Hero Mask Staffel 2 Folge 8 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00...
01:30...
02:00...
02:30...
02:59...
03:11...
03:22...
03:37...
03:50...
04:19...
04:24...
04:26...
04:32...
04:34...
04:37...
04:39...
04:41...
04:48...
04:53...
04:56...
04:59...
05:01...
05:12...
05:14Spionnez-moi, s'il vous plaît.
05:19Il y a quelque chose qui ne va pas.
05:21Mon profil a été limité. Je n'ai plus accès aux données du serveur SSC.
05:26Tous les serveurs de caméra d'observation sont fermés.
05:30Qu'est-ce qui se passe, putain ?
05:31Ça ne va pas si je n'ai pas accès.
05:35Prenez les miennes.
05:36J'ai les droits d'accès.
05:38Vous pouvez m'entendre.
05:40C'est ce qu'a dit quelqu'un d'au-dessus du serveur SSC.
05:43Si ils savent que vous...
05:44J'ai quelque chose contre l'injustice et je ne veux pas les voir partir.
05:50Tout ce que je veux, c'est de savoir la vérité.
05:53Même si ça coûte mon emploi.
06:05J'ai eu l'accès.
06:06Allons voir.
06:11Il y a des tirs.
06:13Il collide avec la murée.
06:19Ça pourrait être le tueur.
06:23Qui est ce homme ?
06:26Le célèbre Gary Evans.
06:29L'homme qui a fait tout ça.
06:31Joli.
06:32J'aimerais bien savoir s'il veut nous empêcher.
06:36Il le fera.
06:38Le professeur n'est plus le même.
06:41Pour lui, la masque...
06:46est une menace.
06:49Je comprends.
06:50Cet accident a eu un effet de grande puissance.
06:53Qu'est-ce qu'il veut faire ?
06:55Vous savez...
06:57Si vous sentez le besoin, vous devriez le revoir.
07:01Vous pourriez arranger quelque chose.
07:05Comment dire ?
07:07La chimie...
07:09ne s'unit pas entre nous deux.
07:18Seuls les policiers et le personnel de soins étaient à l'ambulance.
07:23Alors, où était le tueur ?
07:25Peut-être qu'il est devenu fou et a tiré.
07:29Mais il était mort.
07:32Comment peut-il être capable de faire ça ?
07:37Le lieu d'abandon de Connor reste inconnu.
07:40Cinq policiers sont morts.
07:42Un mystérieux homme a attrapé un ambulance.
07:46L'un des policiers...
07:49Quand j'ai reçu mon ordre, je me suis dit de ne pas confier à personne.
07:53J'étais trop naïf.
07:55Et j'ai peut-être été trompé par quelqu'un.
07:59Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
08:01Ecoutez, Mr Chandler.
08:03C'est notre homme.
08:05Vous devez le trouver immédiatement.
08:08La seule chance d'apporter la vérité à la lumière,
08:10c'est de parler avec lui.
08:12Il n'y a pas d'autre choix.
08:15La seule chance d'apporter la vérité à la lumière,
08:17c'est de parler avec lui.
08:20C'est mon père ?
08:22Comment il rit ?
08:24Ton père était un homme heureux et il rit beaucoup.
08:28Fred ne pouvait pas tenir.
08:30Donc il portait toujours un écran.
08:35Je n'ai jamais vu mon père comme ça.
08:39Vraiment ?
08:41Je pense qu'il est plus calme maintenant.
08:49Maman...
08:53Julia était la plus passionnée des scientifiques.
08:57Elle a travaillé toute sa vie pour la recherche.
09:00Elle voulait absolument fabriquer cette masque.
09:04Je pense que vous avez tous voulu fabriquer cette masque.
09:10C'est vrai.
09:12Et les gens...
09:14ne devraient qu'être aidés.
09:20Anna, qu'est-ce qui vous a amenée à aider les gens ?
09:27Tu sais...
09:31Je suis complètement différente de ma mère.
09:34Je suis dépendante d'autres pour résoudre des problèmes.
09:40Si je suis honnête, je n'ai jamais vu ça comme ça.
09:44Ou plutôt, je n'étais pas prête à y penser.
09:49Au moins au début.
09:52J'ai pensé à beaucoup de choses.
09:55Qu'est-ce que je devrais faire avec ma vie ?
09:58Un jour, j'ai rencontré Julia.
10:00Par elle, j'ai appris...
10:03que son rêve d'aider les autres,
10:05lui faisait heureux.
10:10Et que ça me suffit aussi.
10:12Cette attitude m'a beaucoup aidée dans mon vie.
10:15C'est si simple.
10:18L'homme porte le rêve d'aider les autres dans lui-même.
10:21Une philosophie très simple.
10:23Peu importe comment extraordinaire il est.
10:28Anna...
10:32Tina...
10:34Julia veut aider les autres.
10:37C'est ce que tu ressens dans ton cœur.
10:45Je dois terminer ce que ma mère...
10:50a commencé ?
10:52Qui est-ce ?
10:53Attendez. Le computer en a besoin.
10:56Faites-le.
10:57J'ai besoin d'une image plus claire.
11:00Cet homme !
11:03C'est...
11:05Le Professeur Gary Evans.
11:07Mais pourquoi...
11:09Ne pensez pas. Cherchez-le.
11:16On l'a trouvé.
11:18Je vais envoyer un ordre d'arrestation.
11:21Ma fille ! Où est ma fille ?
11:25Calmez-vous. Tina est en sécurité.
11:29Tina ! Où avez-vous emprisonné ma fille ?
11:38Merci d'être venu avec Tina.
11:42Qu'est-ce que vous voulez dire ?
11:44Tina a besoin de...
11:46Peu importe.
11:48Chaque histoire a deux côtés.
11:50C'est normal qu'elles se séparent.
11:54Oui.
11:56Comme avec les masques.
11:58Je voulais juste qu'elle reçoive un autre impression.
12:02Pour qu'elle se rende compte d'elle-même.
12:05Les sentiments dont je vous parlais sont vraiment vrais.
12:16Tina !
12:27Nous en avons besoin.
12:52Dans l'arrière.
12:53Qu'est-ce que c'est ?
12:54Qu'est-ce que c'est ?
12:55On va tirer sur Evans !
12:56Merde !
13:25Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:27Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:28Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:29Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:30Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:31Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:32Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:33Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:34Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:35Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:36Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:37Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:38Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:39Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:54Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:55Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:56Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:57Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:58Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
13:59Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:00Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:01Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:02Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:03Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:04Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:05Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:06Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:07Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:08Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:09Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:10Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:11Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:12Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:13Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:14Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:15Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:16Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:17Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:18Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:19Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:20Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:50Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:51Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:52Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:53Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:54Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:55Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:56Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:57Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:58Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
14:59Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:00Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:01Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:02Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:04Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:05Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:06Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:07Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:08Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:09Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:10Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:11Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:12Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:13Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:14Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:15Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:16Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:17Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:18Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:19Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:20Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:21Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:22Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:23Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:24Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:25Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:26Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:27Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:28Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:29Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:30Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:31Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:32Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:33Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:34Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:35Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:36Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:37Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:38Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:39Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:40Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:41Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:42Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:44Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:45Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:46Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:47Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:48Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:49Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:50Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:51Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:52Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:53Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:54Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:55Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:56Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
15:58Tina !
15:59Tina !
16:03Papa !
16:06Comment as-tu pu le savoir ?
16:09Pourquoi pas ? Tu es ma fille.
16:13Je te connais.
16:14Quand tu as des problèmes, tu viens ici pour réfléchir.
16:20Tina, je suis vraiment désolé.
16:25Jusqu'à présent, tout était trop compliqué.
16:33Tu vis encore, heureusement.
16:44Tina...
16:47Papa...
16:48Papa...
16:52Un jour, tu aurais appris la vérité.
16:56Que ta mère...
16:58Que Julia est ta mère.
17:00Et la vérité...
17:02Sur les masques.
17:08Tout ma vie, j'ai hâté moi-même.
17:12Pourquoi je ne suis pas comme les autres enfants ?
17:15J'ai toujours pensé que tu me cachais quelque chose.
17:19Tina, pardonne-moi.
17:24Tout va bien.
17:27Parce que je sais maintenant comment tu te sens pour moi.
17:39Je suis désolée.
17:41Je ne voulais pas partir, j'ai juste besoin de temps.
17:45Avec maman.
17:48Très bien.
17:49Allons à l'hôpital.
17:51C'est trop froid ici.
17:56Nous avons un cas à cause de l'une de vos masques.
17:59Vous êtes sous le préjudice d'avoir aidé Jeffrey Connor à sa fuite.
18:04Est-ce vrai ?
18:15Oui.
18:40Et alors ?
18:41Qu'est-ce qu'il a dit ?
18:43C'était un malheur qu'il s'est échappé.
18:47Philosophiquement, nous nous trouvons à deux points opposés.
18:53Je voulais juste retenir ce qui m'appartient.
18:57Retenir ce qui vous appartient ? Et comment ?
19:05Restez calme.
19:07C'est juste du papier.
19:09Avez-vous pensé à l'invention de la masque ?
19:14C'est une partie de l'évolution naturelle.
19:17Il ne s'agit pas de ce qui, mais de quand.
19:21L'humanité a pu développer des outils à cause de l'évolution.
19:27Mais sont ces masques...
19:29Ou plutôt, est-ce que l'homme est honnête en ce moment ?
19:35Une évolution forcée à cause d'intentions bien-intentionnées ?
19:40Est-ce qu'il s'agit de décider de la puissance de l'homme ?
19:47Qui peut décider ?
19:49Est-ce que c'est la don de Dieu ?
19:51Ou un travail de diable ?
19:53Au moins, c'est inattentif en ce moment.
19:57Mais en ce moment, l'humanité manque le savoir de comprendre tout cela.
20:04Quoi ?
20:06Eddie s'est rencontré avec le professeur Gary Evans ?
20:10Il a le professeur ?
20:13Comment ça ?
20:15Eddie veut...
20:17Je suppose qu'ils se trouvent sous une couverture.
20:19Pourquoi le professeur serait-il là ?
20:22Qu'est-ce qu'il veut faire avec ça ?
20:24Prenez autant d'informations que vous pouvez.
20:27Le processus était déjà progressé quand Connor est sorti.
20:31C'est le moment de se masquer.
20:35Il faut d'abord réaliser les choses.
20:39Et ensuite, compléter l'objectif.
20:47Laisse-nous repasser dans tout ça.
20:50Et déterminer le but de l'affaire.
20:52Connor prend la masque et se tauche.
20:55On ne sait pas ce que cela veut dire, ou qui l'entoure.
21:00Il est devenu sombre pour nous.
21:04Tout ce que nous devons faire est sur la main.
21:06Nous devons arrêter celui qui est derrière et protéger Tina.
21:09C'est la seule chose qui compte.
21:11C'est exactement ce que nous voulons.
21:13Cependant, la sécurité de Tina est la priorité actuelle.
21:18Surtout maintenant, lorsque Connor utilise la masque.
21:22Je ne peux pas garantir la sécurité de Tina,
21:24tant que Connor possède la masque.
21:26Vous n'avez plus de temps à perdre.
21:29C'est trop dangereux d'appeler la police.
21:31Nous le ferons.
21:33Je vais chercher un nouveau cache-pied.
21:36Je vais essayer d'attraper Connor.
21:38Et de l'exploiter.
21:40Nous ne savons pas quand et où Connor va revenir.
21:43Avez-vous déjà un plan ?
21:45Honnêtement, non.
21:46William, chaque masque a une spéciale capacité, n'est-ce pas ?
21:50C'est vrai.
21:51Théoriquement, chaque base d'une masque est un pool génétique.
21:56Avec l'aide de ces masques,
21:58l'homme peut atteindre des puissances incroyables.
22:01Elles ne peuvent jamais surpasser les fonctions cérébrales et génétiques.
22:06Et ça veut dire quoi ?
22:08Que nous devons fléchir dans un espace où nous ne pouvons pas être bloqués.
22:15Commencez l'avion, Jasper.
22:17Comme vous le souhaitez, Madame.
22:31Je vois que je suis le seul à prendre la responsabilité des masques.
22:39Je vais détruire ces masques,
22:42comme si elles n'existaient jamais.
23:32L'AVION
23:35L'AVION
23:38L'AVION
23:41L'AVION
23:44L'AVION
23:47L'AVION
23:50L'AVION
23:53L'AVION
23:56L'AVION
24:00L'AVION
24:07Sous-titrage ST' 501
24:29Merci d'avoir regardé cette vidéo !