Hero Mask Staffel 1 Folge 3 HD Deutsch

  • il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31Ah, je m'en souviens plus ou moins.
00:34Tu as ta tâche, alors...
00:36C'est déjà dans les nouvelles tout le matin.
00:42Il y a eu une conférence de presse
00:44avec le journaliste de l'entreprise
00:46à la centrale de la Live Corporation.
00:48Les suspectes sont actuellement
00:50en train de parler à la police.
00:53Il semblerait que les criminels
00:55n'aient pas vu notre président.
00:57Il n'y a pas eu de connexion entre nous et notre entreprise.
01:07C'est un jour libre.
01:09Je vais bien.
01:11Vraiment ?
01:12Je serai sûrement prête à travailler.
01:14On va manger quelque chose ?
01:16Ok, je vais t'appeler.
01:20Hm ?
01:25Qu'est-ce qu'il y a ?
01:27Rien, tout va bien.
01:29Dis-moi.
01:30Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu.
01:35Hey.
01:36Hm ?
01:38Tu as quelque chose à couper.
01:40Ah oui ?
01:41Et tu gardes toujours ton corps parfait ?
01:44C'était un jeu !
01:46Regardez-moi ce mouchoir !
01:55Et ensuite, Monica est venue.
01:57Elle était très en colère et m'a dit
01:59que je devais garder James à l'esprit.
02:01C'est vrai,
02:02c'est comme si c'était tout ma faute.
02:07Je veux dire,
02:08ce type m'amène toujours dans des difficultés
02:10avec ses aventures.
02:13Mais normalement,
02:14ces aventures sont toujours bonnes.
02:24Tu ne veux pas aller ?
02:26Si on parle du diable, c'est James.
02:29Je lui ai dit que je serai libre aujourd'hui.
02:31Hm.
02:33Quand tu parles de James,
02:35tu ressembles toujours...
02:36en colère.
02:38Ah, ça ne peut pas être sérieux.
02:40Harry ?
02:41Hm ?
02:42Reste un instant.
02:44Ne bouge pas, s'il te plaît.
02:46Hein ?
02:47Oh mon dieu !
02:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:52Hein ?
02:53Les femmes sont en colère.
02:55Même si la concurrence est un autre homme,
02:58tu sais ?
03:00Je suis sûre,
03:01c'est un cas, n'est-ce pas ?
03:03Fais-le.
03:05Eve ?
03:09Je suis désolé, Eve.
03:10Je suis désolé, Eve.
03:11Merci.
03:12Tu t'excuses maintenant ?
03:13Ou es-tu simplement reconnaissant ?
03:19À plus tard.
03:40Ah...
03:42Je suis désolé.
04:08Pourquoi tu regardes des photos ?
04:10Hein ? Mon ami photographe nous a dit qu'il nous fait des extra-grandes dégâts.
04:20Eve, c'est un peu...
04:21Ça n'a pas besoin d'être embêtant.
04:25C'était notre deuxième anniversaire en couple.
04:28Ça me rappelle...
04:29Attends, il y a combien d'années qu'on est ensemble ?
04:31Tu n'es pas sérieux ?
04:33C'était juste une blague.
04:36En fait...
04:40Qu'est-ce qu'il y a ?
04:44Si tout s'est bien passé, j'aimerais te dire quelque chose.
04:55Je...
04:59J'aimerais...
05:00J'aimerais te dire quelque chose aussi.
05:02J'aimerais te dire quelque chose aussi.
05:28Prenez la voie à gauche.
05:32Prenez la voie à gauche.
05:39Harry Creighton.
05:51Je suis désolé de vous parler ainsi.
05:53Vous êtes Harry Creighton, du SSC, n'est-ce pas ?
05:57Je suis Jeffrey Connor, du Life Corporation.
06:00Il s'agit de notre président, Steve.
06:02Je voudrais vous remercier.
06:06Je fais juste mon travail.
06:08Je n'aurais jamais pensé voir un homme avec vos compétences à la police.
06:15En ce moment, nous construisons une nouvelle division.
06:18Si vous avez intérêt, nous aimerions vous accompagner.
06:23Dans votre dubieuse unité militaire ?
06:25Ce n'est pas sérieux.
06:29Oh oui, c'est sérieux.
06:59C'est bon, c'est bon.
07:29J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:31J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:33J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:35J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:37J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:39J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:41J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:43J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:45J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:47J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:49J'aimerais te dire quelque chose aussi.
07:59J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:01J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:03J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:05J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:07J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:09J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:11J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:13J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:15J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:17J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:19J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:21J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:23J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:25J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:27J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:29J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:31J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:33J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:35J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:37J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:39J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:41J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:43J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:45J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:47J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:49J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:51J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:53J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:55J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:57J'aimerais te dire quelque chose aussi.
08:59J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:01J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:03J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:05J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:07J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:09J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:11J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:13J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:15J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:17J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:19J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:21J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:23J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:25J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:27J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:29J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:31J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:33J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:35J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:37J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:39J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:41J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:43J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:45J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:47J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:49J'aimerais te dire quelque chose aussi.
09:51S'il vous plaît, transportez le corps.
09:55Oui, monsieur.
09:56Donnez-moi Sarah.
10:01Mr. Gallagher, c'est Sarah.
10:04Dieu merci, vous êtes en sécurité.
10:11Je suis désolée.
10:14Sarah, je comprends votre situation.
10:17Mais maintenant, c'est fini avec l'incroyabilité.
10:22Retournez à l'office immédiatement avec James.
10:24Je veux aussi entendre votre version de tout ça.
10:35Oui, bien sûr.
10:41Sarah.
10:44Je ne sais pas comment dire ça, mais...
10:48Je sais exactement comment vous allez.
10:56C'était étrange.
11:18Nous n'avons pas encore identifié le tueur.
11:21Non, mais nous savons ceci.
11:25On m'a informé qu'il avait tiré sur Grim.
11:30Le Grim ? Ce tueur sans scope ?
11:33Exactement.
11:35Je pensais qu'il était mort derrière la fenêtre.
11:37Moi aussi, monsieur.
11:41C'est sérieux ?
11:43Il est en train de venir ici.
11:45Nous analysons toujours les images sur le territoire,
11:47mais nous n'avons encore rien d'exact.
11:50Je pense que si nous examinons le corps...
11:52Le corps ? Ils l'ont laissé mourir ?
11:56Pourquoi ne pouvez-vous pas faire quelque chose de correct avec le SSC ?
12:02C'était inévitable, monsieur.
12:07Le détenu a une fermeture d'information absolue concernant ce tueur.
12:12Je sais, monsieur.
12:13Nous n'allons pas annoncer qu'il s'agissait d'un tueur à l'intérieur de la police.
12:19Et nous n'allons pas ajouter cette histoire absurde de Grim.
12:24Vous voulez dire que nous devons libérer le corps ?
12:27Je dis que vous devez éviter la confusion.
12:30Vous ne savez même pas si c'est le corps de Grim, n'est-ce pas ?
12:34Et si c'était le corps ?
12:43Je ne sais pas.
13:02Qu'est-ce qu'il y a derrière cette masque ?
13:07Monika, elle savait quelque chose.
13:10Et elle a été tuée.
13:31Je regarde ces images. Il y a quelque chose d'incroyable.
13:36Une analyse semble sans sens à ce stade.
13:40Mais ceci m'intéresse.
13:44Eddie, je peux parler avec toi ?
13:50Grim, son incroyable puissance et son mort incroyable.
13:55Il y a quelque chose qui n'est pas vrai.
13:59Si nous parlons d'une chose comme ça, personne ne va nous prendre au sérieux.
14:06Nous devons donc faire une enquête sur la SSC.
14:09Si nous analysons la masque, Grim, Monika,
14:14la situation va s'améliorer.
14:17Je suis sûr.
14:23Alors, James disait que Grim était derrière l'arbre.
14:29Sarah avait la même opinion.
14:33Nous avons téléphoné lorsque tu es arrivé dans le salle de conférence.
14:37Mais comment...
14:39James n'allait pas s'amuser avec une chose si sérieuse.
14:43Tu dois le savoir.
14:46Mais il était en prison et...
14:48Et si nous considérions que Grim n'est jamais mort ?
14:54Mais serait-ce possible ?
14:58Je ne sais pas.
15:01Il y a trois ans, James l'a découvert.
15:06Peux-tu trouver ce qui s'est passé ?
15:10J'essaierai.
15:15Si un mort-croyant vit, il meurt. Et nous devons trouver pourquoi.
15:19Comme si nous faisions une bonne mine pour un mauvais jeu.
15:23Faire une bonne mine est notre seule possibilité.
15:30Mais...
15:32Qu'est-ce qu'il voulait faire avec ça ?
15:35Si il a vraiment survécu,
15:37et qu'il a pu s'échapper,
15:39il n'aurait pas besoin de risquer son vie de cette manière.
15:44Je n'y comprends rien.
15:47Peut-être qu'il avait envie de revoir James.
15:51Jamais.
15:53Je vais voir ce qu'il a fait ces trois dernières années.
16:00Et je vais voir la masque.
16:31Terminé.
16:53Je suis en volante.
16:56Vous me comprnez ?
17:00Hein ? Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
17:10Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
17:26C'est cassé !
17:28Qu'est-ce qui se passe ?
17:29Je n'ai aucune idée.
17:30Je n'ai aucun contact avec la centrale.
17:33Je n'ai même pas de signal de ce putain de transporteur.
17:36Avec tout ce qui s'est passé jusqu'à présent,
17:38la probabilité d'un simple erreur de connexion...
17:41est de près à zéro.
17:43Eddie, les caméras de surveillance de la route.
17:45Je suis là.
17:48Ce n'est pas bien.
17:50Toutes les caméras semblent être hors service.
17:57Je monte à la position 1.
18:00Je monte à la position 2.
18:03Je monte à la position 3.
18:05Je monte à la position 4.
18:07Je monte à la position 5.
18:10Sarah !
18:29Sarah !
18:39Sarah !
19:09S'il vous plaît, gardez-vous assises.
19:39Merde !
20:09Merde !
20:34Sarah !
20:35Sarah, tu vas bien ?
20:37Sarah !
20:38Oh, merde, Sarah !
20:43Sarah !
21:08C'est comme si nous avions reçu Grimm et la numéro 9.
21:12Harry Creighton ?
21:13Oui.
21:14C'est un bon homme.
21:21Oui.
21:22Elle n'est pas consciente.
21:24Mais elle n'a pas de vrais blessures.
21:27Oui, oui, oui, je m'en souviens bien.
21:29Mais...
21:30La masque et le corps de Grimm sont disparus.
21:33Elles ont été volées.
21:35Elles ont été volées.
21:42Combien de masques restent-il ?
21:46Il n'en reste qu'une.
21:51La police est en train d'être impliquée.
21:53N'est-ce pas qu'ils ne vont pas rater notre projet ?
21:57Oui, sir.
22:05Le jour où Grimm et la musique se rejoignent
22:08Le jour où Grimm et la musique se rejoignent
22:10Le jour où Grimm et la musique se rejoignent
22:29Je t'ai appelé.
22:31Je t'ai appellé.
22:35S'il vous plaît, laissez-nous un message après le son.
23:05...
23:34...
24:04...
24:34...