Lucky Luke Staffel 1 Folge 11 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:31La vie de Lucky Luke
01:34Un homme suffit pour une autre
01:37Et c'est Lucky Luke
02:01Regarde où tu vas, Scraggy.
02:03Je vais juste remplir le tonic d'amour de Doxy.
02:07Je suis désolé, Doc.
02:24Et c'est ainsi que je, Docteur Samuel Doxy,
02:27vous présente le résultat d'une recherche durée de 30 ans.
02:32Le tonic d'amour du Docteur Doxy garantit la totale renouvellement
02:37de la joie et de la vitalité de l'enfant.
02:40Oh, je ne peux pas croire ça.
02:42Rien ne peut m'aider.
02:45Oh, mon malheureux dos.
02:47Et maintenant, regardez, mes chers amis de Green Valley,
02:51comment ma médecine fait miracle à ce pauvre homme.
02:56Voilà, je n'ai pas trop promis.
02:58Regardez comment l'homme s'est transformé.
03:00Il a l'air de 20 ans plus jeune.
03:04Je n'ai jamais pu me sentir mieux dans toute ma vie.
03:08Comment peux-je vous remercier, Docteur Doxy?
03:10Et vous, mesdames et messieurs, pouvez vous sentir aussi.
03:14Pour seulement 25 cents, la flasque.
03:17Donnez-moi une.
03:18Je prends la flasque.
03:19Je prends la flasque.
03:20Je prends la flasque.
03:23Donnez-moi une.
03:24Je prends la flasque.
03:25Je prends la flasque.
03:26Je prends la flasque.
03:27Je prends la flasque.
03:28Je prends la flasque.
03:29Je prends la flasque.
03:30Je prends la flasque.
03:31Je prends la flasque.
03:32Je prends la flasque.
03:33Je prends la flasque.
03:34Je prends la flasque.
03:35Je prends la flasque.
03:36Je prends la flasque.
03:37Je prends la flasque.
03:38Je prends la flasque.
03:39Je prends la flasque.
03:40Je prends la flasque.
03:41Je prends la flasque.
03:42Je prends la flasque.
03:43Je prends la flasque.
03:44Je prends la flasque.
03:45Je prends la flasque.
03:46Je prends la flasque.
03:47Je prends la flasque.
03:48Je prends la flasque.
03:49Je prends la flasque.
03:50Je prends la flasque.
03:51Je prends la flasque.
03:52Je prends la flasque.
03:53Je prends la flasque.
03:54Je prends la flasque.
03:55Je prends la flasque.
03:56Je prends la flasque.
03:57Je prends la flasque.
03:58Je prends la flasque.
03:59Je prends la flasque.
04:00Je prends la flasque.
04:01Je prends la flasque.
04:02Je prends la flasque.
04:03Je prends la flasque.
04:04Je prends la flasque.
04:05Je prends la flasque.
04:06Je prends la flasque.
04:07Je prends la flasque.
04:08Je prends la flasque.
04:09Je prends la flasque.
04:10Je prends la flasque.
04:11Je prends la flasque.
04:12Je prends la flasque.
04:13Je prends la flasque.
04:14Je prends la flasque.
04:15Je prends la flasque.
04:16Je prends la flasque.
04:17Je prends la flasque.
04:18Je prends la flasque.
04:19Je prends la flasque.
04:20Je prends la flasque.
04:21Je prends la flasque.
04:22Je prends la flasque.
04:23Je prends la flasque.
04:24Je prends la flasque.
04:25Je prends la flasque.
04:26Je prends la flasque.
04:27Je prends la flasque.
04:28Je prends la flasque.
04:29Je prends la flasque.
04:30Je prends la flasque.
04:31Je prends la flasque.
04:32Je prends la flasque.
04:33Je prends la flasque.
04:34Je prends la flasque.
04:35Je prends la flasque.
04:36Je prends la flasque.
04:37Je prends la flasque.
04:38Je prends la flasque.
04:39Je prends la flasque.
04:40Je prends la flasque.
04:41Je prends la flasque.
04:42Je prends la flasque.
04:43Je prends la flasque.
04:44Je prends la flasque.
04:45Je prends la flasque.
04:46Je prends la flasque.
04:47Je prends la flasque.
04:48Je prends la flasque.
04:49Je prends la flasque.
04:50Je prends la flasque.
04:51Je prends la flasque.
04:52Je prends la flasque.
04:53Je prends la flasque.
04:54Je prends la flasque.
04:55Je prends la flasque.
04:56Je prends la flasque.
04:57Je prends la flasque.
04:58Je prends la flasque.
05:00Hey, Scraggy!
05:01Halt mal an!
05:02Okay, Bob.
05:05Oh!
05:06Der Wagen hält von selber.
05:08Ja, und zwar sehr gründlich.
05:11Hoffentlich nicht für immer nur zum...
05:13Komm los, zieh!
05:15Haben Sie Schwierigkeiten?
05:17Ja, so darf man das wohl nennen, Fremder.
05:19Ich bin Lucky Luke.
05:21Ich bin Doktor Doc,
05:23Sie Wohltäter der Menschheit.
05:24Aber im Augenblick bin ich selber
05:26auf einem Wohltäter dringend angebissen.
05:28Je peux t'aider.
05:29Je connais le bon médicament.
05:3110 à 1.
05:32Le médicament s'appelle Jolly.
05:34Jolly.
05:35Viens ici.
05:36Nous devons tirer le Wagen.
05:38Mais oui.
05:40J'espère que le Docteur
05:41a aussi quelque chose contre la flasque.
05:50Alors, comment allez-vous?
05:51Je suis ici pour offrir
05:52ma force de cheval extra.
05:54Allez!
05:56Très bien, Jolly.
05:57Vous êtes presque à l'extérieur.
05:59Je veux le faire bien.
06:01Nous sommes à l'extérieur.
06:02Vous restez ici, bonhomme.
06:04Votre cheval nous accompagne.
06:10Bordel.
06:11Il m'emmène en fait Jolly.
06:13Vous êtes un trahieur,
06:15beau Docteur Doc.
06:16Une honte pour toute l'hôpitalité.
06:20J'espère que vous avez
06:21une rentrée de cheval dans Green Valley.
06:25Dans ces moments-là,
06:26Lucky Luke n'a pas le mauvais nom.
06:28Pas de chance.
06:33Quoi? Quoi? Quoi? Quoi?
06:35Regarde-le, mon ami Lucky Luke.
06:38Il va se promener ici.
06:39Où a-t-il son cheval?
06:42Il va s'amuser quand il me voit.
06:44Je l'emmène directement dans ses bras.
06:50Il avait ses bras ailleurs
06:51et on ne peut pas avoir les yeux partout.
06:53Tu m'as manqué.
06:54Au lieu de m'asseoir sur le dos de Jolly,
06:57j'ai mis ce plan de cheval en croix.
07:01Après une marche à pied,
07:03nous sommes arrivés à Green Valley
07:05et l'endroit a l'air d'une ville fantôme.
07:08Il a l'air d'une ville fantôme, ce plan de cheval.
07:13Mais quelqu'un vivra ici.
07:15J'ai besoin d'un cheval
07:16pour attraper ce trahieur de Docteur.
07:18Docteur Doc.
07:21Ne bouge pas.
07:22Tu n'es pas Docteur Doc.
07:24Non, je suis Lucky Luke
07:26et tu es...
07:28gris ?
07:29Oui, nous devons remercier
07:31ce tonic de Docteur Doc.
07:33Tous sont gris ici.
07:39C'est horrible.
07:41Les enfants voient tous les couleurs.
07:44La vérité, c'est que je suis venu
07:46après ce docteur lui-même.
07:48Il m'a volé mon cheval.
07:50Je peux t'acheter un cheval.
07:53C'est très agréable et c'est...
07:55aussi gris.
07:57Vous avez d'autres couleurs ?
07:59Je n'ai jamais aimé le gris.
08:01Je suis désolé.
08:02Il y a aussi des couleurs du tonic,
08:04mais ça va.
08:06Je vais m'y habituer.
08:08So long.
08:09Si vous trouvez Doc,
08:10envoyez-nous une nouvelle.
08:12J'aimerais.
08:13Qu'est-ce que je dois dire ?
08:15Ok, j'ai compris.
08:19Ce n'était vraiment pas difficile
08:21de suivre la voie de Docteur Doc
08:23de ville en ville.
08:31Là-bas ?
08:32Oui, là-bas.
08:34Là-bas.
08:39Et c'est bon.
08:40Dans la petite ville,
08:41il n'y a pas de gris.
08:43Et c'est vrai.
08:44Dans la petite ville de Mesky Junction,
08:46j'ai entendu une voix connue.
08:49Et donc, mesdames et messieurs,
08:51j'ai le plaisir de partager avec vous
08:53l'une des plus grandes
08:54découvertes scientifiques du siècle.
08:57Le tonic de Docteur Doc.
09:00Venez avec moi.
09:01Qui a un mal qui doit être curé ?
09:03Je n'ai pas.
09:04Je suis en bonne santé comme un cheval.
09:06Des propos comme celui-ci
09:08ne rendent que les chevaux
09:09dans un mauvais groupe.
09:12Laissez-moi passer, mesdames et messieurs.
09:14J'essaie le truc.
09:16J'ai déjà essayé tout ce qui était possible,
09:18mais rien n'a aidé.
09:25Oh, je vous remercie.
09:26Que vous soyez gentils,
09:27vivants, amoureux.
09:35Oh, mon Dieu !
09:37J'ai vraiment l'impression
09:39d'aller dans l'air.
09:41Quelle puissance !
09:42Quelle joie de vivre !
09:44Je me sens comme un petit bébé.
09:50Quel plaisir !
09:52Incroyable !
09:53C'est incroyable !
09:54Vraiment fantastique !
09:59Qu'est-ce qu'il y a ?
10:04Mon cher Docteur Doc,
10:05vous recevez maintenant
10:06un avant-goût de votre propre médecine.
10:08Il y a quelque chose qui n'est pas vrai.
10:11Ah !
10:12Voyez-vous,
10:13elle n'est pas une dame.
10:19Ces stupides
10:20n'accepteront pas
10:21mon miracle médical.
10:23Vous devriez nous empêcher, Docteur.
10:27Oui, écoutez !
10:29Vite, vite !
10:31Docteur, regardez-le,
10:33notre cheval est vert.
10:34Et nous serons bientôt vert et bleu
10:36si nous ne sortons pas d'ici.
10:38C'est une blague !
10:40Je pense qu'avec ça,
10:41cet idiot a reçu une leçon.
10:43Il va s'en sortir d'ici pour toujours.
10:46Moi aussi, j'ai l'impression
10:48que je devrais
10:49passer toute l'histoire
10:50avec ce stupide cheval.
10:55Bien sûr, j'aurais pu m'imaginer
10:57que ce type de cheval
10:58comme Doc Doxy
10:59n'allait jamais
11:00passer le chemin droit.
11:02Pourquoi avons-nous besoin
11:03de tant d'eau ?
11:04Pourquoi ?
11:05Je serai un nouveau cadeau
11:06pour les souffrances de l'humanité.
11:09En particulier, les pauvres
11:10de Nugget Valley
11:11attendent mon aide.
11:13Oh, Nugget Valley ?
11:16Mais vous ne vous rappelez pas ?
11:19Nous ne pouvons plus y aller.
11:21Le Sheriff nous a
11:22laissés sortir l'année dernière.
11:26Ah, peut-être que vous avez
11:27un nouveau.
11:28Il ne nous reconnaîtra pas plus.
11:30Et les gens
11:31devraient avoir mon tonic.
11:33Oui.
11:35Oh, ça a l'air
11:36très dangereux.
11:37Je crois que le truc
11:38va exploser tout de suite.
11:40Oui, c'est vraiment
11:41incroyable.
11:42Faites-le jusqu'à ce qu'on sorte.
11:46J'espère juste
11:47que le coup
11:48ne va pas
11:49faire peur au Sheriff.
11:51Alors moi,
11:52c'est très bien.
11:54Alors,
11:55ça a vraiment
11:56l'air d'une explosion.
11:58Et ici,
11:59c'est le lieu.
12:00Docteur Doxy,
12:01j'aurais pu y penser.
12:02Je vous avais
12:03prévenu la dernière fois.
12:04Cette fois,
12:05je vous ferme.
12:06De mon côté,
12:07ça a l'air
12:08comme si vous étiez
12:09enceinte.
12:10Laissez-moi.
12:11Vous ne pouvez pas
12:12prendre la loi
12:13en vos propres mains.
12:16Le plan a fonctionné
12:17comme un enchanté.
12:20Quand nous sommes allés
12:21à Nugget Valley
12:22pour rencontrer
12:23mon ancien ami
12:24Sheriff Harteck,
12:25il nous a dit
12:26qu'il allait
12:27nous chercher.
12:28Quand nous sommes allés
12:29à Nugget Valley
12:30pour rencontrer
12:31mon ancien ami
12:32Sheriff Harteck,
12:33il nous a dit
12:34qu'il allait
12:35nous chercher.
12:39Est-ce qu'il n'y a personne
12:40à la maison ?
12:42Vous perdez
12:43votre temps,
12:44étranger.
12:45Le Sheriff
12:46a déjà
12:47disparu
12:48depuis deux jours.
12:49Nous sommes tous
12:50très inquiets.
12:51C'est étrange.
12:52Je voulais le rencontrer.
12:58Comment porte-t-il
12:59ce petit garçon
13:00un masque de peluche
13:01sur un jour si chaud ?
13:02Il me semble
13:03très susceptible.
13:28Il me semble
13:29très susceptible.
13:30Il me semble
13:31très susceptible.
13:32Il me semble
13:33très susceptible.
13:34Il me semble
13:35très susceptible.
13:36Il me semble
13:37très susceptible.
13:38Il me semble
13:39très susceptible.
13:40Il me semble
13:41très susceptible.
13:42Il me semble
13:43très susceptible.
13:44Il me semble
13:45très susceptible.
13:46Il me semble
13:47très susceptible.
13:48Il me semble
13:49très susceptible.
13:50Il me semble
13:51très susceptible.
13:52Il me semble
13:53très susceptible.
13:54Il me semble
13:55très susceptible.
13:56Il me semble
13:57très susceptible.
13:58Il me semble
13:59très susceptible.
14:00Il me semble
14:01très susceptible.
14:02Il me semble
14:03très susceptible.
14:04Il me semble
14:05très susceptible.
14:06Il me semble
14:07très susceptible.
14:08Il me semble
14:09très susceptible.
14:10Il me semble
14:11très susceptible.
14:12Il me semble
14:13très susceptible.
14:14Il me semble
14:15très susceptible.
14:16Il me semble
14:17très susceptible.
14:18Il me semble
14:19très susceptible.
14:20Il me semble
14:21très susceptible.
14:22Il me semble
14:23très susceptible.
14:24Il me semble
14:25très susceptible.
14:26Il me semble
14:27très susceptible.
14:28Il me semble
14:29très susceptible.
14:30Il me semble
14:31très susceptible.
14:32Il me semble
14:33très susceptible.
14:34Il me semble
14:35très susceptible.
14:36Il me semble
14:37très susceptible.
14:38Il me semble
14:39très susceptible.
14:40Il me semble
14:41très susceptible.
14:42Il me semble
14:43très susceptible.
14:44Il me semble
14:45très susceptible.
14:46Il me semble
14:47très susceptible.
14:48Il me semble
14:49très susceptible.
14:50Il me semble
14:51très susceptible.
14:52Il me semble
14:53très susceptible.
14:54Il me semble
14:56très susceptible.
14:57Il me semble
14:58très susceptible.
14:59Il me semble
15:00très susceptible.
15:01Il me semble
15:02très susceptible.
15:03Il me semble
15:04très susceptible.
15:05Il me semble
15:06très susceptible.
15:07Il me semble
15:08très susceptible.
15:09Il me semble
15:10très susceptible.
15:11Il me semble
15:12très susceptible.
15:13Il me semble
15:14très susceptible.
15:15Il me semble
15:16très susceptible.
15:17Il me semble
15:18très susceptible.
15:19Il me semble
15:20très susceptible.
15:21Il me semble
15:22très susceptible.
15:23Il me semble
15:24Je pensais que si Doxy savait où est le Sheriff,
15:27il l'aurait probablement retrouvé après ma bizarre histoire avec l'argent.
15:32Nous n'avions besoin qu'à le suivre.
15:35Je pense qu'on a besoin qu'à le suivre.
15:38Maintenant je sais qui il est. Lucky Luke's Papi.
15:43Alors, sortez de la langue, Sheriff. Où est l'argent?
15:47Laissez-moi parler. Il n'y a pas d'argent.
15:51Je ne me fais pas fou de vous.
15:53Mais vous pouvez peut-être vous surprendre de moi. Je suis Lucky Luke.
15:57Luke, tu es à l'heure exacte.
16:00Oui, Hardec, je suis à l'heure exacte.
16:03À l'heure exacte? Oui, il y a de la nourriture dans le prison.
16:09Soyez prudents avec ces chandelles. Elles ont été cassées.
16:12Ne vous en faites pas. Je ne laisserai pas les yeux du couple.
16:15Et merci encore.
16:17Pas de soucis.
16:19Ce n'est pas à moi de parler. Au revoir, Sheriff.
16:23C'est comme ça qu'il y a de la légalité dans l'Ouest.
16:26Ils ont simplement bloqué un bénévole de l'humanité.
16:29Et moi aussi, n'est-ce pas, Docteur?
16:31Il n'y a pas de bêtise.
16:33Oh, Sheriff, j'ai une gorge secrète. J'ai le droit de l'éliminer.
16:38Mais oui, c'est le meilleur contre la douleur.
16:45J'espérais qu'il le ferait.
16:47Qu'est-ce que c'est? Vous voulez boire de l'eau?
16:50Ne soyez pas folles.
16:52Cette tonique est la carte d'entrée dans la liberté.
16:59Oh, oui, mon miracle-boisson devient un miracle.
17:02Suivez-moi dans la liberté.
17:06La liberté comme un oiseau dans l'air. C'est un super sentiment.
17:10D'où allons-nous?
17:12Pas nous, Scraggy. Désolé.
17:14Mais c'est l'heure de nous séparer.
17:16Bonne chance, mon garçon.
17:18Tu as appris tout ce que j'ai pu t'apprendre.
17:21Mais ça me frappe fort. Je ne sais pas quoi dire.
17:25Dis simplement « au revoir ».
17:27Sinon, j'aurai des yeux moches.
17:30Une seule chose que le garçon doit apprendre.
17:33Ne croyez à personne.
17:35Un prisonnier à la fuite.
17:37Un prisonnier est un fugitif. Un prisonnier.
17:42Oh, ce gamin.
17:45Arrêtez, en nom de l'ordre.
17:48Oui, c'est pour le Sheriff.
17:51Et je m'en vais.
17:53Oh, oui, je suis un très gentil garçon.
17:59Il n'a pas duré longtemps et j'avais une très chaude trace de ce méchant docteur.
18:04Je dois admettre que la trace était trop chaude.
18:08Jolie, je peux vous dire que la trace est chaude.
18:11La lune apporte de la lumière à la journée.
18:17Je suis prêt à partir d'aujourd'hui.
18:20Le garçon a faim et faim.
18:22Il a déjà mangé les cacti.
18:26C'est chaud pour les enfants.
18:28Il faut être un chameleon pour se sentir bien dans cette zone.
18:32Regardez-le.
18:33Il doit être à la fin, sinon il n'allait pas s'échapper.
18:38La trace conduit vers Coyotville.
18:41Et je trouvais qu'il allait bien avec les Coyotes.
18:47Fais doucement.
18:49J'ai la plus mauvaise faim de l'Histoire.
18:53Je me sens mieux.
18:55Je vais faire un changement pour mon visage.
19:00Sans mon beau visage,
19:02personne ne vais voir le fameux docteur Doxy.
19:06Vous avez un beau petit visage.
19:08Ne vous en faites pas de votre travail.
19:11Vous pouvez me donner un petit moment.
19:14Je vais voir si c'est possible.
19:16Je vais aller voir le docteur Doxy.
19:19Tu peux en faire un, Jolly. J'écoute Doxy.
19:23Vous avez sûrement 20 ans, sir.
19:25Bonjour. Vous allez bien ?
19:27Oh, non.
19:28Je cherche un dangereux gâchis nommé Doxy.
19:31Est-ce qu'il a apparu ici ?
19:34Je n'oublie jamais son visage.
19:36Mais celui-ci, non. Je ne l'ai jamais vu.
19:38Bien sûr, je l'ai vu.
19:40Il est sorti de la ville, environ une heure auparavant.
19:43Merci, ça m'aide.
19:45Pas de soucis.
19:50Allez, vous deux, vous avez bu assez.
19:53Je l'ai retrouvé.
19:55Pourquoi devons-nous toujours trouver quelque chose
19:58qu'on ne peut pas trouver parce que nous cherchons à l'obtenir ?
20:05Vous n'avez pas 10 cents dans votre cerveau.
20:08J'ai 20 cents pour le couteau, s'il vous plaît.
20:11Mettez-en en compte, mon ami.
20:13Je m'appelle Docteur Oxal.
20:15Mais...
20:17Je n'ai pas de Lucky Luke.
20:20Je peux retourner au boulot.
20:22Mais comment ?
20:24Une limonade, une limonade fraîche.
20:275 cents pour un verre.
20:29Allez, achetez, les gars.
20:31C'est bien.
20:33Je vais acheter un boulot.
20:35Un verre de limonade, monsieur.
20:37Non, je vais acheter tout.
20:39Je dois m'en occuper.
20:42Vous me payez au moins 50 cents.
20:44Mettez-en en compte.
20:46En compte ?
20:48Hé, c'est de l'imposteur !
20:50Cet imbécile !
20:53Et maintenant, les gens de Coyotville,
20:56vous avez la chance de développer une nouvelle puissance
20:59avec le Sirop de soleil de Docteur Oxal.
21:03Qu'est-ce qu'il y a de mon compte, monsieur ?
21:05Oh oui, Docteur Oxal n'oubliera jamais ses doutes.
21:08Vous recevrez un rabat de 25 cents.
21:14Ah, d'accord.
21:19Ça a l'air d'une limonade.
21:22Ça a l'air d'une médecine bittre.
21:25C'est une bonne chose.
21:27J'en prends une.
21:29Donnez-moi deux.
21:31Vous ne le regretterez pas.
21:33C'est un médicament pour tous les malheurs.
21:36Des coups de poing, des douleurs.
21:40Aïe, j'ai même mal au doigt.
21:4550 dollars, pas mal pour une bille d'un jour.
21:49C'est un bon marché.
21:53Le problème de la ville, c'est que les gens sont trop en bonne santé.
21:57Mais je pense que j'en trouverai un autre.
22:01Nous n'avions pas l'intention de reprendre Doxy.
22:05Nous revenions à Coyotville pour un petit repos.
22:10Prends une crêpe.
22:12Le soleil s'en va.
22:14Le soleil ?
22:16Quelle expression romantique.
22:18J'espère qu'il va pleuvoir.
22:20Tu dois dormir dehors.
22:23Les chiens ne sont pas autorisés à l'hôtel.
22:25Les chiens ne sont pas autorisés à l'hôtel.
22:32Il faut que les gens aient un repas.
22:35Il faut que les gens aient un repas.
22:38C'est une petite épidémie.
22:43Chut, mon ami.
22:45Tu seras bientôt en bonne santé.
22:55Et nous aurons une autre crêpe.
22:59Un chien d'espoir est un chien d'espoir parce qu'il doit rester éveillé.
23:02On pourrait aussi l'appeler une couteau de sommeil.
23:06Ah, oui.
23:08Une couteau de sommeil.
23:16Un dernier victime de l'épidémie de l'épidémie de la goutte.
23:26Je suis tout frais.
23:28On va continuer.
23:30Je suis tout frais.
23:33Bonne nuit, madame.
23:37Qu'est-ce que c'est?
23:39Qu'est-ce que le chien a?
23:43Qu'est-ce qu'il a? Il n'est pas joli.
23:47Oh, mon Dieu, tu as...
23:49Tu as les masernes.
23:51Comment on appelle ça?
23:53Les masernes? Ça a l'air joli.
23:56Les masernes? Et le chien a été dans mon dos pendant des jours.
23:59Peut-être qu'il m'avait infecté.
24:04Oh, mon Dieu, toi aussi.
24:06Si c'est vrai, je ne me laisserai pas voir dans la publicité.
24:10C'est une épidémie. Regardez ma couteau de sommeil.
24:13Mon chien n'est pas mieux que mon chien.
24:15C'est horrible.
24:17Il n'y a pas de raison pour le désespoir.
24:19J'ai une bonne nouvelle.
24:21C'est une vraie surprise.
24:23Le chien, s'il vous plaît.
24:25Regardez-le.
24:27Abracadabra, presto, ta-ta-ta-ta.
24:32En effet, mon chien est bien.
24:35Croyez-vous que Dr. Oxide mentirait?
24:37Je vais réparer vos chevaux, poissons, poules et chiens.
24:41Pour seulement 10 dollars par couteau.
24:43Ce sont mes doigts.
24:45C'était bien vrai. Merci, Doc.
24:47Un instant. Je n'ai pas le temps.
24:50Je n'ai pas assez de médicaments.
24:53Je n'ai pas beaucoup d'espoir pour ce chauffeur.
24:57Mais s'il réussit, je dois aider mes amis.
25:01Je dois dire,
25:03il n'y a pas beaucoup d'espoir.
25:07On ne peut pas le considérer.
25:09Il m'a trompé de 50 cents.
25:13Pour ça, j'ai un nouveau poids.
25:16Maintenant, il peut faire sa voiture pour 1 dollar.
25:19L'accomplissement est garanti.
25:21Que dois-je payer pour un chauffeur et un chien?
25:24Je vous donne un prix d'exemple.
25:2715 dollars pour les deux.
25:30C'est vraiment gentil de vous dire ça, Docteur.
25:33Doxy, je devrais le savoir.
25:35Désolé, mais j'en ai un.
25:40Ce n'est pas un chauffeur, c'est de la couleur.
25:42Ce chauffeur nous a vendu de l'eau pour 10 dollars.
25:47Il nous a mis en prison.
25:49Ne vous en faites pas.
25:51Ce n'est pas un chauffeur.
25:58Ce chauffeur doit apprendre à ne pas se battre avec un scientifique.
26:02Ça va le faire.
26:12Il ne peut pas se battre avec un scientifique.
26:21Il n'est pas un scientifique.
26:24Je vois ça différemment.
26:29Vous êtes sortis du tunnel.
26:32Je n'y étais pas.
26:34Maintenant, vous avez un nouveau chauffeur.
26:37Vos cheveux sont bleus.
26:40Pourquoi?
26:42Ce n'est pas un chauffeur.
26:44J'ai vraiment des cheveux bleus.
26:46Comme ça, le docteur a couru ses cheveux
26:49derrière un jardin suédois solide.
26:52J'ai fait quelque chose de mal.
26:55Mais je crois qu'il y aura des charlatans
26:58tant qu'il y aura des clients légers.
27:01Personne ne regrettera jamais
27:04que Docteur Scraggy a essayé de faire un excellent médecin.
27:08Une seule demande.
27:11Pour vous, Docteur, je fais tout.
27:14Il y a même des essais gratuits.
27:25Et je suis un chauffeur seul,
27:28loin de chez moi.
27:30Il ne sera plus seul
27:32si je lui suis sans hésitation.
27:34Mais peut-être un peu plus tard.
27:40Chauffeur seul
27:44Tu es loin de chez toi
27:49Tu as des amis partout
27:54Tu ne veux pas remercier
27:56ni applaudir
27:59Et ton chemin vers de nouvelles actions
28:04est encore long
28:10Loin, loin, toujours loin
28:15dans l'enfer du soleil
28:21Pauvre chauffeur
28:26Tu es loin de chez toi
28:35Toujours loin
28:38Toujours loin