados varones
00:03:18¿Con esa cara?
00:03:20Ya sé
00:03:24¿Les divierte hablar de la gente?
00:03:30¿Qué les sucede?
00:03:32Esta área es exclusiva para empleados
00:03:35¿Quién eres?
00:03:37Soy el asesor legal de la presidencia
00:03:41Escuché lo que estaban diciendo
00:03:44Deberían saber que no tienen que subestimar la gravedad de hacer comentarios a las espaldas de otras personas
00:03:50Incluso entre dos de ustedes, si desacreditan a alguien de la forma en la que lo estaban haciendo
00:03:56Esto se puede convertir en un delito grave, como lo es la difamación de carácter laboral
00:04:03Lo lamento mucho
00:04:05Lo sentimos
00:04:07No tienen que disculparse conmigo
00:04:10Es con Gong Shim con quien deben hacerlo
00:04:12Y debe ser de forma sincera y también con modales, ¿entendieron?
00:04:18Comprobaré si lo hicieron, ¿quedó claro?
00:04:22
00:04:24
00:04:26Si ya lo viste, devuélveme eso
00:04:29¿Qué esperan?
00:04:31Dense prisa y vayan a disculparse
00:04:34Vamos
00:04:36Vamos
00:04:38¡Hijo!
00:04:43¿Qué está pasando?
00:04:45Estamos trabajando
00:04:47¿Cómo?
00:04:49No hay lugar
00:04:51¿No hay lugar?
00:04:53No hay lugar
00:04:55¿Qué?
00:04:57No hay lugar
00:04:59¿Qué?
00:05:01No hay lugar
00:05:03¿Qué?
00:05:05¿Qué?
00:05:07Ah, ¿es ella? ¿La persona que te salvó?
00:05:11Ah, sí.
00:05:15¡Hola, señorita!
00:05:17Ah, encantada de conocerla.
00:05:20Me alegra tanto verla. Estamos muy agradecidos,
00:05:24tanto que con palabras no puedo expresarlo.
00:05:27No tiene por qué, señora.
00:05:29Ah, qué joven tan encantadora.
00:05:33Pero, ¿qué estamos haciendo aquí de pie?
00:05:35Siéntese.
00:05:36Hágalo, por favor.
00:05:38Sí.
00:05:39¿Tú también? Iré a traer una cera.
00:05:40Claro.
00:05:47Johnson me dijo por teléfono cómo fue que lo salvó.
00:05:51Ay, si no fuera por usted.
00:05:54Ay, mi corazón todavía está acelerado.
00:06:00Nos conocíamos del taller de banistería.
00:06:04Ella es abogada.
00:06:05¿Ah? ¿Es abogada? ¿En serio?
00:06:10Sí.
00:06:11Oye, vayamos a la empresa. Tu padre quiere conocerla.
00:06:16¿Qué? ¿A la empresa?
00:06:20¿No le has dicho?
00:06:22Aún no.
00:06:24Grupo Star es de nuestra familia.
00:06:29¿Ah, Grupo Star?
00:06:33¿Entonces...?
00:06:35Es nuestra empresa. La empresa de mi hijo.
00:06:39Ah, yo pensaba que él solamente era dueño de este restaurante.
00:06:46¿Restaurante?
00:06:48Parece que creías que teníamos una pequeña tienda.
00:07:05¡Kongmi!
00:07:15Lleva esto contigo.
00:07:17¿Y qué es esto?
00:07:19Es para tu brazo.
00:07:21Tiene desinfectante y también medicamento.
00:07:26Evitará que te quede una cicatriz.
00:07:31Muchas gracias.
00:07:35Oh, ahí está.
00:07:57¿Por qué me siento tan sola?
00:08:00¿Por qué?
00:08:01¿Ah?
00:08:03¿Por qué me siento tan incómoda? ¿Por qué me detuve?
00:08:10¡Kong Shim!
00:08:19¿Quieres ver lo que te traje?
00:08:24¿Para qué tendría que verlo?
00:08:26Porque es un obsequio para ti.
00:08:29¿Por qué me quieres dar algo?
00:08:32Vamos, ¿no tienes curiosidad?
00:08:37Es...
00:08:40algo realmente bueno.
00:08:43No sé lo que es, pero no era necesario.
00:08:46Es excelente.
00:08:51¿Dijiste excelente?
00:08:53En serio, es muy bueno.
00:08:56¡No puede ser!
00:08:59Los trabajadores de una fábrica de pelucas me las dieron.
00:09:03Los ayudé en un caso en el que no les pagaron por un envío grande.
00:09:07¡Guau! La textura es increíble.
00:09:10Son las mejores, en serio.
00:09:12¿No son bonitas?
00:09:15Estas...
00:09:17son elegantes.
00:09:19Tienes razón.
00:09:21Sabía que iban a gustarte.
00:09:23Pruébate esta, ¿eh?
00:09:31Así...
00:09:34¡Uy!
00:09:36Es bastante cómoda.
00:09:38¿Cómo luce?
00:09:44Muy bien.
00:09:46Es mi estilo.
00:09:48Sigo poniéndome medicamentos, pero...
00:09:51mi cabello no vuelve a crecer.
00:09:53Creo...
00:09:55que todo estrés provoca eso.
00:09:58Ay...
00:10:00El estrés de estar desempleada...
00:10:02no tiene comparación...
00:10:06con el estrés de estar trabajando.
00:10:09¿Qué clase de mundo no tiene estrés?
00:10:11Tienes que buscar la forma de deshacerte de él.
00:10:14Comprar este tipo de pelucas sería muy costoso.
00:10:17¿Que no ganas mucho dinero?
00:10:19Puedes tenerlas todas.
00:10:21Yo no las necesito.
00:10:24No sé si esté bien que las acepte, pero...
00:10:26muchas gracias.
00:10:29¿Dónde quedó la que me gustó?
00:10:31Oh, mira esto.
00:10:33Es muy bonita.
00:10:35Usa la mañana...
00:10:37para ir al trabajo.
00:10:39No.
00:10:41Yo...
00:10:43usaré esta.
00:10:45En tu día libre utiliza esa, pero por favor...
00:10:47solo usa la que yo quiero.
00:10:50Ay, ¿pero por qué sigues diciéndome qué hacer?
00:10:52Dije que no.
00:10:54Me pondré la que quiero.
00:10:57Gracias por las pelucas.
00:11:11Por cierto...
00:11:14Las dos chicas de mi trabajo ya...
00:11:17se disculparon.
00:11:22Te agradezco.
00:11:44¿Qué es eso?
00:11:48¿Adivinación por nombre?
00:11:51Gunam...
00:11:53¿Por qué crees que estaría haciendo algo así...
00:11:55a la edad que tengo, ah?
00:11:58Pensé que lo eras, se parecía.
00:12:00Oye, dime algo.
00:12:02¿De verdad crees que cosas como esta...
00:12:04de la adivinación de nombres funciona?
00:12:07¡Ah, claro que sí!
00:12:09¿Por qué?
00:12:10No tengo dudas sobre eso, realmente.
00:12:13¿En serio?
00:12:15¿Sí?
00:12:17Muy bien, entra.
00:12:19Claro.
00:12:25¡Oh!
00:12:41Me probé la peluca que elegiste anoche.
00:12:44¿Cómo luzco?
00:12:52¿Qué es eso?
00:12:55¿Qué es eso?
00:12:57¿Qué es eso?
00:13:00¿Qué es eso?
00:13:02¿Qué es eso?
00:13:05¿Qué es eso?
00:13:07¿Qué es eso?
00:13:09¿Qué es eso?
00:13:16¿Te ves bien?
00:13:18Entonces me iré así.
00:13:21Ve a ganar dinero.
00:13:33No entiendo a la secretaria Kong.
00:13:36La contraté especialmente para vigilar a tu padre, pero...
00:13:39¿En lugar de eso se acercó a ti?
00:13:42¿Puedes entender lo que estoy diciendo?
00:13:46Mamá, es un malentendido.
00:13:48¿Por qué me acercaría a la secretaria?
00:13:51No es ese tipo de persona.
00:13:53No pasa nada.
00:13:55¿Cómo me dices que no es nada?
00:13:58De un parque a una sala de cine.
00:14:02Esto no está bien.
00:14:04¿Por qué haces esto?
00:14:06¿Por qué me estabas espiando?
00:14:08Si no lo hubiera hecho, lo habrías negado, lo sé.
00:14:11Estoy decepcionado.
00:14:14¿Contrataste a alguien para que me siguiera?
00:14:17Voy a hacer que esa mujer renuncie.
00:14:20Oye, no.
00:14:22¡No debes hacer eso!
00:14:24Entiéndelo. La voy a despedir de inmediato.
00:14:28Madre, ya te lo dije.
00:14:32Deja a la secretaria Kong.
00:14:34¡Ella no hizo nada malo!
00:14:36No le hagas nada.
00:14:39¡No lo voy a permitir!
00:14:43¡Johnso, regresa!
00:14:58¿Director?
00:15:01Siéntate.
00:15:07¿Estás bien?
00:15:09El presidente está en un viaje de negocios, así que estoy bien.
00:15:13Pero, ¿qué está sucediendo?
00:15:19Dígame, ¿pasó algo malo?
00:15:22No.
00:15:24¿Qué pasó?
00:15:26No sé.
00:15:28¿Qué pasó?
00:15:30No sé.
00:15:32¿Qué pasó?
00:15:34¿Me pasó algo malo?
00:15:37Mi madre...
00:15:39me reprendió.
00:15:44¿Por qué te ríes?
00:15:46Esto no es divertido.
00:15:49No, me desconcerté un poco.
00:15:52Solo que pensé que había sucedido algo realmente serio.
00:15:56Y en realidad, su madre lo acababa de reprender.
00:15:59Es gracioso.
00:16:01Oiga.
00:16:03Mi madre me reprende todo el tiempo.
00:16:06Lo hizo toda mi vida.
00:16:08Soy casi una experta ahora.
00:16:14Debería rebelarse bien.
00:16:18¿Dices que debería defenderme?
00:16:22No contraatacar.
00:16:24Sino simplemente estar tranquilo.
00:16:27Las personas que reprenden...
00:16:29en realidad se sienten peor.
00:16:31Esa es la rebelión.
00:16:45Es mi madre.
00:16:47No conteste el teléfono.
00:16:49Probablemente lo reprenda más.
00:16:51Solo...
00:16:57Mamá.
00:17:00Bien hecho.
00:17:02Ahora quédese tranquilo.
00:17:04Hasta la próxima vez.
00:17:06¿Sabe? Aquellos que se sienten mal...
00:17:09después de que los han reprendido...
00:17:12son los que realmente no saben nada.
00:17:14Y terminan molestos.
00:17:20Parece que nunca le había pasado esto.
00:17:22¿Puede decirme qué fue lo que hizo?
00:17:25Mejor...
00:17:26¿Puedes enseñarme cómo debo...
00:17:29rebelarme?
00:17:33Director, no hay nada que pueda aprender...
00:17:35de algo que es tan fácil.
00:17:38Lo digo en serio.
00:17:40Las personas no saben hacerlo.
00:17:52Gracias. Que tenga buen día.
00:17:54Qué joven tan educada eres.
00:17:57Hasta luego.
00:18:06Director, no hay motivo para retroceder.
00:18:09Es normal en este barrio.
00:18:11Andando.
00:18:13Sí.
00:18:25Aquí, cómodamente...
00:18:28la gente pasa el tiempo.
00:18:30No debe pensar en el pasado.
00:18:32De todos modos, ni siquiera lo recordará.
00:18:35Lo entiendo.
00:18:37Pero...
00:18:39¿tenemos que usar eso?
00:18:41Por supuesto, Director.
00:18:44Cuando esté aquí, tiene que hacerlo.
00:18:46Será divertido.
00:18:55Director...
00:18:57Está bien, se acostumbrará pronto.
00:19:00No sé por qué acepté esto.
00:19:03No esté nervioso.
00:19:05A nadie de aquí le importamos.
00:19:09Nos iremos después de dar un paseo.
00:19:12Sí, Erudito.
00:19:25Tengo que irme.
00:19:51Director, deja de mirar hacia abajo.
00:19:53tiene autoestima alta, así que tiene que mirar hacia arriba, se ve bien.
00:20:05No entiendo, no, inglés no, no.
00:20:14Sorry, yo no, mi inglés 8th level.
00:20:24Ellos quieren una fotografía. ¿Fotografía?
00:20:29¡Ah! ¡Picture! ¡Picture!
00:20:33¡Ok! ¡Ok! ¡Come on! ¡Come on!
00:20:35¿Really? ¡Hagámoslo!
00:20:39Disculpen, ¿pueden tomarnos una fotografía?
00:20:48Muy bien, sonrían. Uno, dos, tres.
00:20:53Listo, thank you. Y gracias también a ti.
00:20:58Bye. Bye.
00:21:07Mi teléfono.
00:21:10¿No lo dejó en el casillero cuando se cambió?
00:21:13No puede ser, me llamarían sobre un importante contrato.
00:21:19Llamaré al taxi.
00:21:26¿Hola?
00:21:27Oh, sí, hable el conductor.
00:21:29Dejamos en su auto un teléfono.
00:21:31Sí, es correcto, yo lo tengo, vengan a buscarlo.
00:21:35Que sea rápido, por favor, cambiaré con otro conductor.
00:21:38Sí, le agradezco, enseguida vamos.
00:21:42¿Lo guardó?
00:21:44Sí, lo guardé.
00:21:47¿Lo guardó?
00:21:49Sí, vamos.
00:21:51¿Con esto?
00:21:53No hay tiempo para cambiarnos, le van a llamar por el contrato.
00:21:56¿Qué tal si el taxista se va después de eso?
00:22:00Entonces, vámonos.
00:22:05¡Rápido! ¡Rápido!
00:22:08¡Ah!
00:22:15¡Ya!
00:22:21¡Espere!
00:22:24Oh, vaya, pero qué sorpresa.
00:22:27Fueron ustedes, vienen de paseo, ¿no?
00:22:30Aquí está su teléfono.
00:22:32Muchas gracias.
00:22:33Señor, gracias.
00:22:36Es una joven muy agradable, cuídense.
00:22:39Nos vemos, señor.
00:22:44Todo esto es gracias a ti.
00:22:47Yo no hice mucho.
00:22:49Oye, ¿no necesitamos regresar esto pronto?
00:22:58Sí, claro, dígame.
00:23:00¿Ahora mismo?
00:23:02¿No será hasta que confirme la cuenta?
00:23:04Entonces, lo haré por correo electrónico, sí.
00:23:07Sé dónde le pueden prestar una computadora.
00:23:10¿De verdad?
00:23:11Sí.
00:23:25Un ice americano y también un caramel macchiato, por favor.
00:23:30Sí, de acuerdo.
00:23:34Aquí está.
00:23:37Te agradezco.
00:23:38¿Terminó bien su trabajo?
00:23:40Sí, gracias a ti.
00:23:50Si se siente incómodo, podemos irnos.
00:23:55¿Estoy bien?
00:23:57Sí.
00:24:01Estoy bien.
00:24:04No creo que la gente se haya reído tanto por mi culpa.
00:24:08Tú tienes experiencia en eso, ¿cierto?
00:24:12Solo se burlan de mí porque soy tonta y extraña.
00:24:18No es cierto.
00:24:20Tú tienes un gran talento para hacer felices a las personas.
00:24:24Y conmigo pudiste lograrlo.
00:24:28Gracias.
00:24:31Claro que no.
00:24:33Realmente no hice nada.
00:24:37¿Nos vamos?
00:24:44Andando, mi señora.
00:25:01¿Sí? ¿Despacho de abogados?
00:25:03Sí.
00:25:05¿Está la señorita Chun Ji-won?
00:25:09No se encuentra en este momento.
00:25:11¿En serio?
00:25:13Tampoco puedo comunicarme con Seo Jong.
00:25:15¿Qué hago?
00:25:17¿Se está refiriendo a Ahn Seo Jong?
00:25:20Sí, es correcto.
00:25:22Soy su hijo. Es un placer.
00:25:25¿Tú?
00:25:27Sí.
00:25:29Yo soy amigo de tu padre.
00:25:40De acuerdo.
00:25:42Lo entiendo, señor.
00:25:44Cuídese, adiós.
00:25:48¿Quién era? ¿Con quién estabas hablando?
00:25:50Me dijo que te estaba buscando.
00:25:52Era un amigo de mi padre.
00:25:54¿Quién era?
00:25:57Era un amigo de mi padre.
00:25:59¿A mí?
00:26:01Sí.
00:26:03¿Cuál es el árbol grande del condado?
00:26:05Llamaron para decir que lo quitarían.
00:26:11Oye, ¿estás bien?
00:26:13Sí, sí, estoy bien.
00:26:15Solo se resbaló.
00:26:17Debería limpiarlo.
00:26:27¡Hola, señor!
00:26:29¿Qué tal?
00:26:35No tienen la planta a la que le quité las hojas.
00:26:37¿Hay algo que esté buscando?
00:26:39No.
00:26:41No, señor.
00:26:43No, señor.
00:26:45No, señor.
00:26:47No, señor.
00:26:49No, señor.
00:26:51No, señor.
00:26:53No, señor.
00:26:56Oh.
00:26:58Ah.
00:27:00Esta.
00:27:02Esta es tan linda.
00:27:04¿Vende la semilla?
00:27:06Un segundo, iré por ella.
00:27:14Listo, aquí las tienes.
00:27:16Ah, sí, muchas gracias.
00:27:18¿Cuánto sería?
00:27:20No cuesta mucho, son solo pocas semillas.
00:27:22Lléveselas.
00:27:24Muchas gracias.
00:27:32¿Estaba hablando sobre ese árbol?
00:27:34Así es.
00:27:36¿Tu padre nunca te habló sobre él?
00:27:38No.
00:27:40No había escuchado nada sobre él.
00:27:44Hace unos veinticinco
00:27:46o veintiséis años
00:27:48el árbol no era tan grande.
00:27:50En ese momento tu padre quería
00:27:53comprármelo, así que
00:27:55tuve que vendérselo.
00:27:57Y lo cuidó bastante bien
00:27:59después de darle
00:28:01fertilizante y medicina.
00:28:03Entonces, como este terreno
00:28:05fue vendido,
00:28:07el comprador quiere quitar ese árbol
00:28:09para construir una casa de pensión,
00:28:11¿no es cierto?
00:28:13Sí, llamé para saber si lo quería mover.
00:28:15Porque yo sé que
00:28:17tu padre
00:28:19amaba ese árbol.
00:28:22Sí, avísame
00:28:24cuando tomen una decisión.
00:28:26Hasta luego.
00:28:28Sí, señor.
00:28:52¿Padre?
00:28:58¡Deténgase!
00:29:00¡Alto!
00:29:02¡Deténgase!
00:29:04¿Era él?
00:29:06Pero mi padre se encuentra
00:29:08en Filipinas.
00:29:10¿Quién?
00:29:12¿Quién?
00:29:14¿Quién?
00:29:16¿Quién?
00:29:18¿Quién?
00:29:20¿Quién?
00:29:22¿Quién?
00:29:24¿Quién?
00:29:26¿Quién?
00:29:28¿Quién?
00:29:30¿Quién?
00:29:33Pero mi padre se encuentra
00:29:35en Filipinas.
00:29:38¡Lo tengo!
00:29:44¡Lo tengo!
00:29:46Ah, lo tengo. Ah, lo perdí, ¿por qué no funciona?
00:30:11Es frustrante. A ese ritmo será mejor
00:30:16que compre esa máquina, señor. Puedo intentarlo de nuevo.
00:30:22Te conseguiré un lindo muñeco. No es necesario, lo haré yo sola.
00:30:27Obsérveme, director. Será este.
00:30:31¡Bien! ¡Bien!
00:30:47¡Guau! Se lo daré como obsequio por su rebelión.
00:31:06Te agradezco. Pero, ¿cómo lo conseguiste en tu primer
00:31:13intento? Ah, cuando estudiaba, trabajaba medio
00:31:17tiempo en un área de entretenimiento. Pude practicar en las máquinas gratis.
00:31:23Le daré consejos después. Enséñame la próxima vez.
00:31:28¡¿Qué es esto?! ¡El agua está por todas partes!
00:31:35¿Qué es? ¿Qué pasó? ¡Ay, qué hago! ¡Ay, no!
00:31:42¡Oh, en serio, ¿qué es esto?! ¿Qué es eso?
00:31:48¡Ah! ¡Más agua!
00:31:55¡Ah! ¿Qué sucedió? ¡Estalló la tubería!
00:32:05Gracias a ti, hoy aprendí a rebelarme. Casi olvido que mi madre me reprendió.
00:32:14Eso no es nada. Dijo casi, eso significa que aún piensa en ello.
00:32:20Por lo que me esforzaré un poco más. Entonces, ¿deberíamos ir a comer algo delicioso
00:32:27que te haga dejar de hablar sobre ese tema? ¿Qué tipo de comida es así de buena?
00:32:34Abogado pervertido. ¿Abogado pervertido?
00:32:39Dante es su apodo. Ah, entonces responde.
00:32:45De acuerdo, disculpe. Hola.
00:32:49Hola, Kong Shim. ¿Dónde estás? ¿Qué sucedió? ¿Por qué estás llamando?
00:32:54Hay una fuga en la habitación. Ven a ayudarme a solucionarlo.
00:32:57¿Fuga en la habitación? ¿Qué estás diciendo?
00:33:00El agua sale de la tubería del baño. ¡Toda mi habitación está inundada!
00:33:05No puedo solucionarlo solo. Así que ven aquí rápido y repara esto, por favor.
00:33:11Que yo vaya no solucionará nada. Deberías llamar a un fontanero.
00:33:16Esto es responsabilidad del propietario si sucede debido a la estructura antigua.
00:33:21Por el momento estoy ocupada, así que no puedo ir. Pero pasaré por la mañana.
00:33:25Ya no te preocupes. Nos vemos.
00:33:28¿Hola? Oye, ¿Kong Shim?
00:33:33¿Lo vio? Así es como te rebelas.
00:33:38¿Lo hiciste para mostrármelo? ¿No debes ir, en serio?
00:33:44Está bien. El fontanero debería poder repararlo.
00:33:49Vámonos.
00:33:52¡Taxi!
00:33:59Oye, Kong Shim. El lugar al que vamos tiene el mejor bistec de Corea.
00:34:04Si lo comes, pensarás que es un buen pago por la lección que tuvimos.
00:34:09Escúcheme.
00:34:12Lo siento, pero creo que tengo que irme.
00:34:17Ya que siendo la propietaria es mi responsabilidad.
00:34:22¿Responsabilidad del propietario?
00:34:27Sí. Es que sigo siendo su arrendador a pesar de todo lo que ha sucedido hasta ahora.
00:34:32Tienes que irte, ¿no es cierto?
00:34:37Sí. Una disculpa.
00:34:42De acuerdo.
00:34:47Señor, deténgase ahí, por favor.
00:35:02Director, ya se reveló. Continúa hasta el final.
00:35:05Al principio no es sencillo, pero después es fácil.
00:35:08Sí.
00:35:09De acuerdo, tengo que irme. ¡A pelear!
00:35:17Lleva esto contigo, para que no te quede una cicatriz.
00:35:47El número que usted marcó no está disponible.
00:35:52Jonzo debe estar ocupado. ¿No contesta su teléfono?
00:35:57Debe estar en algo importante.
00:36:00Supongo que comeremos sin él. Sería perfecto si estuviera aquí.
00:36:05Lamento tratar así a nuestra heroína.
00:36:08No, está bien.
00:36:10Gracias por entender.
00:36:12Traiga nuestra comida.
00:36:14Gracias, señora.
00:36:35Señora, realmente fue una comida muy agradable. Gracias.
00:36:40Fue con mucho gusto.
00:36:43Esto es un obsequio. No es nada costoso.
00:36:48¿Qué es? ¿Un agradecimiento?
00:36:52Sí.
00:36:55Gracias a ti. Hasta luego.
00:36:58Nos vemos luego.
00:37:01Cuando nos conocimos, me obsequió una caja de maquillaje.
00:37:05No sabía que había dinero adentro hasta que llegué a casa.
00:37:09Pero me sorprendió que hubiera demasiado.
00:37:13No soy ninguna clase de heroína.
00:37:15Ya que lo que hice, cualquiera lo habría hecho.
00:37:18Le devuelvo el dinero porque no puedo recibirlo.
00:37:21Espero que esté bien.
00:37:23Ella es muy linda.
00:37:27¿Qué es esto?
00:37:29¿No lo han reparado?
00:37:32Estás aquí. Pensé que no vendrías.
00:37:35¿Dónde fue la explosión?
00:37:38Vamos por allá. Es allá.
00:37:42¿Cómo te fue?
00:37:45Arreglado.
00:37:48Eres muy buena en mantenimiento.
00:37:51Oye, ¿dónde está el dinero?
00:37:54¿Dónde está el dinero?
00:37:57¿Dónde está el dinero?
00:38:00¿Dónde está el dinero?
00:38:03¿Dónde está el dinero?
00:38:06¿Dónde está el dinero?
00:38:09¿Dónde está el dinero?
00:38:12Estoy bien.
00:38:15¿Dónde aprendiste esa habilidad?
00:38:18Trabajé medio tiempo en una construcción.
00:38:21¿Quieres que lleve el resto al exterior?
00:38:25Sí.
00:38:33Vi esto en alguna parte.
00:38:36vez que te lastimaste, ¿cierto?
00:38:38¿Lo hiciste?
00:38:50Ah, su-supongo lo es.
00:38:55¿Y por qué está en tu espejo?
00:38:59Lo tiré, lo dejé por ahí.
00:39:01Eh, está justo aquí, ¿cómo que lo tiraste?
00:39:04No quería pegarlo.
00:39:05Iba a tirarlo y no pude encontrar el bote de basura,
00:39:08así que lo puse ahí.
00:39:10Ah, apresúrate y ayúdame a limpiar.
00:39:13De acuerdo.
00:39:14Sí.
00:39:19¿Qué es esto?
00:39:24No es nada.
00:39:25Tenía mi nombre, déjame ver.
00:39:27Déjalo, ¿por qué escribiría tu nombre aquí?
00:39:30Sé lo que vi.
00:39:31¿Es algo malo?
00:39:32No, no es nada malo, de verdad, Kong Shim.
00:39:34Sé que es sobre mí.
00:39:36Déjame verlo.
00:39:37No es nada malo.
00:39:38¡Dámelo!
00:39:39Olvídalo.
00:39:46¿Qué estás haciendo?
00:39:48¿Qué estás haciendo?
00:40:05Eran malas palabras.
00:40:07Qué asqueroso.
00:40:09Te lo comiste.
00:40:10No escribí malas palabras, mira.
00:40:16De verdad no lo eran, compruébalo tú misma, míralo.
00:40:46Kongshim, no te quedes ahí sentada, ven aquí.
00:40:51¿Para qué?
00:40:53Hagámoslo juntos.
00:40:55Lo estás haciendo bien tú solo.
00:40:57No quiero que pienses que es porque ya me cansé, sino que parece que tienes mucho calor y si vienes aquí podrías refrescarte.
00:41:08¿Crees que soy una tonta? ¿Quieres que caiga en eso?
00:41:13Es genial, lo juro.
00:41:17¿En serio?
00:41:19¡Uy, es frío!
00:41:26¡Uy, es increíble, sí!
00:41:29¿No es?
00:41:34¡Está fría!
00:41:36No está, ¿verdad?
00:41:37¿Se siente bien?
00:41:46Sí.
00:42:16¿Por qué hace calor cuando estoy en el lago?
00:42:46¡Oh!
00:43:17¡Estoy muy mojada!
00:43:20Detengámonos.
00:43:22De acuerdo.
00:43:24Bien.
00:43:28¡Ya no más!
00:43:31¡John Soh!
00:43:34Director.
00:43:37Escuché de la inundación, pero es ropa para la inundación.
00:43:42Escuché de la inundación, pero es ropa para lavar.
00:43:46¿Cómo supiste de lo que pasó?
00:43:49Kong Xing me lo dijo hace un momento.
00:43:52¿Entonces estaban juntos?
00:43:54Sí.
00:43:55¡Ah, cierto! El director me dijo que nunca se había revelado contra sus padres. ¿Puedes creerlo?
00:44:04¿Qué significa eso?
00:44:06En serio, ustedes son unos novatos.
00:44:10Lo básico de la rebelión es...
00:44:14Lo básico es...
00:44:15Lo básico es...
00:44:16...pasar la noche fuera.
00:44:21Vamos a acampar juntos esta noche, ya que por el agua no puedo ni dormir en mi casa.
00:44:28¿Seguro, Kong Xing?
00:44:31¿Vamos a acampar?
00:44:32¡Anda! ¡Vamos a hacerlo!
00:44:34Lo siento, pero primero tengo que pedirle permiso a mis padres.
00:44:39Voy a llamarlos.
00:44:45¿Hola?
00:44:47Mamá, puede que llegue un poco tarde.
00:44:49¡Haz lo que quieras! ¡Ahora estoy ocupada! ¡No me molestes!
00:44:56De acuerdo.
00:44:58Dijo que sí.
00:45:12¡Listo!
00:45:15¡Buena comida! ¡Deliciosa, deliciosa! ¡Esta es la mejor!
00:45:21¡Es genial!
00:45:22Kong Xing, ya que me ayudaste a lavar toda la ropa, déjame envolverte un poco de tocino de cerdo.
00:45:30¿Uno no es suficiente? ¡Vamos tres!
00:45:53¡Caliente!
00:45:55Bébelo, bébelo.
00:45:59¿Cómo no enfriaste la carne antes de társela?
00:46:03Está caliente porque acaba de salir de la parrilla.
00:46:08Gracias por darme una lección sobre cómo rebelarme.
00:46:20Come.
00:46:21Gracias.
00:46:28¡Deliciosa!
00:46:29¿Lograste que la carne se enfriara en tan poco tiempo?
00:46:33Por supuesto.
00:46:37Entonces, aunque estaban juntos durante el día,
00:46:42Kong Xing decidió venir a ayudarme con la inundación después de que la llamara,
00:46:48e incluso se negó a ir a comer, ¿no es cierto?
00:46:55Nosotros fuimos juntos para que me diera una lección para rebelarme hoy,
00:47:01y caminamos de un lado a otro vestidos con hanbok, incluso cuando me pudo...
00:47:08explicar hablando.
00:47:10Básicamente ella salió contigo porque no podías entenderlo con palabras, porque ella es muy amable.
00:47:16Ella fue a ayudarte con la explosión del agua solo por la responsabilidad que tiene como propietario,
00:47:23y porque es bastante amable.
00:47:26No fue eso.
00:47:27Tampoco tienes razón.
00:47:32Ay, es agradable escuchar música al aire libre.
00:47:39¿Y por qué no están comiendo? ¿Hablan de algo interesante?
00:47:46¿No escuchaste... nada de lo que dijimos?
00:47:50¿Qué dijeron?
00:47:53Buen trabajo. Es mejor no oír eso. Brindemos.
00:47:59Salud.
00:48:01Salud.
00:48:03Bien.
00:48:09¡Dame la pata!
00:48:16¡La pata!
00:48:20¡Mira! ¡Ve, corre!
00:48:26No sé quién es el perro y quién es el humano.
00:48:33Es muy llamoso.
00:48:37¿Qué?
00:48:39Habló del perro.
00:48:41Quería uno desde pequeño, pero no podía pedirlo porque mi madre los odiaba y se molestaba.
00:48:49Creo que es esto atractivo, ser amable con las personas.
00:49:03Ahora voy a hacer las cosas que quiero en lugar de lo que diga mi madre.
00:49:11He cambiado mucho... desde que nos conocimos.
00:49:18¿Por qué me siento como un criminal que lleva por el mal camino a un buen estudiante?
00:49:27No te burles.
00:49:29Hola. Devolvemos los artículos de la autocaravana número 3.
00:49:33Sí, ahora firme aquí.
00:49:35Bien. Es Gong Shim.
00:49:40Confírmelo.
00:49:41Sí.
00:49:43¿Qué es esto?
00:49:46¿Por qué Gong Shim se ve tan extraña?
00:49:50¿Por qué parecía tan nerviosa?
00:49:52Tiene una mirada desafiante en su rostro.
00:49:58Dice que mañana es su cumpleaños.
00:50:01Y ya van a ser las doce.
00:50:06Es cierto. ¿Pero por qué no nos lo dijo?
00:50:12Dante, iré primero. Necesito ir al auto.
00:50:15Sí, de acuerdo.
00:50:20Realmente es su cumpleaños.
00:50:27Disculpe.
00:50:28¿Sí?
00:50:29¿Puedo... quedarme con uno de estos?
00:50:33Claro, es suyo.
00:50:35Muchas gracias.
00:50:36¡Adiós, Marine! ¡Cuídate!
00:50:40Muchas gracias.
00:50:41Sí, vamos.
00:50:43¡Adiós, Marine!
00:50:44Vámonos ya, pequeña.
00:50:47Ay, ¿por qué no han regresado de dejar las cosas?
00:50:52Gong Shim.
00:50:56¡Gong Shim!
00:50:58¡Gong Shim!
00:51:00¡Gong Shim!
00:51:02¡Gong Shim!
00:51:04¡Gong Shim!
00:51:07¡Feliz cumpleaños!
00:51:11¿Fue a ganar esto antes?
00:51:15Ay, muchas gracias.
00:51:17Es la primera vez que me regalan un muñeco en mi cumpleaños.
00:51:21Se lo agradezco.
00:51:23Es muy lindo.
00:51:24Regresé y lo compré después de que tú ya te habías ido.
00:51:36Gracias, señor.
00:51:39Gong Shim.
00:51:41¿Qué es eso?
00:51:43Tierra.
00:51:44¿Tierra?
00:51:48¡Feliz cumpleaños!
00:51:50Ah, es la primera vez que recibo tierra.
00:51:56Hay semillas en el interior.
00:51:58Mañana deberían brotar.
00:52:00¿Y qué tipos son?
00:52:02Si quieres saberlo, tienes que encargarte de ellas.
00:52:06¿Qué?
00:52:16Señora, el abogado Andante está aquí.
00:52:23Por ahora, detengámonos con este tema.
00:52:28Dile que entre.
00:52:33Pronto les informaré de su progreso.
00:52:36Sí.
00:52:47Oh, es el abogado Andante.
00:52:50¿Qué tal?
00:52:52Es el asesor legal de mi madre.
00:52:55Sí, eso es verdad.
00:52:58Bien.
00:53:00Bebamos pronto un café helado caliente.
00:53:07Nos vemos, adiós.
00:53:29Señora, ¿cómo ha estado?
00:53:37Bien.
00:53:45Este es un posible retrato de cómo se vería Yonpyo ahora.
00:53:49Se hizo usando una foto antigua.
00:53:52Este es...
00:53:54El rostro de Yonpyo en la actualidad, ¿no es verdad?
00:53:59Bueno, no es exacto, pero debería ser de gran ayuda al momento de buscarlo.
00:54:04Me registraré en comisarías con ese montaje facial.
00:54:08¿Encontraste algo?
00:54:12Señora, se necesitan tres semanas para hacer y recibir el montaje facial,
00:54:17pero lo conseguí rápido por un detective que conozco.
00:54:23No debe apresurarse demasiado.
00:54:26Puede que esté agotada incluso antes de encontrarlo.
00:54:30Así es, tienes razón.
00:54:35Ah, ¿pensó sobre la mariposa sobre la que le pregunté la última vez?
00:54:41Cierto. Bueno, no es nada fuera de lo común.
00:54:46Esta es una fotografía del día que mi nieto desapareció.
00:54:58La forma de la corbata.
00:55:04No, me voy. Nos vemos.
00:55:09Ah, sí.
00:55:11Adiós.
00:55:35¿Qué sucede?
00:55:38Creo que dejé mi teléfono.
00:55:41¿Qué dices? ¿Tu teléfono?
00:55:44Oh, aquí está.
00:55:50Nos vemos después.
00:56:05Señora, Contabilidad le envió esto.
00:56:08Démelo.
00:56:12Aún no puede irse.
00:56:14Sí, señora.
00:56:19Tienda de alquiler de disfraces, cafetería y lugar para... para... para acampar.
00:56:35Secretaría Kong.
00:56:37Sí.
00:56:39Ayer fuiste a una cafetería, ¿cierto?
00:56:43Sí, lo hice, señora.
00:56:47Ayer, ¿también estuviste en un campamento?
00:56:52Sí, estuve en uno.
00:56:56Con el director John Soh, ¿cierto?
00:57:00Sí, junto a otro amigo.
00:57:06Primero estábamos los dos, pero después fuimos los tres al campamento.
00:57:11¿Estás afirmando que ayer tú estuviste con el director John Soh?
00:57:17Es solo que no nada más éramos nosotros dos.
00:57:21Responde sí o no.
00:57:25Sí, es verdad.
00:57:27¿Cómo?
00:57:29¿La secretaria estuvo con mi hijo anoche en un campamento?
00:57:34No puede ser.
00:57:38Secretaría Kong, desde hoy deja su trabajo.
00:57:44¿Perdón?
00:57:46¡No vuelvas a acercarte al director John Soh!
00:57:49¿Cómo te atreviste a hacerlo?
00:57:51¿Sabes en dónde estás y cuál es tu lugar?
00:57:54¿Qué esperabas?
00:57:56¡Tienes que irte ahora!
00:58:00No quiero verte aquí, así que toma tus cosas y vete.
00:58:07¿La gente con dinero y poder puede hacer esto?
00:58:13¿Qué dijiste?
00:58:16Usted puede despedir a quien la moleste o irrite, ¿cierto?
00:58:22¿Es tan sencillo?
00:58:24Vete.
00:58:25¿Y yo?
00:58:27Vete.
00:58:29Antes de que te saque seguridad.
00:58:31Sí, voy a irme.
00:58:33Pero porque renuncio.
00:58:35Era cuestión de tiempo por mucho que lo intentara.
00:58:41Al final fue como golpear una roca con un cascarón.
00:58:50Ya lo sé.
00:58:52Lo he experimentado.
00:58:55Pero solo recuerde que para usted despedir a alguien es un capricho.
00:59:01Pero a los demás les está cortando parte de su vida.
00:59:09Si no puede entenderlo, puedo aclarárselo más.
00:59:15No debería vivir de esa forma.
00:59:18Su arrogancia no es buena.
00:59:22Todos tenemos necesidades y estamos en la misma vida.
00:59:28Solo eso.
00:59:41¡Qué mutuales son esos!
00:59:51¡Vamos!
01:00:21Adiós.
01:00:52Hoy hay un clima perfecto.
01:01:00Llamada de mamá.
01:01:11¿Hola?
01:01:13Hoy es tu cumpleaños, hija.
01:01:15¿Cómo estás?
01:01:17Bien.
01:01:18¿Hola?
01:01:20Hoy es tu cumpleaños, hija.
01:01:22Te preparé la cena. Vuelve a casa temprano después del trabajo.
01:01:27Escucha, haremos tu carne favorita, hija.
01:01:31Con calamares a la parrilla.
01:01:33Y luego beberemos juntos.
01:01:35Estoy ocupada. Adiós.
01:01:48Adiós.
01:02:10¡Madre!
01:02:12¿Qué fue lo que hiciste?
01:02:14Echaste a la secretaria de la empresa, ¿cierto?
01:02:16¡John Soh!
01:02:18Ayer dijiste que despedirías a la secretaria, Kung.
01:02:21Hiciste que alguien perdiera su trabajo por mi culpa.
01:02:24No la despedí, entiende.
01:02:26Ella decidió irse. Dijo que el trabajo de secretaria no le convenía.
01:02:31En serio me decepcionas.
01:02:35¡John Soh! ¡John Soh, espera!
01:02:46¡John Soh!
01:03:03El número que usted marcó no está disponible. Intente más tarde.
01:03:10Kung Shin, ¿dónde estás? Llámame cuando veas mi mensaje.
01:03:14Kung Shin, tenemos que hablar. Esperaré tu llamada.
01:03:21Director, la presentación ya va a comenzar. Debe darse prisa.
01:03:28Los compradores ya lo están esperando.
01:03:32Está bien, enseguida voy.
01:03:38Llamar a Dante.
01:03:44¿Sí? ¿John Soh? ¿Qué sucede?
01:03:47Kung Shin me entregó su carta de renuncia y desapareció.
01:03:50¿Qué? ¿Qué estás diciendo?
01:03:53Creo que dejó la empresa en malos términos.
01:03:56Incluso apagó su teléfono, así que no sé dónde está.
01:04:00En este momento no puedo salir a buscarla. Así que por eso te llamo.
01:04:05Por favor te pido que vayas a buscarla de inmediato.
01:04:09Bien, me encargaré ahora. Yo la busco.
01:04:11Sí.
01:04:42¡Kung Shin!
01:04:50La busqué en todos los lugares que conozco.
01:04:53¡Kung Shin!
01:04:55Como pueden observar en la imagen, todos esos puntos son importantes y nos ayudarán a mejorar.
01:05:02¡Kung Shin!
01:05:04Como pueden observar en la imagen, todos esos puntos son importantes y nos ayudarán a mejorar.
01:05:31¡Kung Shin!
01:06:01¡Kung Shin!
01:06:32¡Kung Shin!
01:06:37¿Qué pasó? ¿Por qué estás tan feliz de verme?
01:06:43Nada, no pasa nada.
01:06:49¿Por qué te ves así?
01:06:53Tienes...
01:06:55¿Tienes algo en tu mente?
01:06:57¿Por qué te ves así?
01:07:00Tienes los pies demasiado sucios.
01:07:04No me di cuenta.
01:07:07Te he dicho que pongas atención, pero sigues sin hacerme caso, ¿no?
01:07:12Sí, lo siento.
01:07:16No tienes que lamentarte por mí.
01:07:19¿Qué tiene de malo?
01:07:22¿De qué estás hablando?
01:07:26No está brotando.
01:07:30Lo hará, solo dale más tiempo.
01:07:36Dijiste eso ayer, que brotaría el día siguiente.
01:07:42Necesita brotar para florecer.
01:07:48Estoy dándole suficiente agua.
01:07:52Más que otras personas.
01:07:55Pero...
01:07:58¿Por qué aún no brota?
01:08:03¿Por qué no lo está haciendo?
01:08:05No lo sé, Kongshim.
01:08:08Tiene que haber algún problema con la semilla, ¿verdad?
01:08:14¿Está destinada a morir en la tierra antes de florecer, por mucho que lo intente?
01:08:23Oye, ¿por qué estás diciendo eso?
01:08:27No lo sé, Kongshim.
01:08:30Oye, ¿por qué estás diciendo eso?
01:08:35Lo digo porque es como yo.
01:08:38Por mucho que lo intente, no puedo lograrlo.
01:08:48Esa semilla es como yo.
01:08:51Por mucho que lo intente, no puedo lograrlo.
01:09:21No lo sé, Kongshim.
01:09:51Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada