• hace 4 meses
Película completa en español de artes marciales wang yu
Transcripción
00:01:30a partir de hoy ha dejado de existir el título de la espada mágica
00:01:59jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaj
00:02:29ajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaj
00:02:59ajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaj
00:03:29ajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaj
00:04:00Mira joven, se supone que eres un espadachín bastante conocido.
00:04:05¿Por qué viajas disfrazado?
00:04:13Muy ágil para ser una campesina.
00:04:19¡Toma!
00:04:29¡Toma!
00:04:59¡Toma!
00:05:29¡Toma!
00:05:42¡Jujan! ¡Encárgate de la chica! ¡Yo lo haré de él!
00:05:55¡Toma! ¡Cógela!
00:05:59¡Toma!
00:06:18¡Corre! ¡Escapa!
00:06:19¡Mátalo!
00:06:50¡Váyase, Inshan! ¡Vamos por él!
00:07:11¡Sean buenos!
00:07:13¡Vengan!
00:07:15¡Vengan!
00:07:17¡Vengan!
00:07:19¡Señores!
00:07:21¡Afiárense de un niño ciego que ha perdido a su padre y a su madre!
00:07:26¡Señores! ¡Tengan piedad de mí!
00:07:29¡Tengan piedad de mí!
00:07:34¡Ayuden a un pobre niño! ¡Ayuden a un niño que ha perdido a su padre y a su madre!
00:07:49¡Una caridad!
00:07:57¡Personas caritativas! ¡Afiárense de mí, por favor!
00:08:00¡Un pobre niño como yo, que no tiene ni padre ni madre!
00:08:03¡Denme algunas monedas! ¡Si lo hacen, bendeciré a sus hijos!
00:08:07¿Qué? ¿Un préstamo?
00:08:09¡Jamás pídeme cualquier cosa, pero no dinero! ¿Entendido?
00:08:13¡Adiós! ¡Adiós!
00:08:16¡Señor Shah! ¡Señor Shah!
00:08:19¡Caritativo, señor! ¡Tenga piedad, por favor!
00:08:22¡Largo de aquí!
00:08:25¡Caritativo, señor! ¡Apiádese o se arrepentirá!
00:08:28¿Qué? ¿Pequeño truán? ¿Cómo te atreves?
00:08:34¡Deme dinero y se lo diré!
00:08:36¡Ande! ¿Para qué quiere tanto dinero? ¡No le van a enterrar con él!
00:08:40¡Vaya! ¡Ahora verás!
00:08:41¡Ahora verás!
00:08:48¡Maldito! ¡Por Dios! ¡Ven aquí! ¡Ahora verás!
00:08:52¡Maldito niño! ¡Ponerme una zancadilla a mí!
00:08:58¡Fuera! ¡Fuera de aquí!
00:09:12¡Maldito!
00:09:14¿Dónde estás?
00:09:16¿Dónde está el niño?
00:09:42¡No!
00:09:58¡Oh, no! ¡No veo! ¡No soy más que un niño ciego! ¡No veo! ¡Oh, no!
00:10:05¡No te vayas!
00:10:11Le digo que estoy ciego, no veo nada, de verdad no puedo ver.
00:10:19Niño, te doy esta plata. ¿Plata?
00:10:25Niño, tienes que coger esto y entregarlo. Llévalo al pueblo de Shinshan, pero no te
00:10:46equivoques, da sólo un nombre, llamado Maheng, llamado Maheng.
00:10:59Niño, tienes, tienes, tienes que hacerlo.
00:11:16¡Andy Yen! ¡Andy Yen!
00:11:45¡Andy Yen! ¡Andy Yen! Mira, es plata. Licho, te he dicho que no te metas en líos.
00:11:54Esa plata, ¿a quién se la ha robado? No, no la ha robado, me la dio un hombre en el
00:11:59callejón, cubierto de sangre. Él me la ha dado.
00:12:03Licho, no me cuentes mentiras. Andy Yen, le miento a todo el mundo, pero a ti nunca.
00:12:08Y me ha dado un tubo de bambú. ¿Un tubo de bambú?
00:12:14Bienvenidos, señores. ¿Qué van a tomar? ¡Aparta! ¡Fuera!
00:12:20¡Dámelo, chicos! ¡Ven aquí, gusano! ¡Ven aquí!
00:12:30¡Oiga, ya está bien! ¡Fuera! Debe haberse vuelto loco, no es un caballero.
00:12:38¡No lo tendrá! Dame ese tubo de bambú. ¡Aparta!
00:12:48¡Licho! ¡Licho!
00:12:51¡Suéltelo! ¡Suéltelo! ¿Esa bandija creías que te ibas a escapar?
00:13:12¡Bandidos! ¡Pegarle así a un niño! ¡Cállate! ¡Quítate de ahí!
00:13:18¡Andy! ¡Vete a casa! ¡No te metas!
00:13:26¡Me lo quieren quitar! ¡Me lo quieren quitar!
00:13:34Andy, ¿te han hecho daño? ¡No sois más que una banda de salteadores de camino!
00:13:39¿Qué? ¡Vámonos! ¡Alto ahí! Devuélvanle al chico lo que le han quitado.
00:13:48¿Quién eres?
00:13:52Les he dicho que le devuelvan al chico lo que le han quitado.
00:13:58¡Eres un idiota!
00:14:09¿Quién diablos eres? Hagan lo que les he dicho.
00:14:15No lo haremos jamás.
00:14:19No está nada mal. ¿Cómo te llamas? ¿Cómo es que utilizas esa arma? No es de
00:14:48Kung Fu. A mí me sirve. ¡Traidor!
00:15:18¡Andy! ¡Andy! ¡Andy!
00:15:48¡Andy! ¡Andy!
00:16:18¡Andy!
00:16:48¡Andy!
00:17:18¿Se lo vais a dar ahora o queréis que siga insistiendo?
00:17:34¿Y la plata? ¡Dásela! ¡Dásela!
00:17:48¡Dásela!
00:17:51Te conozco. Eres el niño ciego que pide en el pueblo. Yo también te conozco a
00:18:20ti. Un día me diste 20 monedas. Esos dos hombres trabajan para Chou Chou.
00:18:27¿Por qué te han quitado esto? Ese tubo no es mío. Era de un hombre moribundo.
00:18:32Bueno, ahora ya está muerto. Me lo dio para que se lo entregase a una persona.
00:18:38Cuando te confía en un encargo, has de cumplirlo. Tómalo.
00:18:45Usted debe ser Kailung. Espere.
00:18:51Señor Lung, nosotros no sabemos lo que hay en ese tubo, pero mucha gente lo
00:18:55desea. ¿Qué haremos para que no nos lo quiten? Andy Yeng, yo no sé luchar, pero
00:19:01sé correr. No digas tonterías. Hace un momento te han cogido.
00:19:07Bueno, si te tienen rodeado, yo puedo escapar.
00:19:14¿A quién dices que se lo tienes que entregar? Es en el pueblo de Xin Shan, un
00:19:19hombre llamado Ma Teng. Muy bien, iré contigo.
00:19:26Andy Yeng, volveré enseguida. No te preocupes por mí.
00:19:32¿Por qué me iba a preocupar?
00:19:49¡Oye, eres muy listo! Y has librado de esos hombres como si nada.
00:20:06¿Querrías enseñarme?
00:20:08Me gustaría ser algo más.
00:20:12¿Querrías enseñarme?
00:20:17Me gustaría ser alumno tuyo. El hombre que sabe luchar tiene muchos
00:20:22problemas. Es mejor que dejarse cazar.
00:20:42Hace mucho calor, no tengo ganas de andar. ¿Qué dices?
00:20:56Sólo era una broma. Li Chu, cuando tienes una misión, sea la
00:21:01que sea, debes llevarla a cabo. Ya lo sé, sé que lo que hay que hacer es...
00:21:09Ya se me ha olvidado.
00:21:13Yo lo haré contigo. Gracias, eres... eres todo un caballero.
00:21:22No soy un verdadero caballero.
00:21:27¿Qué habrá en ese tubo de bambú? Pesa tan poco que no puede ser muy valioso.
00:21:34No olvides que un hombre ha dado su vida por él.
00:21:43Ven, Sui.
00:21:49Li Chu. ¿Qué? ¿El hombre al que hay que darse lo vive en Shingshan? Eso es lo que
00:21:54me dijo. Señor Ma.
00:22:00Señor Ma, hemos esperado en la linda del pueblo, pero no hemos visto al hermano
00:22:05Yan. Vimos a Kan Fu y otro hombre, volvieron
00:22:09al pueblo a toda prisa. Parecía que habían luchado y que habían salido mal
00:22:12librados. ¿Qué? ¿Kanahamur ha vuelto al pueblo? Les seguimos prudentemente y les
00:22:19vimos entrar en la taberna de Yulan. En esa taberna hay varios forasteros, uno
00:22:23de ellos es el vándalo que se volvió traidor, el rey Leopardo y un joven
00:22:27oficial llamado Patau.
00:22:31De modo que le tuvisteis y lo habéis perdido.
00:22:35Las órdenes del gobernador son claras. Descubrir dónde van a reunirse los
00:22:41traidores y conseguir la lista completa de sus nombres. Señor Kan, has fallado.
00:22:47Señor, yo hice todo lo que pude.
00:22:58¿Quién te ha hecho eso? Un forastero. Usa una lanza, lucha muy bien, es muy ágil,
00:23:06no sé más de él. ¿No podría ser un conocido luchador que siempre va solo y
00:23:12que tiene enemigos por todas partes? ¿Un hombre llamado Lung Kai Cheng? Seguro,
00:23:17ese debe de ser. ¿Dónde está ahora? En una taberna a cinco
00:23:22millas de Kouchou. Rey Leopardo, creo aconsejable que
00:23:28tome algunos hombres y haga una visita a esa taberna. Vigílede, yo iré enseguida.
00:23:33Sí, señor. Señor Pan, he oído decir que Tanya Nian está en camino.
00:23:41Tanya Nian es el jefe de los guardias imperiales, solo sale para misiones de
00:23:46extrema importancia.
00:23:53¿Qué pasa?
00:24:03Llévatelo, busca un lugar discreto y líbrate de él. Sí, señor.
00:24:12Por favor, no me mate, tenga piedad, por favor. Señor Pan,
00:24:18¿pasa algo en el pueblo? Señor Pan, últimamente el viejo Viro ha estado en
00:24:23contacto con sospechosos como ese joven espadachín al que llaman señor Ma, creo
00:24:28que ese es el contacto. ¿El señor Ma? No será el señor Ma Teng.
00:24:35¿Quién quiere verme? Un luchador y un pequeño pordiosero.
00:24:48¿Me buscabas?
00:24:54Buscamos a un señor llamado Ma Teng.
00:24:59¿Ma Teng?
00:25:02¿Ma Teng?
00:25:05¿Ma Teng?
00:25:07¿Ma Teng?
00:25:10¿Ma Teng?
00:25:13¿Ma Teng?
00:25:18¿Ma Teng?
00:25:24De modo, Lung Kai Che, que has venido a buscarme a mí.
00:25:30¿Conoces mi nombre? Tú eres el que mató a mi padre.
00:25:35No puedo recordar a todos mis enemigos, son demasiados.
00:25:40Tal vez no me conozcas, pero recordarás la espada.
00:26:18¡Ma Teng!
00:26:25Eres el hijo de Ma Bi Sai. Veo que lo recuerdas. Poco después de
00:26:31que derrotaras a mi padre, murió de vergüenza. No te importó y lo abandonaste.
00:26:39Ha transcurrido tanto tiempo que es cierto, lo había olvidado. Tú has olvidado,
00:26:45pero yo jamás esperaba este momento. ¡Espera! No he venido para luchar. ¡Escúchame!
00:27:00¡No luchen! ¡Hemos venido a entregar una cosa!
00:27:11¡Señor Ma! ¡Señor Ma!
00:27:16¡Señor Ma!
00:27:24¡Quietos!
00:27:28¡Señor Lung! ¡Vámonos!
00:27:45Lung Kai Sheng, ya conozco el color de tu sangre.
00:28:04Solo los cobardes apuñalan por la espalda. ¡Toma!
00:28:15No me importa lo que digas, te voy a matar. Yo no ataqué a tu padre por la
00:28:20espalda y tampoco le quité la vida. Suplicando clemencia es tarde.
00:28:29Li Chu, ¿a ti te ha parecido que he suplicado? Pues claro que no, tú nunca le
00:28:35suplicas a nadie.
00:29:15¡Sangre! ¡Cuánta sangre!
00:29:37Li Chu, ¡de prisa! ¡Súbete a mi espalda! ¿Para qué quieres que lo haga? Puedo correr
00:29:44solo. Súbete a mi espalda. Te necesito. Ayúdame. Tienes que hacer que la herida
00:29:51no sangre más.
00:29:57¡De prisa! Moriré si pierdo más sangre. Ayúdame.
00:30:14¡Alz!
00:30:44Ha escapado. Ahora conoce el secreto de mi espalda. Será más difícil luchar con
00:30:56él. Maestro Ma, nuestra misión es más importante. Más vale que olvides tus
00:31:01odios personales.
00:31:15Maestro, ya estoy de vuelta. Entra y habla. Sí, señor.
00:31:21Cerrad la puerta. Sí, señor.
00:31:30¿Qué has descubierto? Ella murió en el camino y el hermano Yang en un callejón
00:31:35en Xiang Tao. ¿Y la lista de nombres en el tubo de
00:31:40bambú? No la tenía encima.
00:31:46Puede que esté en poder del enemigo.
00:31:54¿Se ha cortado la sangre? Sí, me parece que sí.
00:31:59Tío Lu, no puedes morir. Todavía no me ha llegado la hora.
00:32:29El señor Ma no se merece nada. Dámelo, lo romperé en pedacitos.
00:32:45¡Tío Lu! Li Chu, lo siento, perdóname.
00:32:52¿Sabes una cosa? Eres la única persona a la que le he pedido perdón. Desde niño he
00:32:57ignorado qué era eso y me ha gustado. ¿Por qué me has dado ese empujón?
00:33:06Esto...
00:33:10Hay que entregárselo a Ma Teng. ¿Todavía quieres dárselo después de lo que te hizo?
00:33:16Es un cobarde, es peor que un bandido. ¡Basta! Es un verdadero patriota.
00:33:23¿Un patriota? Así es. Los Yu Han han invadido nuestra tierra. Son unos tiranos.
00:33:29Por todas partes está alzando la gente contra ellos.
00:33:33Todos los que asumen la causa son buenos patriotas. Pero Ma Teng no es un soldado.
00:33:40Su trabajo es más peligroso. Esto es un mensaje secreto y Ma Teng tiene que
00:33:46llevarlo a su destino.
00:33:50Por eso el enemigo quiere apoderarse de él a toda costa. Muchos hombres habrán
00:33:55muerto por su causa. Ma Teng se está jugando la vida en esta
00:33:59misión. Pues no te entiendo. Él fue quien te hizo esa herida atacándote por la
00:34:03espalda. Li Chu, tal vez no lo entiendas, pero si no quieres pedir limosna toda
00:34:08tu vida, has de aprender que un hombre tiene que cumplir su misión.
00:34:13Además, es cierto que su padre murió por mi causa.
00:34:18No seré yo quien le culpe por lo que hizo.
00:34:23¿Tú crees que puede contigo? Ahora ya conozco el secreto de su espada.
00:34:28Ni diez como él podrían vencerme. Pero... Está arriesgando su vida por la
00:34:35gente. Comparado con eso, ¿qué es una pequeña herida?
00:34:44Li Chu, ¿hay algún sitio donde pueda curarme?
00:34:50Andillera es muy buena. Vamos a su taberna.
00:34:54El vino y la comida que han pedido. Se los serviré.
00:34:59Coman, coman.
00:35:02Largo de aquí todos, necesito este local. Vamos, largo, fuera.
00:35:32Oye, tienes una carita muy linda.
00:35:37¿Qué quiere?
00:35:39Venimos a capturar a unos traidores.
00:35:43¿Traidores? ¿Traidores? Aquí no hay ningún traidor.
00:35:46Oiga, oiga, no pueden hacer esto. Oiga.
00:35:49¡Cállate!
00:35:53Díganme, ¿vender vino es traición?
00:35:56No, no es traición.
00:36:00Díganme, ¿vender vino es traición?
00:36:03No te hagas la lista. El traidor es otra persona.
00:36:06Vamos a esperarle aquí.
00:36:09Pues esperen, hagan lo que les parezca.
00:36:11¡Espérenme!
00:36:16¿Qué quiere usted?
00:36:18Pequeña, ¿no te gustaría quedarte a pasar el rato conmigo?
00:36:23No me importaría, pero cuidado no pierda otros dos dientes.
00:36:28Maldita, no vuelvas a recordármelo.
00:36:32¡Señorita Yeng! ¡Señorita Yeng!
00:36:35¡Señorita Yeng! ¡Señorita Yeng!
00:36:37¿A dónde vas?
00:36:51¡Basta!
00:36:53¿Cómo va a venir Lung Kai-sheng con todo el ruido que estáis haciendo?
00:36:57Y tú, vuelve a tu sitio y estate tranquila.
00:37:04Chan, aquí no eres necesario.
00:37:06Será mejor que te vayas a descansar.
00:37:08Pero, señorita Yeng, ¿y usted?
00:37:13No te preocupes, no pasará nada.
00:37:15No pueden hacerme daño.
00:37:17Obedéceme.
00:37:18Sí.
00:37:21¡Señorita Yeng, estaré ahí!
00:37:23¡Lárgate!
00:37:36Salid a echar un vistazo.
00:37:38Detened a todos los sospechosos.
00:37:40Sí, señor.
00:37:42Vamos.
00:37:50No.
00:38:20Maestro Ma, el oficial Atón con algunos de sus hombres ha salido del pueblo a toda prisa.
00:38:50¿Y en qué dirección han ido?
00:38:52Les hemos seguido y al parecer se dirigían hacia Xiang Tao.
00:38:57Señor, recuerdo que el niño que acompañaba a Lung Kai-sheng pedía limosna haciéndose pasar por ciego en Xiang Tao.
00:39:05La repentina aparición de Lung Kai-sheng puede tener alguna relación con esto.
00:39:10Es lógico suponer que tiene la lista.
00:39:13Pero, ¿por qué se habrá dirigido hacia el sur en vez de ir hacia el norte?
00:39:17Shiliu, quédate con algunos hombres guardando el fuerte.
00:39:20Yo iré a Xiang Tao y lo averiguaré.
00:39:24De acuerdo.
00:39:25Preparado.
00:39:47¡Ya! ¡Ya!
00:40:17¡Ya! ¡Ya!
00:40:48Señor Tai, venís de muy lejos.
00:40:51Traigo órdenes del gobernador.
00:40:53Cuando tengamos el mensaje en nuestro poder, debemos matar a todos esos hombres inmediatamente.
00:41:00¿Han conseguido la lista?
00:41:03No, todavía no.
00:41:06¿Quién la tiene, señor Fong?
00:41:09¿Hm?
00:41:12Íbamos a conseguirla.
00:41:14Pero Lung Kai-sheng, que no estaba por aquí desde hace años, apareció de pronto salido de la nada.
00:41:19¿Qué pasó?
00:41:20Pues que no sólo se la llevó, sino que además me arrancó el dedo y me hizo perder el arma.
00:41:25Ven aquí.
00:41:27Sí, señor.
00:41:39¡Ah!
00:41:45¡Idiota incompetente!
00:41:47¿Dónde podemos encontrar a Lung?
00:41:49En una taberna a cinco millas de Xiang Tao.
00:41:54¿Y el jefe de los rebeldes aquí?
00:41:56¿Sabéis quién es?
00:41:57Ya lo hemos descubierto.
00:41:59Es Ma Teng, el joven jefe de las milicias.
00:42:03El hijo de la espada mágica, pero no es tan bueno como su padre.
00:42:08Hace muchos años, el padre combatió con Lung Kai-sheng y murió de vergüenza al poco tiempo.
00:42:16Esos hombres deben odiarse como perros rabiosos.
00:42:21Entonces, es poco probable que Lung Kai-sheng vaya a ver a Ma Teng.
00:42:27Así es.
00:42:28Lung Kai-sheng es un lobo solitario y tiene muchos enemigos.
00:42:32Yo iré a buscar a Ma Teng.
00:42:34Acabaré con él y luego me encargaré de Lung.
00:42:59¿Por qué nos paramos aquí?
00:43:01Aquí es donde vencimos a aquellos dos y querrán vengarse.
00:43:04Estarán emboscados.
00:43:28No.
00:43:58Mira.
00:43:59Me parece que allí hay alguien.
00:44:04Es muy raro.
00:44:05Vamos a ver.
00:44:28¿Quién es?
00:44:58¿Quién es?
00:45:28¿Quién es?
00:45:58Yo tenía razón.
00:46:29Andy Yeng.
00:46:30¿Por qué está cerrado esta noche?
00:46:32Te traigo una visita.
00:46:34Vete.
00:46:37¿Tú eres el Pordiosero?
00:46:39No, no soy ningún Pordiosero.
00:46:41Vete.
00:46:43Ven aquí.
00:46:47Déjalo.
00:46:48¿No ves que sólo es un chiquillo?
00:46:50Cállate.
00:46:51Una palabra más y lo aplasto como un gusano.
00:46:59Habla.
00:47:00¿Dónde está escondido Lung Kai Cheng?
00:47:02No lo sé.
00:47:03No conozco a nadie que se llame Lung.
00:47:12¡Canalla!
00:47:13¿Cómo puede tratar así a un niño?
00:47:14¡Aparta!
00:47:15Andy Yeng.
00:47:18Oiga, Lung no ha venido conmigo.
00:47:22Lung Kai Cheng no quiere verme.
00:47:24Se está escondiendo de mí.
00:47:26¿Dónde?
00:47:27Habla.
00:47:28¿Quién te ha dicho que me escondo?
00:47:58¡Vamos!
00:48:00¡Apúntate!
00:48:01¡Venid!
00:48:14¡Corred!
00:48:17Olvídalo.
00:48:18Los hombres que trajiste ya están muertos.
00:49:01¿Quién es ese hombre?
00:49:02¿Quién es ese hombre?
00:49:03¿Quién es ese hombre?
00:49:04¿Quién es ese hombre?
00:49:05¿Quién es ese hombre?
00:49:06¿Quién es ese hombre?
00:49:07¿Quién es ese hombre?
00:49:08¿Quién es ese hombre?
00:49:09¿Quién es ese hombre?
00:49:10¿Quién es ese hombre?
00:49:11¿Quién es ese hombre?
00:49:12¿Quién es ese hombre?
00:49:13¿Quién es ese hombre?
00:49:14¿Quién es ese hombre?
00:49:15¿Quién es ese hombre?
00:49:16¿Quién es ese hombre?
00:49:17¿Quién es ese hombre?
00:49:18¿Quién es ese hombre?
00:49:19¿Quién es ese hombre?
00:49:20¿Quién es ese hombre?
00:49:21¿Quién es ese hombre?
00:49:22¿Quién es ese hombre?
00:49:24Señor Pa,
00:49:25hay muy positivo,
00:49:27Lundkei Chen está aquí.
00:49:29¿Y por qué no lo has confrontado?
00:49:32No he podido con él.
00:49:34Y han matado tres de mis compañeros.
00:49:36Bueno,
00:49:38me ayudaré de él.
00:49:40Señor Pa,
00:49:41Señor Pa,
00:49:43cuidado.
00:49:45Lundkei Chen,
00:49:46sale de ahí.
00:49:48Qué coño de un hombre
00:49:50que salió del Congreso
00:49:51por compromiso,
00:49:52no solo científico,
00:49:53¡Lunga y Chen, sal y lucha!
00:50:00Lechu, dame mi lanza.
00:50:06¡Lunga y Chen, sal!
00:50:24¡Lunga y Chen, sal a la calle!
00:50:30¡Aquí estoy! ¡Ven tú a cogerme!
00:50:34Señor Lung, está usted malherido. Sería mejor que saliese por la puerta trasera.
00:50:39Yo le ayudaré.
00:50:41No serviría de nada. Cuando llegan los problemas, es mejor afrontarlos que eludirlos.
00:50:47Escapar no soluciona nada.
00:50:53¡Sal y pelea!
00:50:56Lechu, abre la puerta.
00:51:00Señorita Yen, dame un poco de vino.
00:51:23¡Sal y pelea!
00:51:53Señor Pa, ¿está usted bien?
00:52:14Si mi espalda no me hubiera traicionado, habría acabado con él.
00:52:19¿Estoy malherido? ¿Estoy grave?
00:52:21Solo unos arañazos. Sobrevivirá, señor Pa.
00:52:28Venga, siéntese y descanse.
00:52:35Maldito Lung, le había subestimado.
00:52:38Señor Pa, tendremos que esperar a que el señor Tai se encargue de él.
00:52:42Es raro que Lung no salga a combate. Subiré al tejado a echar un vistazo.
00:52:47Sí, sí. Ten cuidado.
00:53:18Vino.
00:53:26Más vale que nos quedemos aquí fuera y esperemos a que llegue el señor Tai.
00:53:31¿Qué hacemos si sale corriendo?
00:53:48Señor Pa, yo vigilaré la parte trasera, ya que no podemos con él.
00:53:52Al menos lo mantendremos ahí hasta que llegue el señor Tai.
00:53:55Espero que el señor Tai no tarde en venir.
00:54:17¡Venga!
00:54:47¡Venga!
00:55:18Así no puede resistir mucho. Iré a buscar un médico.
00:55:23Salir ahora es demasiado peligroso.
00:55:26Pero usted necesita que le cure a un médico.
00:55:36Andy Jane, iré yo.
00:55:40No, prefiero que te quedes.
00:55:46Señor Lung, deje que vaya. Es muy listo.
00:55:50Es de noche y podrá salir por detrás. No le verán seguro.
00:55:55Y si le curan antes del alba, tal vez recupere sus fuerzas.
00:56:02Tía Lung, me lo dijiste tú. Si no quiero pedir limosna toda mi vida,
00:56:07tengo que hacer algo que esté bien.
00:56:46¿Qué es lo que está pasando?
00:56:51un fantasma
00:57:13No, no soy ningún fantasma.
00:57:20Es usted.
00:57:21Sé que se ha recuperado de prisa de la pérdida del dedo.
00:57:24Si vuelves a mencionar eso, te arrancaré los tuyos uno por uno.
00:57:29Y la lengua.
00:57:30Perdone, no volveré a decirle lo del dedo.
00:57:32¿A dónde ibas con tanto sigilo?
00:57:34A buscar a Tío Lu.
00:57:35¿Qué?
00:57:36¿No está en la taberna?
00:57:39Se fue hace mucho rato.
00:57:41¿Cómo?
00:57:42Se ha ido.
00:57:46¡Eh!
00:57:47Quieto ahí.
00:57:48Eres un gusano escurridizo cargado de trucos y un mentiroso.
00:57:52Si quiere, le llevo hasta donde está.
00:57:56Muy bien.
00:57:57Voy a reunir a mis hombres.
00:57:58¿No quiere el tubo de bambú?
00:58:00Venga solo conmigo y seguro que lo consigue.
00:58:05Si me paga 20 monedas de plata, yo se lo robaré.
00:58:08¿Qué le parece?
00:58:1020 son pocas.
00:58:12Te daré 40.
00:58:13Pues, pues, suélteme.
00:58:15Y yo le mostraré el camino.
00:58:40¡Eh!
00:58:41Llevamos mucho rato caminando.
00:58:43Tenga paciencia.
00:58:44Cuando lleguemos, tú entrarás solo.
00:58:46Yo te esperaré fuera.
00:58:47En cuanto tengas el tubo, sal corriendo.
00:58:50Sí.
00:58:52Te daré la plata cuando me lo entregues.
00:58:54¿Qué?
00:58:55¿Qué?
00:58:56¿Qué?
00:58:57¿Qué?
00:58:58¿Qué?
00:58:59¿Qué?
00:59:00¿Qué?
00:59:01¿Qué?
00:59:02¿Qué?
00:59:03¿Qué?
00:59:04¿Qué?
00:59:05¿Qué?
00:59:06¿Qué?
00:59:07¿Qué?
00:59:08¿Qué?
00:59:09Así que si me entregas la tenga 50 grupos de plata que tú me entregues.
00:59:14Y si intentas un truco, cuidado, te arrancaré la cabeza.
00:59:20¡Maten!
01:00:39Se acabó. No tengas miedo.
01:00:45¿Está... está muerto?
01:00:47Sí.
01:00:48¿Tú eres el niño que iba con Lunga y Cheng? ¿Dónde está ahora?
01:00:52¿Para qué?
01:00:53¿Por qué?
01:00:54¿Por qué?
01:00:55¿Por qué?
01:00:56¿Por qué?
01:00:57¿Por qué?
01:00:58¿Por qué?
01:00:59¿Por qué?
01:01:00¿Por qué?
01:01:01¿Por qué?
01:01:02¿Por qué?
01:01:03¿Por qué?
01:01:04¿Por qué?
01:01:05¿Por qué?
01:01:06¿Por qué?
01:01:07¿Por qué?
01:01:08¿Por qué no quieres y lo vas a morder?
01:01:10¿Para qué lo quieres? Tú fuiste quien lo hirió.
01:01:12¿Tendrías algún medicina para él?
01:01:13¡Mmm! Los hombres como él deben estar muertos.
01:01:15¡No! No vuelvas a decir eso. ¡Eres malo!
01:01:24Lunga y Cheng debe haberse vuelto loco.
01:01:26Dice que eres un héroe.
01:01:28¿Cómo?
01:01:30¿¡Que Lunga y Cheng me consideran un héroe!?
01:01:33Tío Lung y yo teníamos algo que darte
01:01:36pero tú le atacaste sin motivo
01:01:37sin motivo y nos fuimos sin dártelo.
01:01:40Dímelo, ¿qué teníais que darme?
01:01:42Un tubo de bambú, me lo dio un hombre moribundo en un callejón del pueblo.
01:01:46¿Quién tiene ahora ese tubo de bambú?
01:01:48Tío Lung, leyó el papel que había dentro y dijo que te estás jugando la vida por el país y que te admira.
01:02:03Suéltame, tengo que buscar un médico.
01:02:07Déjalo, no hace falta. Yo tengo la medicina, por favor, llévame hasta él.
01:02:12No te llevaré, le atacarías otra vez.
01:02:14No temas, te lo prometo, jamás volveré a atacarle.
01:02:24¿Seguro que eres médico?
01:02:27Mi familia de médicos es famosa.
01:02:29Pues vamos.
01:02:30Bien.
01:02:32Ya sé lo que haremos. Enciende una antorcha, quemaremos la casa.
01:02:36Señor Pa, el señor Tai quiere la lista secreta de nombres.
01:02:39Si quemamos la casa, podemos destruirla.
01:02:56Muy bien, ve a buscar refuerzos, trae muchos hombres.
01:03:00Y que sean los mejores.
01:03:02Sí, señor.
01:03:30¿Qué pasa?
01:03:31¿Qué pasa?
01:03:32¿Qué pasa?
01:03:33¿Qué pasa?
01:03:34¿Qué pasa?
01:03:35¿Qué pasa?
01:03:36¿Qué pasa?
01:03:37¿Qué pasa?
01:03:38¿Qué pasa?
01:03:39¿Qué pasa?
01:03:40¿Qué pasa?
01:03:41¿Qué pasa?
01:03:42¿Qué pasa?
01:03:43¿Qué pasa?
01:03:44¿Qué pasa?
01:03:45¿Qué pasa?
01:03:46¿Qué pasa?
01:03:47¿Qué pasa?
01:03:48¿Qué pasa?
01:03:49¿Qué pasa?
01:03:50¿Qué pasa?
01:03:51¿Qué pasa?
01:03:52¿Qué pasa?
01:03:53¿Qué pasa?
01:03:54¿Qué pasa?
01:03:55¿Qué pasa?
01:03:56¿Qué pasa?
01:03:57¿Qué pasa?
01:03:58¿Qué pasa?
01:03:59¿Qué pasa?
01:04:00¿Qué pasa?
01:04:01¿Qué pasa?
01:04:02¿Qué pasa?
01:04:03¿Qué pasa?
01:04:04¿Qué pasa?
01:04:05¿Qué pasa?
01:04:06¿Qué pasa?
01:04:07¿Qué pasa?
01:04:08¿Qué pasa?
01:04:09¿Qué pasa?
01:04:10¿Qué pasa?
01:04:11¿Qué pasa?
01:04:12¿Qué pasa?
01:04:13¿Qué pasa?
01:04:14¿Qué pasa?
01:04:15¿Qué pasa?
01:04:16¿Qué pasa?
01:04:17¿Qué pasa?
01:04:18¿Qué pasa?
01:04:19¿Qué pasa?
01:04:20¿Qué pasa?
01:04:21¿Qué pasa?
01:04:22¿Qué pasa?
01:04:23¿Qué pasa?
01:04:24¿Qué pasa?
01:04:25¿Qué pasa?
01:04:26¿Qué pasa?
01:04:27¿Qué pasa?
01:04:28¿Qué pasa?
01:04:29¿Qué pasa?
01:04:30¿Qué pasa?
01:04:31¿Qué pasa?
01:04:32¿Qué pasa?
01:04:33¿Qué pasa?
01:04:34¿Qué pasa?
01:04:35¿Qué pasa?
01:04:36¿Qué pasa?
01:04:37¿Qué pasa?
01:04:38¿Qué pasa?
01:04:39¿Qué pasa?
01:04:40¿Qué pasa?
01:04:41¿Qué pasa?
01:04:42¿Qué pasa?
01:04:43¿Qué pasa?
01:04:44¿Qué pasa?
01:04:45¿Qué pasa?
01:04:46¿Qué pasa?
01:04:47¿Qué pasa?
01:04:48¿Qué pasa?
01:04:49¿Qué pasa?
01:04:50¿Qué pasa?
01:04:51¿Qué pasa?
01:04:52¿Qué pasa?
01:04:53¿Qué pasa?
01:04:54¿Qué pasa?
01:04:55¿Qué pasa?
01:04:56¿Qué pasa?
01:04:57¡Venga entra!
01:05:09¡Andillén!
01:05:10¡Elichú!
01:05:27¿No decías que tenías la medicina? ¡Pues dásela!
01:05:34No estoy seguro de que el Sr. Lung me permita aplicársela.
01:05:39¿Qué?
01:05:41¿Qué?
01:05:43¿Qué?
01:05:45¿Qué?
01:05:47¿Qué?
01:05:49¿Qué?
01:05:51¿Qué?
01:05:53¿Qué?
01:05:55¿Qué?
01:05:58Adelante.
01:06:03Traiga un paño y agua caliente.
01:06:05Enseguida.
01:06:28¿Qué?
01:06:30¿Qué?
01:06:32¿Qué?
01:06:34¿Qué?
01:06:36¿Qué?
01:06:38¿Qué?
01:06:40¿Qué?
01:06:42¿Qué?
01:06:44¿Qué?
01:06:46¿Qué?
01:06:48¿Qué?
01:06:50¿Qué?
01:06:52¿Qué?
01:06:54¿Qué?
01:06:55¿Qué?
01:06:57Adelante.
01:06:59Traiga agua caliente.
01:07:03Traiga agua caliente.
01:07:06¡Esternato!
01:07:08¡Ester...
01:07:09...to, ik!
01:07:12¡Estersh...
01:07:13...don!
01:07:15Ya que esta hora...
01:07:16...vamos a acoger a Shiwo'ah.
01:07:20Ya están recuperando las vidas.
01:07:22¡Repartidos! ¡Vamos, rodead la casa!
01:07:29Señor Pa, en cuanto llegue el señor Tai, asaltaremos la casa.
01:07:34Quietos. Sí, no nos acercamos más. Quietos, quietos.
01:07:47¡Lung Kai-shen, sal de ahí!
01:07:53Todavía no nos atacan. Están esperando a alguien. ¿A quién?
01:07:59A Tai Yen-yen. ¿Tai Yen-yen? Tai Yen-yen y mi padre eran muy buenos amigos.
01:08:05Desde que Tai se pasó al enemigo, nuestra relación se interrumpió.
01:08:10Esta noche me lo he encontrado en el camino, pero yo tenía mucha prisa y no me detuve a luchar.
01:08:15¿Y cómo es que no ha venido todavía?
01:08:20He querido descubrir cuál era mi misión e iría a Xin-Shan para cogerme y luego venir por ti.
01:08:27Los hombres que he dejado allí deben estar muertos.
01:08:33Tai Yen-yen tiene una nueva arma en la que se combina la espada con el látigo.
01:08:38También dispone de proyectiles mortíferos que nunca fallan.
01:08:43Si yo lo estuviese herido, seguro que le vencería.
01:08:48Yo...
01:08:52No te culpes, hermano. A veces se muere por un malentendido.
01:08:58Has venido cuando te necesitaba a pesar de todo y eso no era fácil.
01:09:04Estoy avergonzado. Olvídalo, hermano.
01:09:09Tai Yen-yen no ha llegado. ¿Por qué no nos abrimos paso?
01:09:14Si no liquidamos a Tai, interceptará el mensaje.
01:09:32Sale el sol. Ha sido una noche muy larga.
01:09:38Ya llega el señor Tai.
01:09:43¡Señor Tai! ¡Señor Tai!
01:09:51Son cuatro jinetes. El que manda viste de rojo y parece muy fuerte.
01:09:58Hermano Ma, voy a entregarle el mensaje a la señorita Yen.
01:10:03¿Para qué?
01:10:08Es mejor así. No sospecharán que lo tiene usted.
01:10:13En cuanto empiece a luchar con Tai, coge a la señorita Yen y a Li Chu y escapa por detrás.
01:10:18Escapad a uña de caballo.
01:10:21No, hermano Lung. Lucharé en una gran pelea junto a ti hasta morir.
01:10:25Hermano Ma, razona con inteligencia. ¿Qué significa la vida propia comparada con las vidas que se perderían?
01:10:35Si el enemigo consiguiera este mensaje.
01:11:01Andy Yen.
01:11:06Un hombre siempre tiene que hacer lo que cree correcto.
01:11:12Hermano Lung.
01:11:25¡Salten a ver! ¡Salten! ¡Salten!
01:11:31¡Salten a ver! ¡Salten! ¡Salten!
01:11:37¡Salten! ¡Salten! ¡Salten!
01:11:42¡Salten! ¡Salten! ¡Salten!
01:11:57Señor Pa, está herido.
01:12:04Lung Kai-shek, nunca te habías entrometido en los asuntos de los demás.
01:12:09¿Por qué lo haces ahora?
01:12:12Este asunto me confierne mucho más que a ti.
01:12:17Estás herido, Lung Kai-shek.
01:12:21Si no me matáis, jamás tendréis este...
01:12:39¡Ah!
01:13:09¡Ah!
01:13:39¡Ah!
01:14:09¡Ah!
01:14:40¡Ah!
01:14:46¡No voy! ¡Me quedo con el tío Lung!
01:14:49Li Chu.
01:14:51Yo también me quedo.
01:14:54Para usted sólo sería un estorbo. No le ayudaría nada.
01:14:58Señorita Andy.
01:15:00Vaya deprisa.
01:15:02De no ser por la importancia de ese mensaje, me quedaría a morir con él.
01:15:10¡Ah!
01:15:25¡Ah!
01:15:33¡Ah!
01:15:35¡Ah!
01:15:40¡Ah!
01:15:44¡Ah!
01:15:49¡Ah!
01:16:02¡Ah!
01:16:05¡Ah!
01:16:16¡Ah!
01:16:22¡Ah!
01:16:30¡Ah!
01:16:34¡Ay, ay, ay!
01:16:36¡Ay, ay, ay!
01:16:38¡Ay, ay, ay!
01:16:40¡Ay, ay, ay!
01:16:42¡Ay, ay, ay!
01:16:44¡Ay, ay, ay!
01:16:46¡Ay, ay, ay!
01:16:48¡Ay, ay, ay!
01:16:50¡Ay, ay, ay!
01:16:52¡Ay, ay, ay!
01:16:54¡Ay, ay, ay!
01:16:56¡Ay, ay, ay!
01:16:58¡Ay, ay, ay!
01:17:00¡Ay, ay, ay!
01:17:02¡Ay, ay, ay!
01:17:04¡Ay, ay, ay!
01:17:06¡Ay, ay, ay!
01:17:08¡Ay, ay, ay!
01:17:10¡Ay, ay, ay!
01:17:12¡Ay, ay, ay!
01:17:14¡Ay, ay, ay!
01:17:16¡Ay, ay, ay!
01:17:18¡Ay, ay, ay!
01:17:20¡Ay, ay, ay!
01:17:22¡Ay, ay, ay!
01:17:24¡Ay, ay, ay!
01:17:26¡Ay, ay, ay!
01:17:28¡Ay, ay, ay!
01:17:30¡Ay, ay, ay!
01:17:32¡Ay, ay, ay!
01:17:34¡Ay, ay, ay!
01:17:36¡Ay, ay, ay!
01:17:38¡Ay, ay, ay!
01:17:40¡Ay, ay, ay!
01:17:42¡Ay, ay, ay!
01:17:44¡Ay, ay, ay!
01:17:46¡Ay, ay, ay!
01:17:48¡Ay, ay, ay!
01:17:50¡Ay, ay, ay!
01:17:52¡Ay, ay, ay!
01:17:54¡Ay, ay, ay!
01:17:56¡Ay, ay, ay!
01:17:58¡Ay, ay, ay!
01:18:00¡Ay, ay, ay!
01:18:02¡Ay, ay, ay!
01:18:04¡Ay, ay, ay!
01:18:06¡Ay, ay, ay!
01:18:08¡Ay, ay, ay!
01:18:10¡Ay, ay, ay!
01:18:12¡Ay, ay, ay!
01:18:14¡Ay, ay, ay!
01:18:16¡Ay, ay, ay!
01:18:18¡Ay, ay, ay!
01:18:20¡Ay, ay, ay!
01:18:22¡Ay, ay, ay!
01:18:24¡Ay, ay, ay!
01:18:26¡Ay, ay, ay!
01:18:28¡Ay, ay, ay!
01:18:30¡Ay, ay, ay!
01:18:32¡Ay, ay, ay!
01:18:34¡Ay, ay, ay!
01:18:36¡Ay, ay, ay!
01:18:38¡Ay, ay, ay!
01:18:40¡Ay, ay, ay!
01:18:42¡Ay, ay, ay!
01:18:44¡Ay, ay, ay!
01:18:46¡Ay, ay, ay!
01:18:48¡Ay, ay, ay!
01:18:50¡Ay, ay, ay!
01:18:52¡Ay, ay, ay!
01:18:54¡Ay, ay, ay!
01:18:56¡Ay, ay, ay!
01:18:58¡Ay, ay, ay!
01:19:00¡Ay, ay, ay!
01:19:02¡Ay, ay, ay!
01:19:04¡Ay, ay, ay!
01:19:06¡Ay, ay, ay!
01:19:08¡Ay, ay, ay!
01:19:10¡Ay, ay, ay!
01:19:12¡Ay, ay, ay!
01:19:14¡Ay, ay, ay!
01:19:16¡Ay, ay, ay!
01:19:18¡Ay, ay, ay!
01:19:20¡Ay, ay, ay!
01:19:22¡Ay, ay, ay!
01:19:24¡Ay, ay, ay!
01:19:26¡Ay, ay, ay!
01:19:28¡Ay, ay, ay!
01:19:30¡Ay, ay, ay!
01:19:32¡Ay, ay, ay!
01:19:34¡Ay, ay, ay!
01:19:36¡Ay, ay, ay!
01:19:38¡Ay, ay, ay!
01:19:40¡Ay, ay, ay!
01:19:42¡Ay, ay, ay!
01:19:44¡Ay, ay, ay!
01:19:46¡Ay, ay, ay!
01:19:48¡Ay, ay, ay!
01:19:50¡Ah!
01:19:56¡Ay, ay, ay!
01:19:58¡Ay, ay!
01:20:00¡Ah!
01:20:02¡Ay, ah!
01:20:04¡Ah, ay!
01:20:06i¡Ah, ay!
01:20:08i¡Ah, ah!
01:20:14No me quieres escapar.
01:20:17¿Quién quiere escapar?
01:20:19¡Ay, ay, ay!
01:20:21¡Ay, ay, ay!
01:20:23¡Ay, ay, ay!
01:20:25¡Ay, ay, ay!
01:20:27¡Ay, ay, ay!
01:20:29¡Ay, ay, ay!
01:20:31¡Ay, ay, ay!
01:20:33¡Ay, ay, ay!
01:20:35¡Ay, ay, ay!
01:20:37¡Ay, ay, ay!
01:20:39¡Ay, ay, ay!
01:20:41¡Ay, ay, ay!
01:20:43¡Ay, ay, ay!
01:20:45¡Ay, ay, ay!
01:20:47¡Ay, ay, ay!
01:20:49¡Ay, ay, ay!
01:20:51¡Ay, ay, ay!
01:20:53¡Ay, ay, ay!
01:20:55¡Ay, ay, ay!
01:20:57¡Ay, ay, ay!
01:20:59¡Ay, ay, ay!
01:21:01¡Ay, ay, ay!
01:21:03¡Ay, ay, ay!
01:21:05¡Ay, ay, ay!
01:21:07¡Ay, ay, ay!
01:21:09¡Ay, ay, ay!
01:21:11¡Ay, ay, ay!
01:21:13¡Ay, ay, ay!
01:21:15¡Ay, ay, ay!
01:21:17¡Ay, ay, ay!
01:21:19¡Ay, ay, ay!
01:21:21¡Ay, ay, ay!
01:21:23¡Ay, ay, ay!
01:21:25¡Ay, ay, ay!
01:21:27¡Ay, ay, ay!
01:21:29¡Ay, ay, ay!
01:21:31¡Ay, ay, ay!
01:21:33¡Ay, ay, ay!
01:21:35¡Ay, ay, ay!
01:21:37¡Ay, ay, ay!
01:21:39¡Ay, ay, ay!
01:21:41¡Ay, ay, ay!
01:21:43¡Ay, ay, ay!
01:21:45¡Ay, ay, ay!
01:21:47¡Ay, ay, ay!
01:21:49¡Ay, ay, ay!
01:21:51¡Ay, ay, ay!
01:21:53¡Ay, ay, ay!
01:21:55¡Ay, ay, ay!
01:21:57¡Ay, ay, ay!
01:21:59¡Ay, ay, ay!
01:22:01¡Ay, ay, ay!
01:22:03¡Ay, ay, ay!
01:22:05¡Ay, ay, ay!
01:22:07¡Vamos!
01:22:14¡Ay, ay, ay!
01:22:16¡Ay, ay, ay!
01:22:18¡Ay, ay, ay!
01:22:20¡Ay, ay, ay!
01:22:22¡Ay, ay, ay!
01:22:24¡Ay, ay, ay!
01:22:26¡Ay, ay, ay!
01:22:28¡Ay, ay, ay!
01:22:30¡Ay, ay, ay!
01:22:32¡Ay, ay, ay!
01:22:34¡Ay, ay, ay!
01:22:36¡Ay, ay, ay!
01:22:38¡Ay, ay, ay!
01:22:40¡Ay, ay, ay!
01:22:42¡Ay, ay, ay!
01:22:44¡Ay, ay, ay!
01:22:46¡A scandale!
01:22:48Escandeale es tío.
01:22:50¿Qué siempre togetes?
01:22:52Si...
01:22:54Que tú...
01:22:56eres un zapato.
01:22:58¡Alandina!
01:23:00¡Alandina!
01:23:02¡Dile que eres un zapato!
01:23:04¿Soy un zapato?
01:23:06¡Alandina!
01:23:08¡Alandina!
01:23:10No sabes lo que te conviene.
01:23:12Tú lo has querido, pronto estarás muerto.
01:23:41Calla, Jim.
01:23:42Todos los hombres que has traído ya están muertos.
01:23:46Así me resultará más fácil acabar contigo de una vez.
01:25:40¡Cállate!
01:26:10¡Cállate!
01:26:40¡Cállate!
01:27:10¡Cállate!
01:27:40¡Cállate!
01:28:10¡Cállate!
01:28:40¡Cállate!
01:29:10¡Cállate!
01:29:40¡Tío Luc!
01:29:44¡Tío Luc!
01:29:46¡Hermano Luc!
01:29:49¡Tío Luc!
01:29:52¡Hermano Luc!
01:29:56¿Qué se durma?
01:29:58No habla de eso.
01:30:01Ya vete.
01:30:03¡Hermano Luc!
01:30:05¡Hermano Luc!
01:30:08Hermano Luc.
01:30:10Ya debe estar lejos y a salvo.
01:30:17Puedes descansar en paz.