Camnino Al Cielo 3x18 HD Latino

  • hace 3 meses
tv
Transcripción
00:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:30Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:30Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:51Hoy les ofrecemos gente común.
02:01¡A un lado! ¡Fuera de mi camino!
02:05¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera de mi camino! ¡Fuera!
02:13¡Fuera! ¡Oiga! ¡A un lado!
02:26¡Que no! ¡Que no! ¡Que no!
02:31¡Oiga! ¡Oiga! ¡Que no! ¡Que no!
02:38Aquí tienen.
02:39Gracias.
02:40De nada.
02:41¡Que no!
02:47¡Que no!
02:48Son los mejores tacos que hay. Yo los pido con salsa verde. Pica como demonio.
02:52Tu estómago te los va a agradecer.
02:54¿Qué te pasa? No te preocupes.
02:56Mi estómago está hecho de hierro forjado.
03:05Míralo. Está más loco que una cabra. Deberían confinarlo.
03:08Seguramente pasó algún tiempo en el manicomio.
03:11¿Y lo dejaron salir en esas condiciones?
03:13No tienen elección.
03:15Es ilegal retenerlos a menos que sean peligrosos para ellos o para los demás.
03:20El único lugar que les quede es la calle.
03:23¿Me estás dando lata otra vez mugroso?
03:26Te dije que no te acercaras aquí.
03:28¡Lárgate! ¡Asustas a mi clientela! ¡Lárgate!
03:30¡Lárgate de aquí!
03:34¿Qué esperas?
03:35¡Lárgate!
03:37¡No!
03:39¡Lárgate!
03:41¡Lárgate de aquí!
03:42¡No!
03:43¡Asustas a mi clientela!
03:44¡No!
03:45¡Lárgate!
03:46¡No!
03:47¡Lárgate!
03:48¡No!
03:49¡Lárgate!
03:50¡No!
03:51¡Lárgate!
03:57Deberían hacer algo por ese tipo de personas.
04:01Sí.
04:03Termina, tenemos una cita.
04:05¿Dónde?
04:07En un sitio donde ayudan a ese tipo de personas.
04:22Siga el tráfico.
04:45Nunca vi tantos carteles de venta.
04:47¿Habrá un depósito de desperdicios tóxicos por aquí?
04:50No son desperdicios tóxicos, pero algo asusta a los vecinos.
04:56Vamos.
05:06¿La señora Ryder?
05:07Sharon Ryder, deben ser Jonathan y Mark.
05:11Sí, soy Jonathan Smith, Mark Gordon.
05:13Soy la administradora, estábamos esperándolos, pasen.
05:17Gracias.
05:20¿Doctor Gage?
05:24¿Está usted bien?
05:25Sí, estoy bien.
05:27Doctor Gage, ellos son nuestros ayudantes, Jonathan Smith y Mark Gordon.
05:32Soy Terry Gage.
05:33Es un placer.
05:34Me alegra que vinieran.
05:35Este lugar necesita algunas composturas.
05:37Sí, sólo que yo no puedo hacerlas.
05:40Hay muy poca relación entre la fontanería y la psiquiatría.
05:43Descuide, nos encargaremos de la fontanería.
05:46Lo agradecería.
05:47Nuestra gente va a llegar dentro de poco.
05:50Este vegestorio necesita muchas reparaciones.
05:53¿Cuántos residentes va a haber?
05:55Ocho.
05:56En realidad estamos muy emocionados.
05:59El doctor Gage ha intentado durante años establecer un albergue en esta localidad.
06:03¿Por qué tardó tanto?
06:04Por la resistencia de la comunidad.
06:06Los habitantes no nos quieren aquí.
06:07Es curioso.
06:09Pocos objetarían vivir junto a un hospital o una clínica.
06:12Pero la idea de vivir cerca de algún enfermo mental asusta a la mayoría de la gente.
06:18Bien, han llegado.
06:20La actividad empieza.
06:21Sí.
06:22Disculpen.
06:24Yolanda, quiero hacerte una pregunta.
06:27¿Vamos a vivir aquí con ellos?
06:29Sí, vamos a vivir con ellos.
06:31Arreglemos la tubería.
06:39¡Hola!
06:40¿Qué tal?
06:44¡Qué lindo, bebé!
06:47¡Cielo!
07:18Ah, ya llegamos.
07:20¡Entren!
07:24Linda habitación, ¿no?
07:26Tiene bastante sol, linda vista.
07:28¿Qué les parece?
07:43¿Alguien tiene preferencia por alguna?
07:45¿Alguien tiene preferencia por alguna cama?
07:48Lo echaremos a la suerte.
07:50No me importa.
07:52Eso facilita las cosas.
07:55Oye, ¿por qué no tomas esta y que Tom se quede con la que está más cerca del baño?
08:00Al envejecer, los riñones necesitan tramos más cortos, ¿verdad, Tom?
08:08Les ayudaré a desempacar.
08:10¿Sí?
08:16Bien, si necesitan algo, avísenme, ¿de acuerdo?
08:19¿Permiten las caminatas?
08:21¿Las caminatas?
08:23¡Claro, es un gran deporte!
08:25Le ayuda a uno a sacudirse las telarañas.
08:29Había pensado practicarlo yo mismo.
08:31Nos pondremos de acuerdo.
08:33Ya nos veremos.
08:46¡Oh!
08:49Es un hermoso vestido.
08:51Gracias, lo hice yo misma.
08:53¿Lo hiciste?
08:55¿De veras?
08:57Quisiera saber tejer.
08:59Nunca aprendí.
09:01Ah, ¿no es precioso?
09:03Peggy lo hizo.
09:11No habla casi nunca.
09:16Peggy, entiendo que eres casada.
09:19¿Y tienes dos hijos?
09:21Sí.
09:23¿Con cuánta frecuencia los ves?
09:26Me visitan los fines de semana,
09:29y el Dr. Gage me deja ir a casa a veces.
09:33Apuesto que ansías irte a casa para siempre.
09:39Algún día.
09:41Sí.
09:42Algún día.
09:44No estoy lista todavía.
09:48Entiendo.
09:53¡Por Dios! ¡Mira la hora!
09:55Debo preparar la cena.
09:57Tengo mucha gente para aquí a cocinar.
10:00Necesitaría que me ayudaran.
10:03¿Me espera a que termine de desempacar?
10:06Claro.
10:08Anne, ¿qué me dices tú?
10:13Bien.
10:15Me ayudarás en otra ocasión.
10:43Mark, ábrele el agua, por favor.
10:53Ya está, ciérrala.
10:56Está lista.
10:58Gracias, Jonathan.
11:00Es usted milagroso.
11:02Creo que eso sí es...
11:10Mark, ¿qué pasa?
11:12Creo que es su estómago agradeciéndole el almuerzo.
11:15Debí haber comido algo en mal estado.
11:18Hay un antiácido en el baño de arriba.
11:20No, me repondré.
11:22Además, la última vez que subí, Tom se había encerrado en el baño.
11:26Así que tiene gente rara en esta casa.
11:28Todos menos la señora Ward.
11:30Aquí parece tan normal.
11:32Pero ¿por qué está aquí de todos, Mark?
11:38Tengo depresión de reacción, señor Gordon.
11:42O podría decir colapso nervioso.
11:46Lo lamento.
11:48Algunas veces hablo sin pensar.
11:51No hay cuidado.
11:53Parte de la cura es que podamos explicar la enfermedad.
11:57¿Hay algo que pueda hacer?
11:59Bien, veamos.
12:01Puedes empezar a freír los tacos.
12:03¿Freír los tacos?
12:06Creo que tomaré ese antiácido que me dijo.
12:09Mi estómago.
12:11Tacos fritos.
12:17Yo atenderé.
12:19Me duele.
12:26Quisiera hablar con la persona que esté a cargo aquí.
12:29Tendrá que hablar conmigo.
12:31¿Qué vende?
12:34Mi apellido, Rainey.
12:3622 años.
12:38Años 50 cruzando la calle.
12:41Soy presidente de los colonos.
12:43Ya iba siendo hora de que algunos vecinos empezaran a venir.
12:46Mark Gordon.
12:49Esta no es una visita oficial.
12:51Vine a informarle que sus cestos de basura están en el arroyo.
12:54Acabamos de mudarnos, por eso hay basura.
12:56Pensamos sacarla temprano para que el camión la recogiera mañana.
13:00Los convenios y restricciones de los colonos claramente
13:03prohíben que los receptáculos de basura
13:06se encuentren a la vista antes de las 8 pm,
13:09la noche previa a la recolección de la misma.
13:12¿Eso es lo que vino a decirme usted?
13:17Traje una copia de las reglas para que la sepan.
13:21¿No se acostumbra a traer a los vecinos nuevos
13:24un plato de pastel o algo así?
13:26No queríamos que estuvieran aquí.
13:29Pero ya que están, esperamos que se conduzcan
13:31con las mismas reglas que nosotros.
13:33Fue un gusto hablar con usted.
13:37Vaya tipo.
13:54¡Hey! ¿Qué tal muchacho?
13:56¿Cómo has estado?
13:58¿Te agrada verme?
14:00¿Me extrañaste?
14:02No.
14:06¡Hey, Pip!
14:08¿Cómo estás, papá?
14:10Qué gusto verte.
14:12Te ves bien, hijo.
14:14Has de comer bien en la universidad.
14:16El entrenador tiene un nuevo programa de control de peso.
14:18Ya te diré cómo es, ¿eh?
14:20Todavía puedo vencer a cinco frutachones
14:22si no vayas a olvidarlo, ¿eh?
14:24¿Cuánto te quedarás?
14:26El semestre empieza en dos semanas.
14:28Nene, entra. Mamá está haciendo la cena.
14:30La sorprenderemos.
14:32¿Qué te pasaba en la casa vecina, no?
14:34¿Lo del albergue?
14:36Sí, pues lo hicieron.
14:38Ahora todos queremos vender lo antes posible.
15:03Escuchen.
15:05Les contaré un chiste.
15:07Un tipo compró un perico
15:09y le dijeron que ese perico
15:11hablaba en 20 idiomas.
15:14Así que se llevó al perico a su casa
15:17y...
15:19y...
15:21y...
15:23y...
15:25y...
15:27y...
15:29y...
15:30y se llevó al perico a su casa
15:32y...
15:34y el perico no dijo una sola palabra.
15:36Entonces...
15:38el hombre se enfada bastante, ¿ven?
15:40Y...
15:43empiezo a entender lo que sentía.
15:46En el hospital
15:48no nos dejaban hablar en las comidas.
15:50Jay, escúchame.
15:52Escuchen todos.
15:54Ya no están en un hospital.
15:56Este es un hogar.
15:58Su hogar.
16:00Tienen más libertad de hacer lo que les plazca.
16:02Sí, ¿saben?
16:04La mesa es el mejor sitio de la casa
16:06para charlar sabrosamente.
16:08Es cierto.
16:10Así que aprovecho para discutir
16:12las tareas domésticas.
16:14Con una familia así debemos compartir
16:16el cocinar, el lavado, el aseo.
16:18Necesito ayuda con la casa también.
16:20Hay mucho que hacer, hay que pintarle
16:22y el patio es un desbarajuste.
16:24¿Algún voluntario?
16:31A mí me gustan las flores.
16:33Podría plantar algunas.
16:36Contratada.
16:39¿Confía en nosotros para pintar la casa?
16:41Claro que sí.
16:43Pintura, reparaciones.
16:45Jay, ¿puedes usar un martillo?
16:50Lo intentaré.
16:53Quedas empleado.
17:01No es justo.
17:03El ayuntamiento nos impuso a esos individuos
17:05y ahora las propiedades andan por los suelos.
17:08Papá, en mi opinión
17:10la razón de la baja de valor
17:12es debido a que todos están tratando de vender.
17:14Por supuesto que sí.
17:16¿Quién quiere vivir junto a unos enfermos mentales?
17:18Temo ir a trabajar y dejar aquí a mamá
17:20con enfermos que andan por ahí sueltos.
17:22Mamá, ¿tienes miedo?
17:24No lo sé, no me he topado con ninguno.
17:26La verdad, no lo sé.
17:31¡Fuera de aquí, psicóticos locos!
17:35Papá, es el hijo del señor Byers.
17:37¡Eh, muchachos!
17:39¡Quédense en paz, Pete!
17:41No es de tu incumbencia.
17:43Tú ya no vives aquí, nosotros sí.
17:45Si se necesita algo como eso
17:47para que entiendan el mensaje, ni modo.
17:49Vamos a tomar café.
18:00Hola.
18:02¿Quieres una flor?
18:31Bonita, ¿verdad?
18:33¡Mindy!
18:35¡Regresa aquí!
18:44Te he dicho que no te acerques a gente extraña.
18:47Quédate aquí conmigo.
18:49Hasta luego.
19:01¿Puedo ayudarle?
19:03¿Es usted uno de los...
19:05mejor dicho, vive aquí?
19:07Soy Jonathan Smith,
19:09asistente de la administración.
19:11¡Ah, por fin!
19:13Alguien con autoridad.
19:15¿En qué puedo servirle?
19:17Me pregunto si está enterado
19:19de que cualquier mejor habitacional
19:21que haga variar la fachada
19:23primero debe ser aprobada
19:25por el comité de colonos.
19:27Sí.
19:28¿De qué habla?
19:30¿Sembrar flores y pintar la casa?
19:32Necesita la aprobación por escrito
19:34antes de comenzar cualquier proyecto
19:36de mejor habitacional.
19:38Si no se respeta, resulta...
19:40¡Jonathan!
19:42Ya he podado todo el árbol.
19:44Hay ramas por todo el patio trasero.
19:46Buen trabajo.
19:48Sí, voy a apilar las ramas.
19:51Muy bien.
19:55Diga, ¿no le preocupa?
19:58¿Le preocupa vivir
20:00con enfermos mentales como él?
20:02No, no, estoy acostumbrado.
20:04Aunque lo más triste
20:06es que no es un enfermo mental,
20:08sino miembro del personal.
20:10¡Santo cielo!
20:29Compraremos esta.
20:31Es más barata.
20:33No me gusta el puré de manzana.
20:35No me importa si a ti te gusta.
20:37Está en la lista.
20:40Bien.
20:42No lo comeré.
20:44No me gusta el puré de manzana.
20:46No me importa si a ti te gusta.
20:48Está en la lista.
20:51Bien.
20:53No lo comeré.
20:55No me gusta el puré de manzana.
20:56No lo comeré.
21:02Oye, están mirándonos.
21:07¡Basta!
21:09¿Quieres que hable la gente?
21:11La gente habla, la gente mira
21:13y la gente ríe.
21:15Acostúmbrate.
21:17¿Cómo les va?
21:19Casi terminamos.
21:21¿Han visto a Peggy?
21:23Está comprando vegetales.
21:24Veré si necesita ayuda.
21:48Déjeme ayudarla.
21:51No sé cómo ocurrió esto.
21:52Ya me sucedió.
21:54Mi hija derribó una vez
21:56toda una torre de latas de atún.
21:58Estaba tan abochornada.
22:01¿Es de usted esto?
22:04Sí.
22:06Debe haberse caído de mi bolso.
22:08Él es muy apuesto.
22:10Gracias.
22:12Yo tengo un hijo.
22:14Sólo que ya es mayor y está en la universidad.
22:16Vengo a casa por las fiestas,
22:18por eso compro tanta comida.
22:20Debe estar orgullosa de él, señora.
22:22Mucho.
22:24¿De qué edad es su hija?
22:30Habría cumplido nueve años.
22:33En abril.
22:47Soy Sally Lowell.
22:48Peggy Ward.
22:50¿Es nueva en el barrio?
22:52Acabo de mudarme ayer.
22:54Le gustará esto.
22:56La gente es amigable.
22:58Es estupendo para criar hijos.
23:03Bien, mejor me voy ya.
23:05Nos veremos, Peggy.
23:07Estoy segura de ello.
23:09Eso espero, Sally.
23:11Adiós.
23:13Hasta pronto.
23:19Parece que ganó usted una amiga.
23:21¿Tiene todo?
23:23Sí, señor.
23:25Vámonos, entonces.
23:41Ya, déjame en paz, ¿quieres?
23:49Ay, vete ya.
24:01¡Cuidado!
24:12¿Te encuentras bien?
24:14Fue mi culpa por lanzarle la pelota así.
24:18Parece que te debo un perro.
24:20No hay cuidado.
24:22Oye, un momento.
24:24¿Ya tienes que irte?
24:26Salvaste a mi perro.
24:28No he tenido ocasión de agradecértelo.
24:30Mi nombre es Peter.
24:32El mío es Anne.
24:34Gracias, Anne.
24:36Lo crié desde que era muy pequeño.
24:39Lindo perro.
24:41Se llama Willie.
24:44No te había visto anteriormente.
24:46¿Dónde vives?
24:49Ahí.
24:55¿Peter?
24:57Quiero hablarte un momento.
24:59Sí, mamá.
25:01Voy enseguida.
25:04Tengo que irme.
25:19Eh, Peter, la chica con quien charlabas vive en esa casa.
25:22¿Y qué?
25:24¿Y qué?
25:26Está enferma.
25:28Por amor de Dios, no te involucres con una persona así.
25:30Lo que tiene no es contagioso, mamá.
25:32Además, le agradecía por haberme ayudado a salvar la vida de Willie.
25:37Que todo el mundo cargue una bolsa.
25:40Cuidado con esto.
25:48Gracias, mamá.
26:19¿Qué pasa?
26:21¿Qué pasa?
26:23¿Qué pasa?
26:25¿Qué pasa?
26:27¿Qué pasa?
26:29¿Qué pasa?
26:32¿Qué pasa?
26:34¿Qué pasa?
26:36¿Qué pasa?
26:38¿Qué pasa?
26:40¿Qué pasa?
26:42¿Qué pasa?
26:44¿Qué pasa?
26:46¿Qué pasa?
26:48¿Qué pasa?
26:51Disculpe, el cartero dejó esto por equivocación en nuestro buzón.
26:56Oh, gracias.
27:11¿De sus hijos?
27:14Sí.
27:16Gracias.
27:28Peggy perdió su niña el año pasado.
27:31Se ahogó en la piscina de un familiar.
27:35Peggy se culpó.
27:38Se ha sobrepuesto, pero no del todo.
27:46No.
27:48Debo descansar.
27:50Debo descansar.
27:51Vamos, Mark, falta muy poco.
27:53No, no, no.
27:54Si no me siento, me llevan a la cárcel.
27:57No, no, no.
27:59No, no, no.
28:01No, no, no.
28:03No, no, no.
28:05No, no, no.
28:07No, no, no.
28:09No, no, no.
28:11No, no, no.
28:13No, no, no.
28:15Separan en ambulancia de regreso.
28:18Sigue tú.
28:19Está bien.
28:23Ay, me muero.
28:34Así está mejor.
28:36Ahora fíjate en esto.
28:46¡Qué bien, es un lanzafuegos!
28:48No, tonto, es una catapulta. Freiremos al dragón de cinco cabezas.
28:56Has fallado.
28:57Volveré a lanzar otra.
28:59Déjame intentarlo.
29:00No, es mía.
29:04Vamos, apresúrate, quiero lanzar.
29:07¿De quién es la catapulta?
29:11¡Jerry, mira!
29:15¡Ay no, vámonos de aquí, pronto!
29:45Oye, tú, ¿qué estás haciendo?
30:16¿Extinguieron el fuego?
30:17Así es, no hubo heridos.
30:20¡Qué bien!
30:35Hay un oficial de la policía abajo, desea hablar contigo.
30:39¿Sobre qué?
30:40Te vieron alejarte del incendio.
30:42Creen que tú pudiste haberlo provocado.
30:44No.
30:45Fueron esos niños.
30:47El que vive aquí enfrente y su amigo.
30:49Fueron ellos.
30:50¿Por qué echaste a correr?
30:53Estaba asustado.
30:55El fuego cundió tan rápido.
30:57¡Esas llamas!
30:59Tenía miedo.
31:02Solamente aquí estoy a salvo.
31:04Por eso quería venir a casa.
31:06¡Jerry!
31:08¿Por qué no bajaste?
31:11¿Por qué no bajas y le dices al oficial lo que pasó?
31:16No debes tener miedo.
31:18No hay por qué tener miedo.
31:20Vamos.
31:25Hablo en serio.
31:26Tenemos que hacer algo.
31:27Ese loco va a incendiar todo el barrio.
31:31Sí.
31:33Sí, muy bien.
31:34Hasta entonces.
31:41Señor Mayers.
31:43¿Qué hace él aquí?
31:44Debe estar confinado.
31:46¿Es la persona que vio huir del incendio?
31:48No hay duda al respecto.
31:51Señor Mayers, ¿está Jerry?
31:53¿Y qué si está?
31:54¿Qué pasa?
31:55Quisiera hablarle, por favor.
32:00¡Jerry, baja por favor!
32:02¿Qué es lo que pasa?
32:04El joven afirma que su muchacho y otro chico
32:06estaban en un lote baldío.
32:08Cuando el incendio y que ellos pudieron provocarlo.
32:12¡Es una locura!
32:14¿Pero qué se espera de un piromaniaco?
32:16¡Claro que va a tratar de culpar a otra persona!
32:18Jerry, ¿estuviste esta tarde en ese lote baldío?
32:20No, estaba en casa de Matt.
32:22Él es testigo.
32:24¿Satisfecho, oficial?
32:26Jerry, los accidentes su ocurren.
32:28¿No provocaron el incendio y no pudieron hacer nada?
32:31No.
32:32Bien, eso es todo.
32:33No dejaré que sigan molestando a mi pequeña.
32:35Ya tienen a su piromaniaco, confíenlo.
32:37Y mientras lo hacen, cierren esa fábrica de locos
32:40antes de que todo este vecindario se convierta en humo.
32:50Yo te creo, Jerry.
32:51Sabemos que fueron los chicos,
32:53pero tienen miedo de admitirlo.
32:55Por desgracia, el consejo va a pedir
32:57que se hagan pruebas psicológicas a Jerry
32:59para satisfacer a la comunidad.
33:01¿Pero cómo?
33:02Jerry, lo siento.
33:03Pero hasta que se hagan esas pruebas,
33:05temo que no te permitirán salir de la propiedad
33:07sin que salgas acompañado.
33:10¿Debo ser vigilado?
33:11¿Como un criminal?
33:13Ahora no podemos permitirnos correr riesgos.
33:17Yo no lo hice.
33:19Yo no lo hice.
33:21Yo no lo hice.
33:23No.
33:24No lo hice.
33:26No lo hice.
33:28No lo hice.
33:30No lo hice.
33:32No lo hice.
33:54Lo trajo un joven llamado Pete.
33:57¿Te gustaría bajar a darle las gracias?
34:02Tardaré un segundo.
34:19¿Para quién es este vestido?
34:20¿Para una levantadora de pesas?
34:23Mi madre política es bastante fornida.
34:26Ahora quédese quieto.
34:33Solo estoy modelando, ¿entiendes?
34:36Pues le queda muy bien.
34:39Gracioso, gracioso.
34:53Te debía un perro, ¿no?
34:56Es precioso.
34:58Gracias.
34:59Gracias.
35:01Es un placer.
35:13Por favor, ¿cuánto tiempo va a tardar esto?
35:16Solamente un minuto.
35:17A ver, sosténgalas.
35:30¿Oyes ese escándalo?
35:35Son las diez.
35:37Las reglas prohíben tocar muy tarde.
35:40¿Qué?
35:41¿Qué?
35:42¿Qué?
35:43¿Qué?
35:44¿Qué?
35:45¿Qué?
35:46¿Qué?
35:47¿Qué?
35:48¿Qué?
35:49¿Qué?
35:50¿Qué?
35:51¿Qué?
35:52¿Qué?
35:53¿Qué?
35:54¿Qué?
35:55¿Qué?
35:57¿Qué?
35:58Las reglas prohíben tocar música ruidosa después de las diez.
36:02Le voy a poner una...
36:03Ten cuidado, Farol.
36:08Yo abriré.
36:15¿Qué se le ofrece?
36:18¡Corre, Marta, corre!
36:20¡Señor Rainer!
36:22¡Señor Rainer!
36:28¡Señor Rainer!
36:59Si me entero de qué fueron esos muchachos,
37:02les retorceré el cuello.
37:04Vamos, ¿de qué serviría eso?
37:06Me calmaría y es suficiente.
37:08Les partiría su cabeza hueca a cada uno.
37:11Eso no resolvería nada.
37:14Sí, tiene razón.
37:16¿Qué?
37:17¿Qué?
37:18¿Qué?
37:19¿Qué?
37:20¿Qué?
37:21¿Qué?
37:22¿Qué?
37:23¿Qué?
37:24¿Qué?
37:25¿Qué?
37:26¿Qué?
37:27Sí, tiene razón.
37:30Olvidemos un momento nuestros problemas.
37:32Mañana es día festivo.
37:33Todo el barrio va a hacer un picnic en el parque.
37:35¿Por qué no vamos?
37:36No creerá que seríamos bienvenidos.
37:39¿Y eso qué importa?
37:40Vivimos aquí y tenemos tanto derecho a ir allá como ellos.
37:43No lo sé.
37:45Vamos, Sharon.
37:46La única forma de que la gente se conozca entre sí es reuniéndola.
37:50¿Qué mejor oportunidad que reunirla en un picnic?
37:54¿Sabe?
37:55Es cierto.
37:56Vamos, hagámoslo.
37:57Estupendo.
37:58Tendremos hamburguesas, patatas fritas y softball.
38:01Carreras y hostales.
38:02Me encanta.
38:04Haré una lista.
38:05Tenemos que comprar algunas cosas.
38:06Haga la lista.
38:07Yo la sortiré.
38:08Gracias.
38:09No olvides comprar un flasco grande de aceitunas.
38:11Nadie va a un picnic sin aceitunas.
38:16Espera a ver esto.
38:18¿Qué estás haciendo?
38:20Este es un foso.
38:21Mira.
38:26Tomas las bolas de fuego y las echas a la cabeza del dragón.
38:31¿Estás loco?
38:32Provocarás un incendio.
38:33No, descuida.
38:34Para eso son los fosos.
38:36Si rebotas sencillamente caerá el agua.
38:39Preparen.
38:40Apunten.
38:42¡Fuego!
38:45Se quedó corta.
38:46Tenemos que apresurarnos.
38:47El dragón está atacando y arrojará fuego.
38:49¡A prisa!
38:50¡Hay que atraparlo!
38:52Preparen.
38:53¡Apunten!
38:54¡Fuego!
38:57¡No!
39:00¡Vamos, Jerry!
39:01¡Pidemos ayuda!
39:02¡Corre!
39:03¡Sí!
39:14¡Socorro!
39:15¡Socorro!
39:16¡Por favor!
39:17¡Ayúdenos!
39:18¡Al incendio!
39:19¡Por favor!
39:20¡Al incendio!
39:21¡Fuego!
39:22¡Ayúdenos, por favor!
39:24¡Auxilio!
39:25¡Auxilio, por favor!
39:31¿Qué pasa?
39:32Se quema la casa.
39:33¡Qué barbaridad!
39:34Llame a los bomberos.
39:35Sí.
39:56¡Jerry!
39:57¡Tesoro!
39:58¿Qué ha pasado?
39:59Calma, amigos.
40:00No hay de qué preocuparse.
40:01Se apagó el fuego.
40:02¿Qué rayos pasó?
40:04El niño jugaba con un encendedor.
40:05Se prendieron unos papeles que incendiaron una funda de plástico en el closet.
40:10Hallamos uno de estos dragones el otro día en el hote.
40:13Después del incendio.
40:14No supimos cuánto tiempo estuvo ahí ni de dónde provino.
40:18Jerry le dirá.
40:19Debes decir la verdad, hijo.
40:23Nos mentiste.
40:24Estuviste aquel día en ese lote baldío.
40:30¿Cómo empezó el incendio, hijo?
40:33Fue un accidente.
40:35No fue a propósito.
40:38Pero permitiste que culparan a otro.
40:41Esa fue la peor parte.
40:43¿Qué pasó?
40:45¿Qué pasó?
40:46¿Qué pasó a otro?
40:48Esa fue la peor parte.
40:50¿Te das cuenta de que pudiste haber quemado esta casa?
40:53Corrimos el riesgo de perderlo todo.
40:56Gracias a Dios que apagaron el fuego.
40:59Nosotros no fuimos.
41:00Yo fui a su vecino.
41:02Fue Jerry, señora Myers.
41:06¿Lo recuerda?
41:07Es el piromaniaco que vive aquí enfrente.
41:16¿Qué pasa?
41:18¿Qué pasa?
41:20¿Qué pasa?
41:22¿Qué pasa?
41:24¿Qué pasa?
41:26¿Qué pasa?
41:28¿Qué pasa?
41:30¿Qué pasa?
41:32¿Qué pasa?
41:34¿Qué pasa?
41:36¿Qué pasa?
41:38¿Qué pasa?
41:40¿Qué pasa?
41:43¿Qué pasa?
41:44¿Qué pasa?
41:50Patatas fritas, albabiscos, faltan servilletas.
41:54Traeré servilletas.
41:58¿Está lista?
42:02Creo que yo no iré.
42:07Vamos, se divertirá.
42:10Tal vez en otra ocasión.
42:12Peggy.
42:14¿Quieres venir un momento, por favor?
42:27¿Sucede algo?
42:29No.
42:31Tiene visitas.
42:44¿No habrás creído que ibas a ir a un picnic sin nosotros, o sí?
42:54¡Cómo los he extrañado!
42:56¡Los adoro!
43:03Te amo.
43:15¡Vámonos todos!
43:17¡Vamos al picnic!
43:22No se preocupen por ir a piñados, he traído la camioneta.
43:26Hay bastante lugar para todos.
43:28Es un día perfecto para un picnic.
43:30¡Vecinos!
43:32¡Nos veremos en el parque!
43:36¿Te imaginas qué osadía?
43:39Están provocándonos, eso hacen.
43:41Saben perfectamente que no son bienvenidos.
43:45Claro que lo saben.
43:47Es un parque grande.
43:50Cuidaremos que se mantengan a distancia.
43:52Exacto, los ignoraremos.
43:54¿Por qué ignorarlos? Son nuestros vecinos.
43:57Estás bromeando.
43:59Están locos.
44:01Todos lo estamos a veces.
44:03¡Sally!
44:04Mamá tiene razón.
44:05¿Qué?
44:06Que tiene razón.
44:07Juzgas a estas personas sin conocerlas.
44:09Son parte de este barrio igual que nosotros.
44:11Así que deben ir al picnic.
44:12Tú siempre me decías
44:14que no soportabas a la gente con prejuicios.
44:16Así que no me culpes ahora por hacerte caso.
44:22No entiendo qué te ocurre
44:24dejar que tu muchacho te hable de ese modo.
44:27No es un muchacho.
44:29Y no es cosa que debe importarte.
44:43¿Listos?
44:45Vamos.
44:49¿Qué rayos les ha pasado?
44:51Esas personas son la razón
44:53de que estemos vendiendo las casas.
44:55No.
44:57Somos nosotros.
44:59No hay nada de malo en ellos
45:01que el mutuo conocimiento no pueda curar.
45:04Pues que me ahorquen si los acepto.
45:07Entonces mejor no ponemos las cosas
45:09en tu camioneta.
45:11Venga, vamos al picnic.
45:16Pongo a Dios por testigo
45:18de que lo van a lamentar.
45:20Dios es su testigo.
45:23Pero quien lo lamenta es él.
45:26Por ustedes.
45:40Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org