Camnino Al Cielo 3x17 HD Latino

  • hace 3 meses
tv
Transcripción
00:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:30Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:30Hoy les ofrecemos, Madre de Hija.
01:39¡Imagínate!
01:41¡Eso es!
01:43¡Eso es!
01:45¡Eso es!
01:47¡Eso es!
01:49¡Eso es!
01:51¡Eso es!
01:53¡Eso es!
01:55¡Eso es!
01:57¡Eso es!
01:59¡Eso es!
02:00¡Eso es!
02:03¿Pero las de la madres?
02:05¿Y si las de la madres les bajo los pies?
02:08¿Ya está?
02:10Hay mucha maldad.
02:13APPLE
02:14V geographia
02:18Avesta
02:20Avesta
02:21US
02:23Avesta
02:25Toma unas fotos más, tenemos que ir.
02:27Está bien.
02:33¡Mía! ¡Edward G. Robinson!
02:40Es difícil tomar una buena foto con tanta gente parada sobre los autógrafos.
02:44Quisiera que los turistas volvieran a su autobús, ¿no te parece?
02:47¿Tú también eres turista?
02:49¡Cállate, por favor!
02:50Resulta que yo soy estudiante de fotografía.
02:53¡Vaya!
02:54Algunos turistas no tienen consideración alguna con los demás.
02:58Muy bien dicho.
02:59¡Eh!
03:00Es de usted de quien estoy hablando, papanatas.
03:03Está pisando a Bob Reynolds.
03:06¡Muévase!
03:07¡Soy hippie!
03:09¿Hippie? ¡No soy hippie!
03:11Entonces es un golfo.
03:13Cualquiera que tenga barba es un hippie o un golfo.
03:16¿De veras?
03:17Pues déjeme decirle algo, señora Grosser.
03:19Marge, vámonos, tenemos un compromiso.
03:21Está bien.
03:27¡La firma de Phoebe Hall!
03:28¡Sacaré una buena fotografía!
03:32¡Ah, Phoebe Hall!
03:34De todas las estrellas que hay en este lugar, a ella es a quien me gustaría conocer.
03:37¡Es una leyenda viviente!
03:39Pues tiene suerte.
03:41Ella es nuestra misión.
03:43¿En serio?
03:48El señor Clifford los verá ahora.
03:49Gracias.
03:52Bienvenidos, señores.
03:53Soy Henry Clifford.
03:54Soy Jonathan Smith.
03:55Él es Mark Gordon.
03:56Hola.
03:57Tomen asiento.
03:58Gracias.
03:59¿Puedo ofrecerles té, café, un refresco?
04:01Nada para mí. Estoy bien.
04:02No, gracias.
04:03Bien.
04:04Si cambian de opinión, señores, no sean tímidos.
04:07Ahora, vamos al grano, ¿eh?
04:10De vez en cuando, la sociedad cinematográfica gusta de honrar a un actor distinguido...
04:15...o a una actriz, rindiéndoles un tributo.
04:18Y este año va a ser muy especial porque vamos a honrar a...
04:22A Phoebe Hall.
04:23Exacto.
04:24¿Cómo la adivinó?
04:25Ni siquiera lo hemos anunciado a la prensa.
04:28Solo fue suerte.
04:29Bien.
04:30Verán, ella es una en un millón.
04:33Y queremos que su tributo sea tan especial como ella.
04:37Pues Mark y yo ayudaremos en lo posible.
04:39Excelente, excelente.
04:41Permítanme indicar los trabajos de ustedes.
04:44Mark.
04:45Queremos exhibir unas muy buenas tomas de las películas de Phoebe.
04:49Y quisiera que usted escogiera esas tomas de la Filmoteca Universitaria.
04:54Eso es lo que llamo yo un buen trabajo.
04:56¿Soy afortunado o no soy afortunado?
04:58Me gusta el entusiasmo.
05:00Y, Jonathan.
05:02Queremos que visite usted a los huéspedes y los invite al tributo.
05:07Vas a conocer a todas las luminarias.
05:09Es lo que suele ocurrir.
05:10Y, Jonathan.
05:11Vas a conocer a todas las luminarias.
05:13Es lo que suele ocurrir.
05:15Y ahora, si no les importa.
05:18Me gustaría que iniciaran su trabajo entrevistando a la señora Hall.
05:42Hola, soy Jonathan Smith. Él es Mark Gordon.
05:44Quisiéramos ver a la señora Hall.
05:45Ah, sí. Yo soy Irene Casey, secretaria de la señora Hall.
05:48Está en el jardín. Los llevaré con ella.
05:51Muy amable.
05:59Señora Hall.
06:01Han llegado sus visitas.
06:03El señor Smith y el señor Gordon.
06:06Qué amables en venir, señor Smith.
06:08Es un placer, señora.
06:09¿Y cómo es a usted, señor Gordon?
06:11Muy bien, de maravilla.
06:13Gusto en conocerme.
06:16Soy su admirador.
06:19Me honra.
06:20De seguro las flores necesitan un poco de agua.
06:23¿Quiere que las lleve dentro?
06:24Gracias, Irene.
06:27Tiene un lindo jardín.
06:28¿Lo arregla usted sola?
06:30Bien, para serle franca.
06:32El de arriba hace todo el trabajo duro.
06:34Yo solo ayudo un poco.
06:35La comprendo.
06:36Bien, en vez de hablar bajo este sol ardiente,
06:38¿por qué no charlamos en la pérgola?
06:41Muy bien.
06:49Apuesto a que su padre le construyó ese kiosco.
06:51Realmente ha de ser un admirador si se acuerda de eso.
06:54Sí, a mi padre le gustaba mucho dar.
06:57No me refiero a cosas materiales,
07:00sino a cosas de la vida.
07:02No me refiero a cosas materiales,
07:05sino que siempre nos respaldaba en todo.
07:09Lamento que no pueda ver el triunfo.
07:12Pero en serio, casi sufro un colapso
07:15cuando el festival decidió hacerlo.
07:17No sé de alguien que lo merezca más.
07:19Por favor, va a hacer que me sonroje.
07:22Siéntense, por favor.
07:24Gracias.
07:26¿Qué le parecería si repasamos la lista de invitados?
07:28Claro, dígase.
07:30Muy bien.
07:31Para empezar, tenemos a su hija y a su nieta.
07:34¿Oh?
07:36¿Sucede algo?
07:38Verá usted.
07:40Señor Smith.
07:41Jonathan.
07:43Jonathan.
07:45Yo no creo que mi hija vaya a asistir.
07:48Espero que no esté enferma o algo así.
07:50No, no es eso.
07:53Últimamente no hemos estado unidas.
07:58Pues este es un buen pretexto para que vuelvan a estarlo.
08:01No, verán.
08:06La verdad es que...
08:08Gayle y yo no nos dirigimos la palabra.
08:12En absoluto.
08:17Lo siento.
08:20Cortamos definitivamente como seis meses atrás
08:23cuando ella empezó a escribir un libro sobre nuestra relación.
08:28No creo que vaya a ser muy halagüeña
08:30la descripción de nuestra vida familiar.
08:32¿Está escribiendo uno de esos libros de denuncia?
08:36Entiendo que así los llaman.
08:38¿Señora Hall?
08:40Disculpe que la interrumpa,
08:42pero tiene una prueba en Carson a las dos de la tarde.
08:46Se me había olvidado.
08:48No es posible que me presente así, ¿no les parece?
08:52Me perdonan, por favor.
08:55Descuide, no se preocupe.
08:56Voy a dejarle la lista.
08:57Puedes revisarla y después hablamos.
09:00Gracias.
09:01Pero lo que falta de la lista será mucho más fácil.
09:04Lo prometo.
09:10No puedo creer que la haya conocido en persona.
09:13Pues lo hiciste.
09:14Vamos a ver a su hija.
09:16¿Para qué?
09:17Para invitarla al tributo.
09:20¿Qué?
09:21Oye...
09:27Mi madre lo dijo.
09:29No voy a estar en su tributo.
09:32¿Existe la posibilidad de que cambie de parecer?
09:34Ignoro lo que ella dijo de mí,
09:36pero lo único que no soy es hipócrita.
09:38Y no voy a pararme frente a todas esas personas
09:41y fingir que Phoebe Hall es una persona maravillosa.
09:44Ahora, lamento reventarles la burbuja,
09:47pero la Phoebe Hall que conocieron
09:49era la Phoebe Hall pública.
09:51La Phoebe Hall con quien viví y con quien me crié
09:53es una historia distinta.
09:57¿Y de eso va a versar su libro?
09:59Sí.
10:01De una mujer totalmente entregada a ella misma y a su carrera.
10:05Tanto que no le importaba nadie más,
10:07ni su hija,
10:09ni su esposo,
10:11ni nadie.
10:14Muy duras palabras, ¿no lo crees?
10:16Sí, muy duras.
10:17Y va a escandalizar a mucha gente.
10:20Y también mucha gente se va a enterar
10:22de que la única persona que se preocupaba por mí
10:25era mi padre.
10:28Era un hombre bueno,
10:30pero mi dulce madre lo echó con cajas destempladas
10:32cuando el éxito se le subió a la cabeza.
10:37Hay algunas cosas interesantes que no saben sobre Phoebe Hall,
10:40pero ahora las sabrán.
10:45Algunas personas van a decir que está explotando a su madre.
10:48Ay, ya lo han hecho.
10:50Y voy a decirles a ustedes lo que les respondí.
10:53Los 100 mil dólares como anticipo del libro
10:56no van a compensar para nada el sufrimiento que he pasado.
11:00Aunque siendo una madre divorciada,
11:02me serán útiles.
11:05¡Mamá!
11:06¡Adivina qué!
11:07¡Me saqué 10 en mi examen de ortografía!
11:10Oh, me alegro. Estoy orgullosa.
11:13Mami, ¿van a tomar fotografías para el libro el sábado?
11:17Sí, tesoro, así es.
11:19Y será muy divertido y estarás en el libro de mamá.
11:22Pero es el mismo día del cumpleaños de Jennifer.
11:25Lo sé, linda.
11:26Pero vamos a ir a la fiesta después de la sesión de fotos.
11:29Lo prometo.
11:30Está bien.
11:35El trabajo tiene prioridad algunas veces, ¿no es cierto?
11:39Espero que no esté comparándose con Phoebe Hall.
11:42¿Yo dije eso?
11:46Señores, ya hemos discutido el tributo suficientemente.
11:49Debo volver a la máquina.
11:50Así que, ¿qué más puedo decir?
11:54Creo que nada.
11:57Conocemos la salida.
11:59Me asombra que cualquier hija quiera escribir un libro en el cual delata a su propia madre por cualquier suma de dinero.
12:06Esa joven está muy molesta.
12:08Sí, pero hacerlo público es una declaración de honor.
12:11¿Qué?
12:12No, no, no.
12:13No, no, no.
12:14No, no, no.
12:15No, no, no.
12:16No, no, no.
12:17No, no, no.
12:18No, no, no.
12:19No, no, no.
12:20No, no, no.
12:21No, no, no.
12:22No, no, no.
12:23No, no, no.
12:24No, no, no.
12:25No, no, no.
12:26No, no, no.
12:27No, no, no.
12:28Hacerlo público es una declaración de guerra.
12:30Ignoro cómo vas a hacer para que se contente.
12:33Ni siquiera sé cómo juntarlas en una habitación.
12:35Tal vez en un hangar de aviación o algo parecido.
12:39Veamos.
12:40Ya que tenemos pagados nuestros gastos,
12:42creo que voy a pedir un Banana Split triple.
12:46Mark, por favor.
12:48No.
12:49¡Está bien! Tomaré uno sencillo de chocolate.
12:50¿Ya estás contento?
12:55¿Dónde están todas las camareras?
12:58Ahí viene el señor Gilford.
13:01Hola muchachos.
13:02Señor Gilford, ¿quiere sentarse?
13:03Pensé que no lo diría.
13:05Si quiere comer, deseo suerte. Creo que todas las camareras salieron a almorzar.
13:10Creo que puedo acelerar un poco el servicio. ¿Qué quiere tomar?
13:14Bien, pensaba pedir un banana split, pero...
13:19A la orden.
13:24¿Cómo lo hizo?
13:25Creo que lo sé. En efecto, Smith.
13:30¿Qué cosa?
13:34Es un ángel.
13:36Supuse que ahora era un buen momento para decírselos.
13:39Verán, soy un supervisor de zona de allá arriba.
13:44¿Arriba? ¿Pero es usted un superior de Jonathan?
13:48Exacto. Me enviaron a observar y evaluar las actividades de Jonathan.
13:53Ah.
13:55Déjeme decirle, es el mejor. Acéptelo usted de alguien que lo conoce.
13:58Notará usted que es amigo mío.
14:00Estoy ansioso por ver cómo vas a manejar esto.
14:05Yo también.
14:24Mami, tenemos que ir.
14:26Aún no, mira allá.
14:28A ver, una pequeña sonrisa, Robin. Ya faltan pocas.
14:32Pero, mami...
14:33Solo algunas más, tesoro. Ven, terminemos con esto.
14:36Después nos iremos a la fiesta, te lo prometo.
14:40Anda, Robin, sonríeme un poco.
14:42Anda, hijita, sonríe, ¿sí?
14:44Hola.
14:45Hola. No me digan que han venido a verme.
14:49No, Mark está haciendo un trabajo para la filmoteca.
14:51Para el tributo de su madre.
14:52Estupendo.
14:54Yo espero que no vayamos a tener una pelea por el catálogo de tarjetas.
14:58Vine a hacer investigaciones para mi libro.
15:01Quién sabe, tal vez termine por ayudar a Mark.
15:05Es muy gracioso.
15:07Mami, tenemos que irnos. La fiesta ya empezó.
15:10Lo lamento, tenemos que esperar. Las fotos son muy importantes.
15:15Ha de ser muy difícil convertirse en una celebridad.
15:19¿Cómo?
15:20Me refiero a que debe renunciar a muchas cosas por su carrera.
15:28Jim, un segundo. Linda, ¿por qué no vas a sentarte por allá?
15:34No sabe darse por vencido, ¿verdad, señor Smith?
15:38Esto no es exactamente algo que yo haga a diario.
15:40Lo sé, de seguro no lo va a resentir.
15:44Probablemente olvidará que esto pasó.
15:47¿Realmente cree que ella me guardará rencor por esto?
15:51No, pensé que pequeñezas como estas se agigantaban en cierto periodo de tiempo.
15:57¿Dijo usted que su nombre era señor Smith o doctor Spock?
16:01Mi nombre es Jonathan.
16:03Y estoy viendo por allá a una niña muy decepcionada.
16:06Mire, Jonathan, yo no voy a cometer los mismos errores que mi madre.
16:10Y para su información, los sentimientos de mi hija son muy importantes.
16:13Ahora sí me disculpan.
16:16Jim, las fotos que tomaste son suficientes.
16:18Robin y yo iremos a una fiesta.
16:20¿De verdad?
16:21Puedes apostarle.
16:22¡Vamos ahí!
16:26Hola, señores. ¿Creyeron que los olvidé?
16:30No, ni siquiera se nos ocurrió.
16:32¿Vio usted eso, señor Clifford?
16:34Jonathan le dio una buena sacudida a la joven.
16:36La convenció de llevar a la niña a la fiesta.
16:38Eso ya son buenos oficios.
16:40Mark, no tienes por qué hacerlo.
16:41Parece ser un paso en la dirección correcta.
16:44Esperemos que ayude.
16:46Ya me voy. Tengo mucho que hacer en lo del tributo.
16:48Adelante, hablaremos después.
16:53Sí, te veré después.
16:56Sí, sigue haciendo un buen trabajo.
16:59¿No es increíble?
17:00Me refiero a que el hombre es asombroso.
17:02Una vez durante una misión...
17:03Mark, parece preocupado por la evaluación de Jonathan.
17:07¿Preocupado yo? No.
17:08Quiero decirle que estoy muy contento con el trabajo de Jonathan y el jefe también.
17:13Pues ya somos tres.
17:14Ciertamente, si esto marcha bien, le darán su promoción.
17:18Va a ser transferido arriba.
17:21¿Pero arriba?
17:24¿Se refiere a que ya no va a estar aquí?
17:26En efecto, ya no habrá más condiciones.
17:29El cielo sabe que se lo ha ganado.
17:32Debo irme.
17:44Yo abriré la puerta.
17:50¿Hola, Irene?
17:51La señora está en la sala.
17:52Gracias.
17:57Hola, Phoebe.
18:02Perdóneme, he tenido un mal día.
18:08Son...
18:10Son...
18:12Son los borradores del libro de Gail.
18:18Mi agente logró obtenerlo, bendito sea.
18:22Es aún...
18:24Es aún peor de lo que esperaba.
18:28Pude no haber sido una madre perfecta.
18:31Me refiero a que muchas veces yo me ausenté bastantes.
18:36Pero soy actriz.
18:38Trabajaba 14 horas al día.
18:41Supongo que no le expliqué a ella cómo debía ser.
18:46Pero no era un monstruo.
18:48Eso lo sé.
18:49No creo que las personas que lean esto vayan a ser benignas conmigo.
18:55No van a saber que está lleno de distorsiones.
19:00Sobre todo, lo de mi divorcio del padre de Gail.
19:04Ella tenía siete años entonces y estaba muy molesta por ello.
19:10¿Y esa niña enojada todavía está dentro de ella?
19:15Temo que sí.
19:20Phoebe, si usted y Ciuca pudieran reunirse para hablar de cómo eran las cosas entonces...
19:24Oh, Jonathan, no.
19:26No será posible.
19:28Nos encontramos.
19:30Fue un absoluto desastre.
19:33Y ahora creo que el tributo va a ser un desastre.
19:38Claro que no lo será.
19:40De veras.
19:42El editor de Gail está planeando en gran escala la publicidad de su libro.
19:48Para el mismo día del tributo.
19:52Estará en todos los periódicos.
19:55Asombroso, ¿no cree usted?
19:58La noche del tributo, todo el mundo va a saber lo mucho que mi hija me aborrece.
20:24¿Cómo está?
20:26Bien, ¿y tú?
20:28Bien, ¿y tú?
20:30Bien, ¿y tú?
20:32Bien, ¿y tú?
20:34Bien, ¿y tú?
20:36Bien, ¿y tú?
20:38Bien, ¿y tú?
20:40Bien, ¿y tú?
20:42Bien, ¿y tú?
20:44Bien, ¿y tú?
20:46Bien, ¿y tú?
20:48Bien, ¿y tú?
20:50Bien, ¿y tú?
20:52Bien, ¿y tú?
20:54Bien, ¿y tú?
20:56Bien, ¿y tú?
20:58Bien, ¿y tú?
21:00Bien, ¿y tú?
21:02Bien, ¿y tú?
21:04Bien, ¿y tú?
21:06Bien, ¿y tú?
21:08Bien, ¿y tú?
21:10Bien, ¿y tú?
21:12Bien, ¿y tú?
21:14Bien, ¿y tú?
21:16Bien, ¿y tú?
21:18Bien, ¿y tú?
21:19Bien, ¿y tú?
21:21Bien, ¿y tú?
21:23Bien, ¿y tú?
21:25Bien, ¿y tú?
21:27Bien, ¿y tú?
21:29Bien, ¿y tú?
21:31Bien, ¿y tú?
21:33Bien, ¿y tú?
21:35Bien, ¿y tú?
21:37Bien, ¿y tú?
21:39Bien, ¿y tú?
21:41Bien, ¿y tú?
21:43Bien, ¿y tú?
21:45Bien, ¿y tú?
21:47Bien, ¿y tú?
21:49Bien, ¿y tú?
21:51Bien, ¿y tú?
21:53Bien, ¿y tú?
21:55Bien, ¿y tú?
21:57Bien, ¿y tú?
21:59Bien, ¿y tú?
22:01Bien, ¿y tú?
22:03Bien, ¿y tú?
22:05Bien, ¿y tú?
22:07Bien, ¿y tú?
22:09Bien, ¿y tú?
22:11Bien, ¿y tú?
22:13Bien, ¿y tú?
22:15Bien, ¿y tú?
22:17Bien, ¿y tú?
22:19Bien, ¿y tú?
22:21Bien, ¿y tú?
22:23Bien, ¿y tú?
22:25Bien, ¿y tú?
22:27Bien, ¿y tú?
22:29Bien, ¿y tú?
22:31Bien, ¿y tú?
22:33Bien, ¿y tú?
22:35Bien, ¿y tú?
22:37Bien, ¿y tú?
22:39Bien, ¿y tú?
22:41Bien, ¿y tú?
22:43Bien, ¿y tú?
22:45Bien, ¿y tú?
22:47Bien, ¿y tú?
22:49Bien, ¿y tú?
22:51Bien, ¿y tú?
22:53Bien, ¿y tú?
22:55Bien, ¿y tú?
22:57Bien, ¿y tú?
22:59Bien, ¿y tú?
23:01Bien, ¿y tú?
23:03Bien, ¿y tú?
23:05Bien, ¿y tú?
23:07Bien, ¿y tú?
23:09Bien, ¿y tú?
23:11Bien, ¿y tú?
23:13Bien, ¿y tú?
23:15Bien, ¿y tú?
23:17Bien, ¿y tú?
23:19Bien, ¿y tú?
23:21Bien, ¿y tú?
23:23Bien, ¿y tú?
23:25Bien, ¿y tú?
23:27Bien, ¿y tú?
23:29Bien, ¿y tú?
23:31Bien, ¿y tú?
23:33Bien, ¿y tú?
23:35Bien, ¿y tú?
23:37Bien, ¿y tú?
23:39Bien, ¿y tú?
23:41Bien, ¿y tú?
23:43Bien, ¿y tú?
23:45Bien, ¿y tú?
23:47Bien, ¿y tú?
23:49no se ha acabado por eso mar no puede estropear la misión a propósito
23:53aunque en parte lo quisiera
23:57de ella espérame en el hotel yo me quedaré quiero hablar con gail jonathan
24:01mark lo siento
24:05cuando el jefe dice es hora es hora
24:20ah
24:30seguimos topándonos ha visto amar por aquí no desde que nos vimos en el
24:35vestíbulo quizá fue alguna parte y está atareado
24:40de seguro ambos están ocupados con el tributo hay mucho que hacer va a asistir
24:46y todos se van a volcar sobre phoebe hall
24:50tiene muchos amigos no estoy impresionada no era mi amiga
24:55encuentro eso muy difícil de creer de veras
24:59sabe no recuerdo el número de veces que cuando niña le suplicaba que pasar
25:04algún tiempo conmigo que fuéramos a pasear dice que su madre nunca le llevó
25:08a algún lado nunca
25:12fueron tan pocas veces que no vale la pena recordarlas
25:17en una ocasión cuando tenía siete años le pedí que me llevara al cine a ver su
25:22última película
25:25ese día se enfadó conmigo si hacía algo que lo ofendiera
25:31me echaba de su lado rápidamente
25:35era un triunfo pasar un buen rato con mi madre
25:39era muy joven en ese entonces es posible que no recuerde exactamente
25:44cómo sucedieron las cosas yo tengo muy buena memoria jonathan estoy
25:48seguro pero cuando uno se enoja con sus padres la mente tiene una forma de
25:53distorsionar los hechos no en mi caso no quien vino a ver amor de mujer
25:58yo pues ya está montada y lista para correr gracias iré en un minuto phoebe
26:04hall vaya es algo imponente
26:09escuché sé que me considera miembro del bando enemigo pero puedo sentarme un
26:14momento a observar como quiera
26:22en
26:25qué pasa
26:27no sé qué pasará conmigo
26:31así
26:35la función es un éxito y cuánto nos veremos de giras y si tal vez a europa
26:40parís londres el paladio lo sé por favor
26:46qué está sucediendo porque esas lágrimas porque tú no vas a ir
26:55lo siento tardaré un minuto tengo un problema
27:01no
27:31cuándo va a empezar la película mamá en algunos minutos de él
27:37dijo el autógrafo
27:45por favor sólo quiero pasar el día con mi hija
27:50por favor
27:58quiero pasar el día con mi hija
28:07ah
28:24está bien señorita sí sí estoy bien
28:32lo siento me quedé dormida creo
28:39estaba soñando
28:47y ahora el ojo de hollywood les presenta la historia de la cual todos en la ciudad
28:52se han estado haciendo cábalas la legendaria phoebe hall quien va a ser
28:56honrada esta noche con un tributo de gala televisado por el prestigiado
29:00festival cinematográfico de hollywood va a recibir una muy diferente clase de
29:05tributo ya entrada la primavera de su hija única gail miller cuando el libro
29:10de gail sobre la vida con mamá llegue a las librerías de hecho según algunas
29:15fuentes fidedignas su hija gail va a hacer que todos esos libros de denuncia
29:20escritos por los hijos de estrellas hollywoodenses parezcan los más
29:25inocentes cuentos infantiles en cuanto regresemos otra famosa estrella de
29:30la costa
29:34está en todos los canales de texto a ver qué sufra tanto
29:39pero esta noche la función debe continuar cierto
29:47bien se está haciendo tarde no debería vestirse ya
29:51No voy a asistir al tributo.
29:53Oh, Phoebe, no diga eso.
29:55Jonathan dijo que pasaría por aquí.
30:05Oh, Irene, qué vestido tan elegante.
30:07Los he encantado.
30:08Oh, gracias.
30:09¿Y la dama necesita algo antes de que llegue a la limusina?
30:12Hay un problema, Jonathan.
30:14Dice que no va a asistir.
30:18Hablaré con ella.
30:19Muy bien.
30:21Gracias.
30:27¿Irene le dijo?
30:29Sí, me lo dijo.
30:31Lo siento, Jonathan.
30:35Una cosa es saber qué libro iba a ponerse hoy en venta para el público,
30:39pero otra cosa es saber qué está ocurriendo realmente.
30:43No, no puedo afrontar a todas esas personas.
30:46Entiendo lo que siente usted,
30:48pero no con las personas que van a asistir esta noche.
30:51La quieren mucho y desean verla.
30:53Habrá sido antes de hoy.
30:55Oh, Phoebe, conoce a esa gente desde hace 40 años.
30:57Son sus amigos.
30:58¿De veras cree que van a variar sus sentimientos por usted
31:00debido a un libro que escribió su hija?
31:03Jonathan, creo que no voy a poder soportarlo.
31:06Phoebe, ¿no ve lo que está haciendo?
31:09Está dejando que su hija controle su vida.
31:15Creo que sí es en parte.
31:16Pero no puede.
31:17No puede hacerse tributo debido a la ira de su hija.
31:20El tributo no tiene nada que ver con eso.
31:23No importa lo que Gail piense sobre usted.
31:26Usted sabe la persona que es.
31:28Usted sabe cómo es en su interior.
31:31Pues creía que sí, pero...
31:33Nada de peros.
31:35Phoebe, no conozco a ninguna persona que merezca el tributo más que usted.
31:38Nadie en esta ciudad.
31:41Sabe.
31:43Es muy gentil.
31:46¿Significa que irá?
31:48Jonathan, no sé.
31:49Phoebe.
31:51Todas sus amistades estarán ahí esa noche.
31:54Esperando verla.
31:56Porque la estiman.
32:01Pues yo...
32:02Tengo muy buenos amigos.
32:05Y si no asisto, no sería muy justa con ellos, ¿verdad?
32:10No lo sería.
32:13Muy bien.
32:15Soy actriz.
32:17Iré.
32:31¿Ocupada?
32:32¿Cómo entró usted?
32:35Su hija me dejó entrar.
32:37Iba camino al tributo.
32:39¿Aún quiere convencerme de que vaya?
32:42Quería tratar una vez más.
32:44No sé por qué está tan preocupado porque me presente.
32:48¿Sabe quién debería estar allá?
32:51Mi padre.
32:53Pero no podrá ser.
32:55¿Sabe por qué?
32:57Porque ella lo mató.
33:00¿Sabe que eso no es cierto?
33:01Es cierto.
33:04Él amaba a mi madre.
33:07Y a mí.
33:10Pero Phoebe se olvidó de todo eso.
33:13Y cuando lo echó fuera,
33:15le destrozó el corazón.
33:17Lo destruyó.
33:19Empezó a beber.
33:21Y a los dos años eso lo mató en un accidente automovilístico.
33:28¿Así que lo que sucedió es culpa de su madre?
33:31Yo estaba ahí la noche que lo echó fuera.
33:34Hoy todo lo que ella dijo fue horrible.
33:36No voy a cambiar de opinión.
33:38No voy a ir al tributo a mi madre.
33:44Aunque...
33:46voy a ver...
33:50una película
33:52de Phoebe Hall esta noche.
33:56Irónico, ¿no cree?
34:04Ahora, si me disculpa...
34:06Yo sé.
34:37Te... te amo, pero la verdad es que no...
34:39Y voy a decirte otra cosa.
34:41Estoy harto de ser tratado como el esposo de Phoebe Hall.
34:44Quizás no te sentirías así si volvieras al trabajo.
34:46¿Qué dices? Es una broma regresar a vender muebles.
34:49Aunque trabajara toda la vida, no ganaría lo que tú ganas en un año.
34:52Pero Jack, estás gastando todo nuestro dinero.
34:55No sabía que fueras tan tacaña así.
35:01Jack, tengo una lista de deudas increíble.
35:04De tu nuevo auto deportivo, tus toneladas de licor,
35:07pasajes a Las Vegas para ti y tus amigos taúres.
35:09Oye.
35:11Si no tuviera amigos propios, ¿a quién tendría, eh?
35:13¿Crees que me invitarían a todas esas fiestas fastosas hollywoodenses
35:17si no estuviera casado con una celebridad?
35:19Jack, yo no planeé convertirme en celebridad.
35:21Casualmente ocurrió.
35:23Jack, esto no conduce a nada.
35:25¿No lo entiendes?
35:27Estás funcionando apenas.
35:29Vamos.
35:31Hago lo que se supone que debo hacer, ¿o no?
35:33Saco a la niña, ¿no la llevo a pasear?
35:35Soy una estupenda niñera.
35:37No, no eres.
35:39La verdad es que ya no confío en ti para hacerte cargo de Gail.
35:41Ya tuviste un accidente con ella en el auto porque estabas borracho perdido.
35:47No se lastimó, ¿o sí?
35:49No puedo creer lo que has dicho.
35:52Jack, quiero que te comportes debidamente.
35:55¿Y eso qué fue?
35:57¿Una amenaza?
35:59¿Y si no lo hago?
36:01Entonces no sé si pueda continuar.
36:03¿Tú?
36:05¿Tú estás hablando de un divorcio?
36:07Vamos, queridita.
36:09¿Qué hay de esa imagen que tienes?
36:11¿Sabes?
36:13Creo que finalmente lo estoy comprendiendo.
36:15Nada va a cambiar.
36:17Jack, imagen o no imagen, este matrimonio terminó.
36:22Quiero que te vayas de la casa.
36:24Ah, claro que sí.
36:25Habla en serio, Jack.
36:27Quiero que te marches.
36:30Phoebe.
36:31Phoebe.
36:32No querrás romper conmigo.
36:33Jack, lo nuestro terminó.
36:35No puedo creer que me eches de este modo.
36:38Ya estoy, ya está.
36:39No dices tan fríamente.
36:42Phoebe.
36:44Soy tu esposo.
36:46Tenemos una hija.
36:47Ya es tarde.
36:49Vamos, Phoebe.
36:51Por favor, dame otra oportunidad, ¿quieres?
36:55Porque, ¿a dónde voy a ir?
36:57Donde seguro tus amigos te darán refugio.
36:59Ah, qué bien.
37:01Sí que está muy bien, Phoebe.
37:03Muy bien, lo jugaremos a tu manera.
37:05Porque no te necesito, ni esta mansión.
37:09¿Sabes qué necesito?
37:10¿Sabes qué necesito?
37:11Necesito una mujer que no sea de piedra.
37:15Avísame dónde vas a estar para enviarte tus cosas.
37:17Sí, adelante, hazlo.
37:20Pero déjame decirte que cuando la gente se entere
37:23de que fuiste tú quien me echó,
37:25era mejor librado voy a ser yo, no tú.
37:31Adiós, Phoebe.
37:50Habiendo dirigido a Phoebe en once películas,
37:54diría que la conozco muy bien.
37:57Mucho mejor que algunas personas que dicen conocerla.
38:05Así que creo tener derecho a decir que Phoebe
38:08es un estupendo ser humano.
38:21Yo la dirigí en su primera película,
38:24Disculpe, señora Hall, será presentada como en cinco minutos.
38:28Le agradezco mucho.
38:32Tenía el instinto y la disciplina de una actriz madura.
38:37¿Dónde estabas? ¿A dónde fuiste?
38:39A Paraguay.
38:41¿Lograste convencerla?
38:43No sé, hice lo que pude, ahora es cosa de ella.
38:45Escenas de la pequeña Phoebe Hall.
38:53Madre.
39:24Tenía que venir.
39:30Yo no sé cómo decírtelo.
39:37Tantos años, ni siquiera se me ocurrió
39:43tratar de ver las cosas desde tu punto de vista.
39:48Sé que te va a parecer una locura,
39:53pero me pregunto ahora
39:57si no estaba un poco confundida
40:00sobre todo lo que pasó cuando era niña.
40:04Como qué, como lo de mi padre.
40:08Tal vez él no era
40:12la persona perfecta
40:16que yo quería que fuese.
40:20¿Lo fue?
40:22Madre.
40:24Padre, contéstame.
40:29¿A qué hablar de él ahora? Se ha ido.
40:31Pero no es así.
40:36Sigue interponiéndose.
40:45Tu padre tenía graves problemas.
40:47Pero ¿por qué tú nunca me hablaste sobre ello?
40:51¿Por qué?
40:55Creo que en ello influyó mi padre.
40:58Tuve suerte porque él era muy, muy bueno.
41:03Su recuerdo ha sido muy importante para mí
41:05en estos años.
41:08Así que yo no,
41:10no podía hacerme el ánimo de estropear
41:13el recuerdo de tu padre.
41:17Significaba mucho para mí.
41:23Sí.
41:25Yo, madre.
41:26Señora.
41:28Señora Hall, es la hora.
41:30Señoras y señores,
41:32les presento a Phoebe Hall.
42:02Son ustedes tan maravillosos.
42:14Gracias.
42:16Damas y caballeros,
42:17antes de que diga otra palabra,
42:20quisiera compartir este momento
42:22con dos personas que son muy especiales para mí.
42:25Mi hija, Kayle,
42:27y mi nieta, Robyn.
42:46Permíteme, madre.
42:48Anda.
42:51Yo estoy segura de que todos han oído o leído
42:56que he estado escribiendo un libro
42:59sobre mi madre.
43:02Pero quiero decir a todos
43:05que lo he cancelado.
43:13Porque me he dado cuenta
43:18de que no hay forma de expresar con palabras
43:23lo que mi madre significa para mí
43:26y lo orgullosa que estoy de ella.
43:37¿Quieres perdonarme, por favor?
43:40Te quiero mucho.
43:42Y yo te quiero a ti.
44:09¡Gracias!
44:40Lo lograste.
44:41Nadie podría mejorar lo que hiciste.
44:44Fue grato verlas juntas.
44:46Sí, lo fue.
45:00No sabía que sería tan pronto.
45:04El jefe no suele perder el tiempo.
45:10Míranos, por favor.
45:12Qué par de sentimentales.
45:14Se diría que nunca vamos a volver a vernos.
45:18Sé que volveremos a vernos algún día.
45:21Sí.
45:23Vas a ser más feliz arriba.
45:24No vas a tener que lidiar con todos los
45:26feos problemas que la gente tiene en la tierra.
45:31Pues es verdad, te considero eso.
45:37Jonathan.
45:55Hasta luego, Mark.
46:11Listo.
46:14Jonathan, hijo mío.
46:17¿Cómo decirte esto?
46:20No vas a ser transferido arriba.
46:26¿Qué no?
46:27No tiene que irse.
46:31No tiene que irse.
46:35Es en serio.
46:37He estado militando esto una y otra vez
46:39y siempre llego a la misma conclusión.
46:43Eres muy valioso aquí abajo.
46:45Muy capaz en lo que haces.
46:50¿Pero qué dirá el jefe?
46:52No, no, es mi decisión.
46:55Me dieron autoridad para tomarla.
46:58No trates de disuadirme.
47:01¿Está bien?
47:06Está bien.
47:09Gracias, señor Clifford.
47:11Al contrario, Jonathan.
47:14Yo soy quien te lo agradece.
47:17Verás, yo soy el papá de Phoebe Hall.
47:26¿A casa está Lee?
47:37Ey, el que sea dueño de esa cafetera,
47:39¿quiere quitarla de ahí?
47:41Le tengo noticias, amigo.
47:42Es el auto más hermoso del mundo.
47:45Vamos, tenemos una nueva misión.
47:47¡Voy!
48:12Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org