Bokutachi no Remake Staffel 1 Folge 1 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Episode 5
00:20Je ne peux pas dormir.
00:27Qu'est-ce que c'est ?
00:30Je ne peux pas dormir.
00:33Merci de m'avoir attendu !
00:35Alors maintenant,
00:36le grand projet de Succeedsoft
00:39sera annoncé !
00:41Le grand projet ?
00:43Ah oui, j'avais oublié de vous le dire.
00:48C'est vrai, je comprends.
01:01Quoi ?
01:05C'est pas vrai !
01:06Kyoichi Kawagoi, Nana,
01:09et Shino Akishima !
01:11Ils sont tous des gens de la génération Platine !
01:14Comment longtemps ça va durer ?
01:18Ils vont être très agressifs.
01:24Je vais arrêter.
01:27J'ai toujours adoré les jeux, les animés, les RPG.
01:32J'ai voulu faire ce genre de travail.
01:35J'ai quitté mon emploi,
01:37et je suis devenu un joueur.
01:39Mais j'étais tellement noir,
01:42que je n'avais plus envie de jouer.
01:49Kyoya Hashiba, 28 ans.
01:51Un homme seul,
01:52qui deviendrait un grand-père.
01:57Sans sa femme,
01:58il n'y aurait pas d'argent.
02:00Il n'y avait plus d'emploi.
02:09Il n'y avait plus d'argent pour payer sa retraite.
02:14Il achetait un ticket à la bus,
02:16avec l'argent qu'il avait.
02:18Il est venu chez moi,
02:20et je suis là.
02:22Direction,
02:23Editing,
02:24Images,
02:25Graphique,
02:26Sub-scénario,
02:27Logo.
02:29J'ai fait tout ce que je pouvais.
02:32Mais rien ne s'est passé.
02:34Qu'est-ce que c'était ?
02:49C'est bien, hein ?
02:51Akishima Shino.
03:19Oui ?
03:23Oui.
03:24Ah, Kyoya ?
03:25Tu vas bien ?
03:26Je vais bien.
03:27Et ?
03:28J'étais en train d'organiser mes affaires,
03:30et j'ai vu que tes affaires étaient entourées.
03:32Je voulais te les emmener.
03:34Mes affaires ?
03:36Quels affaires ?
03:37La notification de l'accès à l'université.
03:39Tu l'as cherché, non ?
03:41À plus tard.
03:49L'université de l'art ?
03:54J'étais en train de choisir
03:56entre les deux universités
03:58où j'allais.
04:00L'une, l'université de l'économie,
04:02et l'autre, l'université de l'art et de l'artistique.
04:07J'ai adoré les créateurs,
04:09donc j'ai choisi l'université
04:11pour l'examen d'anniversaire.
04:14Mais je n'y suis pas allé.
04:16Je n'avais pas l'espoir de devenir un créateur,
04:18donc j'ai pensé que l'université normale
04:20allait être plus confortable.
04:25Si j'avais continué à travailler,
04:28je ne sais pas ce qu'il se serait passé.
04:30Les gens de Platina
04:32étaient de mon âge.
04:34Si j'avais choisi l'université de l'économie,
04:37j'aurais peut-être pu devenir un créateur
04:39avec eux.
04:41Quand j'aurai réveillé mes yeux,
04:43je me demanderai si je retournerai à l'époque.
04:45Et si je le fais,
04:47je me demanderai...
04:52Mon frère !
04:54Mon frère !
04:56Mon frère !
05:01Si tu veux,
05:03je peux t'appeler.
05:04Tiens, c'est ça.
05:06Je te l'ai donné.
05:10Je ne retournerai pas,
05:12n'est-ce pas ?
05:22Il n'y a rien qu'on peut faire maintenant.
05:28J'ai un travail.
05:30J'ai un travail.
05:32J'ai un travail.
05:34Je dois trouver un travail.
06:04Je dois trouver un travail.
06:25Non !
06:28Je suis vraiment désolé !
06:32J'ai l'impression
06:34d'être en train de mourir ?
06:36Hein ?
06:37Non...
06:39J'ai l'impression
06:41d'être en train de mourir.
06:45J'ai l'impression d'être en train de mourir !
06:47Je suis désolé !
06:51Je suis désolée.
06:53Je suis désolée.
06:55Je suis désolée.
06:57J'ai l'impression d'être en train de mourir.
06:59J'ai l'impression d'être en train de mourir.
07:01Je suis désolée.
07:02J'ai l'impression d'être en train de mourir.
07:04C'est vrai !
07:06Lorsque c'était important,
07:07l'équipe s'est échappée.
07:09Elle s'est échappée ?
07:10Notre entreprise
07:12fait des jeux.
07:14Ce n'est pas rare dans ce domaine.
07:16Ce n'est pas rare dans ce domaine.
07:20Je ne sais pas où elle est allée.
07:22Je ne sais pas où elle est allée.
07:23Elle a fait la direction.
07:24Elle a réalisé les images
07:25et écrit les vidéos.
07:26Elle a réalisé les images et écrit les vidéos.
07:27Elle même a fait le tour sur le web.
07:28Et elle a même
07:29une femme qui peut faire de l'illustration !
07:31une femme qui peut faire de l'illustration !
07:34Uh...
07:35Uh...
07:36Oui ?
07:37Vous avez l'air d'uneincroyable
07:44Je ne peux pas croire que c'était la version de Succeed Soft.
07:51J'y vais. C'est ma chance.
08:02Bienvenue, Kyouya Hashiba.
08:05Je suis Kyouya Hashiba, l'auteur de Succeed Soft.
08:11Bienvenue, Kyouya Hashiba.
08:14Je suis Kawase, le directeur de Succeed Soft.
08:18C'est un honneur de vous rencontrer.
08:19C'est un honneur de vous rencontrer.
08:23C'est le directeur.
08:25Il ressemble à moi.
08:27Non, il a l'air plus jeune.
08:29C'est incroyable.
08:32Alors, je vais vous expliquer ce que je veux que vous fassiez.
08:36Oui.
08:40J'ai tous les matériaux que j'ai développés ici.
08:44Mais je n'ai pas assez de personnel.
08:47Je suis désolée.
08:49Je sais que c'était difficile à commencer.
08:52Mais je t'en prie.
08:56Je ne crois pas que ça va aller si bien.
08:59Je dois remercier mon travail.
09:05Quoi ?
09:06Je crois que c'est mieux comme ça.
09:09Je vais changer la manière de le résumer.
09:21A l'origine,
09:23il s'agissait simplement d'ajouter des numéros à chaque fichier.
09:26J'ai séparé les numéros en alphabètes,
09:28puis j'ai ajouté des numéros à chaque fichier.
09:31J'ai ajouté des numéros à chaque fichier.
09:34J'ai séparé les numéros en alphabètes,
09:36puis j'ai ajouté des numéros à chaque fichier.
09:40J'ai tout enregistré en images.
09:44J'ai tout enregistré en images.
09:47J'ai aussi enregistré les objets et les figures.
09:51Je peux maintenant utiliser un PC.
09:55Et alors ?
10:00Tu as réussi à faire ce que je t'avais prévu.
10:03Ne t'inquiètes pas, ça veut dire que c'était plus que ce que j'avais espéré.
10:14Alors, je vais vous laisser un semaine.
10:16En tant que remplaçant, vous pouvez m'envoyer des raffs jusqu'à ce que vous puissiez le faire.
10:21Et puis, j'aurai le droit d'envoyer des raffs à la suite.
10:24Et puis, pour la prochaine décision, je vais vous laisser le soir...
10:30Excusez-moi, je ne vous enverrai pas demain.
10:32Au revoir.
10:37Merci, Hashiba-san.
10:39C'est un professeur qui s'arrête tout de suite quand je lui parle.
10:42C'est vraiment gentil de le dire.
10:45Pas de problème.
10:46Je vous remercie pour le texte.
10:50Hashiba-san !
10:51C'est l'explication de l'item que je vous avais parlé d'hier !
10:54Pas de problème, je vais le faire.
10:56Je vais le partager pour que vous puissiez le voir demain.
10:59Hashiba-san !
11:00Est-ce que vous pouvez m'envoyer des raffs jusqu'à ce que vous puissiez le faire ?
11:03Pas de problème.
11:04Je vais les faire le soir.
11:06Hashiba-kun, c'est un peu...
11:08Pas de problème, je vais le faire.
11:10Hashiba !
11:11Excusez-moi, je veux que vous m'aidiez.
11:13Oui.
11:14J'ai eu de la chance.
11:16J'ai été mis à l'inconnu sur le pont.
11:19J'ai aussi été mis à l'inconnu là-bas.
11:22C'était un peu douloureux.
11:24Je suis vraiment désolé.
11:26Je suis vraiment désolé.
11:36J'avais beaucoup de problèmes à l'époque.
11:40J'avais tout le mal.
11:42C'est pour ça que j'étais là-bas.
11:44Maintenant, notre entreprise est en train de s'en occuper.
11:47Comment ça ?
11:49L'agence qui fait les jeux sociaux m'a mis à l'inconnu.
11:54C'est pour ça que j'ai été interrompue par le développement.
11:57Mais c'est un cours d'anniversaire !
12:00Pourquoi ?
12:03Il y a des gens qui ne pensent pas comme ça.
12:06Pour des gens sans amour, c'est un utile.
12:15Mais je veux réussir ce projet.
12:21C'est un projet que je fais avec les gens de Platinum.
12:25C'est un projet important, n'est-ce pas ?
12:29Merci beaucoup d'être venu, Hashiba.
12:33Merci beaucoup.
12:35Ce n'est rien.
12:36C'est un projet spécial pour moi.
12:41Tu aimes bien Akishima Shino, n'est-ce pas ?
12:44Oui.
12:45Il faut que tu deviennes un vrai employé.
12:48Est-ce possible ?
12:50C'est ce que j'ai prévu.
12:52Après six mois, tu deviendras mon employé.
12:55Je ferai de mon mieux.
12:57Je veux que tu parles avec les gens de Platinum.
13:01D'accord.
13:04Réfléchissement
13:16Ils disent que l'organisation n'est pas encore sortie.
13:19C'est bizarre de regarder être arrêté depuis un mois.
13:22Je ne sais pas ce que le directeur pense.
13:25Il y a eu beaucoup de failles récentement.
13:28,
13:29,
13:32,
13:33,
13:34,
13:40,
13:41,
13:45,
13:51,
13:54,
13:56,
13:58Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
14:00Si j'avais plus de pouvoir, je serais désolée.
14:08Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
14:10C'est pas la même équipe, c'est une séparation ?
14:13C'est pas la même équipe, c'est une séparation ?
14:15C'est pas la même équipe, c'est une séparation ?
14:17Encore...
14:19Encore c'était pas bon.
14:28Le Winter
14:30Le Winter
14:48L'unité est disponible, et le contracté est miné...
14:58Où est-ce que j'ai fait une erreur ?
15:05Si j'avais choisi celui-ci à ce moment-là...
15:08J'aurais commencé à réfléchir, à discuter avec mes amis, à réfléchir...
15:12J'aurais fait de nouveau...
15:14Oui...
15:15J'aurais pensé qu'ils étaient des Platinum...
15:17J'aurais fait des œuvres avec eux...
15:19J'aurais pu nous inspirer...
15:21J'aurais pu nous inspirer...
15:23J'aurais pu nous inspirer...
15:25J'aurais pu nous inspirer...
15:27J'aurais pu nous inspirer...
15:29J'aurais pu nous inspirer...
15:31J'aurais pu nous inspirer...
15:33Et alors ?
15:38C'est trop tard...
15:44Frère ?
15:46Frère ?
15:48Frère ?
15:53Tu es réveillé !
15:54Tu es trop heureux que ça ?
15:56Mais...
15:57Mais...
15:58Mais...
15:59Mais...
16:00Mais...
16:01Tu fais du cosplay ?
16:03Quoi ?
16:04Qu'est-ce que tu racontes ?
16:05Mais en plus...
16:07Je t'ai demandé ce que tu fais pour la fête de la paix.
16:12La paix ?
16:13Tu t'étais bien amusé.
16:16Tu as gagné la guerre de la paix !
16:19C'était il y a 10 ans, non ?
16:22Frère, qu'est-ce que tu racontes ?
16:25Qu'est-ce que tu racontes ?
16:26C'est ton cœur...
16:32Hey, t'as pris le livre qu'il y avait là-bas ?
16:35Je l'ai pas pris.
16:36Frère va être très en colère.
16:38Mais...
16:39Mais...
16:40Mais...
16:41Mais...
16:42Mais...
16:43Mais...
16:44Mais...
16:45Mais...
16:46Mais...
16:47Mais...
16:48Mais...
16:49Mais...
16:50Mais...
16:51Mais...
16:52Mais...
16:53Mais...
16:54Mais...
16:55Mais...
16:56Mais...
16:57Mais...
16:58Mais...
16:59Mais...
17:00Mais...
17:01Mais...
17:02Mais...
17:03Mais...
17:04Mais...
17:05Mais...
17:06Mais...
17:07Mais...
17:08Mais...
17:09Mais...
17:10Mais...
17:11Mais...
17:12Mais...
17:13Mais...
17:14Mais...
17:15Mais...
17:16Mais...
17:17Mais...
17:18Mais...
17:19Mais...
17:20Mais...
17:21Mais...
17:22Mais...
17:23Mais...
17:24Mais...
17:25Mais...
17:26Mais...
17:27Mais...
17:28Mais...
17:29Mais...
17:30Mais...
17:31Mais...
17:32Mais...
17:33Mais...
17:34Mais...
17:35Mais...
17:36Mais...
17:37Mais...
17:38Mais...
17:39Mais...
17:40Mais...
17:41Mais...
17:42Mais...
17:43Mais...
17:44Mais...
17:45Mais...
17:46Mais...
17:47Mais...
17:48Mais...
17:49Mais...
17:50Mais...
17:51Mais...
17:52Mais...
17:53Mais...
17:54Mais...
17:55Mais...
17:56Mais...
17:57Mais...
17:58Mais...
17:59Mais...
18:00Mais...
18:01Mais...
18:02Mais...
18:03Mais...
18:04Mais...
18:05Mais...
18:06Mais...
18:07Mais...
18:08Mais...
18:09Mais...
18:10Mais...
18:11Mais...
18:12Mais...
18:13Mais...
18:14Mais...
18:15Mais...
18:16Mais...
18:17Mais...
18:18Mais...
18:19Mais...
18:20Mais...
18:21Mais...
18:22Mais...
18:23Mais...
18:24Mais...
18:25Mais...
18:26Mais...
18:27Mais...
18:28Mais...
18:29Mais...
18:30Mais...
18:31Mais...
18:32Mais...
18:33Mais...
18:34Mais...
18:35Mais...
18:36Mais...
18:37Mais...
18:38Mais...
18:39Mais...
18:40Mais...
18:41Mais...
18:42Mais...
18:43Mais...
18:44Mais...
18:45Mais...
18:46Mais...
18:47Mais...
18:48Mais...
18:49Mais...
18:50Mais...
18:51Mais...
18:52Mais...
18:53Mais...
18:54Mais...
18:55Mais...
18:56Mais...
18:57Mais...
18:58Mais...
18:59Mais...
19:00Mais...
19:01Mais...
19:02Mais...
19:03Mais...
19:04Mais...
19:05Mais...
19:06Mais...
19:07Mais...
19:08Mais...
19:09Mais...
19:10Mais...
19:11Mais...
19:12Mais...
19:13Mais...
19:14Mais...
19:15Mais...
19:16Mais...
19:17Mais...
19:18Mais...
19:19Mais...
19:20Mais...
19:21Mais...
19:22Mais...
19:23Mais...
19:24Mais...
19:25Mais...
19:26Mais...
19:27Mais...
19:28Mais...
19:29Mais...
19:30Mais...
19:31Mais...
19:32Mais...
19:33Mais...
19:34Mais...
19:35Mais...
19:36Mais...
19:37Mais...
19:38Mais...
19:39Mais...
19:40Mais...
19:41Mais...
19:42Mais...
19:43Mais...
19:44Mais...
19:45Mais...
19:46Mais...
19:47Mais...
19:48Mais...
19:49Mais...
19:50Mais...
19:51Mais...
19:52Mais...
19:53Mais...
19:54Mais...
19:55Mais...
19:56Mais...
19:57Mais...
19:58Mais...
19:59Mais...
20:00Mais...
20:01Mais...
20:02Mais...
20:03Mais...
20:04Mais...
20:05Mais...
20:06Mais...
20:07Mais...
20:08Mais...
20:09Mais...
20:10Mais...
20:11Mais...
20:12Mais...
20:13Mais...
20:14Mais...
20:15Mais...
20:16Mais...
20:17Mais...
20:18Mais...
20:19Mais...
20:20Mais...
20:21Mais...
20:22Mais...
20:23Mais...
20:24Mais...
20:25Mais...
20:26Mais...
20:27Mais...
20:28Mais...
20:29Mais...
20:30Mais...
20:31Mais...
20:32Mais...
20:33Mais...
20:34Mais...
20:35Mais...
20:36Mais...
20:37Mais...
20:38Mais...
20:39Mais...
20:40Mais...
20:41Mais...
20:42Mais...
20:43Mais...
20:44Mais...
20:45Mais...
20:46Salut !
20:54Bon, je vais m'occuper de ça.
21:00Le reste...
21:02J'en aurais besoin demain.
21:17C'est l'unique chose que mon père m'a dit.
21:20Il m'a dit que je devrais prendre du lactobacillus ou du lactobacillus,
21:23parce que dans la vie d'une seule personne,
21:25la nourriture peut être dégradée.
21:28J'ai donc décidé d'en acheter un boisson sportive.
21:38Je suis un élève ?
21:40Je ne sais pas...
21:42Peut-être qu'avec Shino Akishima, Kyoichi Kawagoe et Nana,
21:46je pourrais faire quelque chose ensemble.
21:49Et puis...
21:51Cette fois-ci...
21:53Cette fois-ci...
22:03Hashiba-kun !
22:05Hashiba-kun !
22:07Hashiba-kun !
22:09Hashiba-kun !
22:11Hashiba-kun !
22:13Qu'est-ce que tu es en train de faire, Hashiba-kun ?
22:16P...Président ?
22:18C'est l'entreprise où j'étais ?
22:20Tu n'es pas en train de dormir !
22:22Tu n'es pas en train de faire de la CG de Puriketsu, Hashiba-kun !
22:25Il y a un président ?
22:29Président,
22:30je veux que tu reviennes avec tes yeux fermés.
22:34C'est une erreur !
22:36Coup de feu !
22:38C'est une erreur, Hashiba-kun !
22:40Tu dois t'enfuir de ton emprunt !
22:42Président ?
22:44La vie n'est pas comme dans les films.
22:46Tu n'es pas en train de faire de la CG de Puriketsu, Hashiba-kun !
22:50Bien !
22:51Réfléchis !
22:52Partie 2 !
22:53Allons-y !
22:54Ce n'est pas la troisième fois, Hashiba-kun !
22:56Allons dans la lumière !
22:59Le futur dépend de toi, Hashiba-kun !
23:02Partie 5, scène 12.
23:04Préparation...
23:05Action !
23:06Il y a un président ?
23:09Je ne peux pas finir comme ça.
23:15Je ne vais pas finir comme ça !
23:33J'ai eu un mauvais rêve.
23:44Cette scène...
23:46Je l'ai vu quelque part...
23:50Je vois.
23:51La situation de l'erreur que j'avais faite...
23:55Je ne sais pas si mon rêve n'a pas réveillé.
23:58Quoi ?
24:02C'est déjà le matin ?
24:12C'est mignon !
24:18Qu'est-ce que... ?
24:33J'ai faim...
24:35Ah ! Mon...
24:38...boisson.
24:47L'eau du matin, c'est le yogourt !
24:50Oui, c'est ça.
24:52Non, pas ça !
24:54Tu es...
24:57Je ne t'ai pas encore salué !
25:03Qu'est-ce que c'était ?
25:05C'est le deuxième étage !
25:09Tu vas bien ?
25:10Je vais ouvrir !
25:11Attends !
25:13Qu'est-ce qu'il y a ?
25:17Non, c'est pas ça !
25:19Quand je me suis réveillé, c'était lui qui dormait !
25:24Je n'ai pas reçu le lit, donc je l'ai acheté.
25:28Pourquoi ?
25:32Je ne sais pas.
25:39Alors, je vais vous présenter.
25:42Je suis Kogure Nanako.
25:44Je viens de Shiga Prefecture.
25:46Appelez-moi Nanako.
25:48C'est un plaisir.
25:50Elle a l'air d'être un garçon.
25:52Peut-être que c'est ça ?
25:54Parce qu'elle a l'air d'être...
25:56Quand tu vois quelqu'un, tu ne veux pas qu'il t'embrasse.
26:00Mais tu l'as fait !
26:02Donc tu veux qu'on t'appelle par son nom ?
26:06Je suis Rokuonji Tsurayuki.
26:09Je t'appelle aussi par mon nom.
26:11C'est un très beau nom !
26:13Tu n'as pas honte.
26:15Ce n'est pas important.
26:18Tu n'as pas besoin d'embrasser quelqu'un.
26:20Euh...
26:22C'est mon tour.
26:24Je suis Kyouya Hashiba.
26:26C'est un plaisir.
26:27Je t'appelle aussi par mon nom.
26:28Alors, Kyouya.
26:29Je veux te demander quelque chose.
26:31Qu'est-ce qu'il y a ?
26:33Est-ce que tu peux nous parler de ce qui s'est passé hier à aujourd'hui ?
26:37Je te l'ai déjà dit.
26:39Il y a eu des erreurs.
26:42Et...
26:44Tu es allé avec une femme que tu n'as jamais rencontrée.
26:48Et tu l'as embrassé ?
26:52C'est pourquoi c'est une erreur.
26:54Je ne veux pas mourir !
26:58Bon, je vais vérifier.
27:02C'est mon tour.
27:04Je m'appelle Shino Aki.
27:06Je viens de Kyushu, en Fukuoka.
27:09Shino Aki, c'est un nom pour un homme.
27:13Oui, c'est vrai.
27:15Non, c'est pas ça.
27:17Non, c'est pas ça.
27:19Shino est un nom et Aki est un nom.
27:22C'est Shino Aki.
27:25Alors, si tu m'appelles aussi par mon nom...
27:28Shino Aki serait bien, non ?
27:30Shino Aki serait bien.
27:32C'est Shino Aki, n'est-ce pas ?
27:34Tu ne m'écoutes pas !
27:37Shino Aki...
27:40Alors, nous quatre avons décidé de vivre ensemble dans cette maison.
27:45Dans le 2ème étage, il y avait moi et Shino Aki.
27:47Dans le 1ème étage, il y avait Tsurayuki et Nanako.
27:50C'est ce qu'il s'est passé au sujet de la division de la maison.
27:54Je ne vais pas vous expliquer ce qui s'est passé,
27:57mais c'est vrai que c'était très bruyant.
28:04Mais en tout cas...
28:07Mais en tout cas...
28:09Les deux filles, elles sont jolies.
28:12C'est comme un rêve.
28:19Il y a eu ce qui s'est passé,
28:21donc je dois être prudent.
28:27Mais c'est génial qu'ils soient tous dans la division de la maison.
28:33C'est bien !
28:34On peut partager nos informations.
28:37Mais c'est vraiment en Osaka ?
28:40C'est plus proche de chez moi.
28:43En Osaka, c'est le pays des moustiques.
28:46Il y avait un signe qui disait que c'était un endroit pour les moustiques.
28:51Je vais me faire changer.
28:53Si tu dis ça, tu vas te faire foutre.
28:59C'est l'endroit le plus célèbre de la division de la maison.
29:04C'est ça.
29:06C'est un endroit où il y a eu beaucoup d'encountres auparavant.
29:23Il y a beaucoup d'entrées.
29:26C'est vraiment beaucoup.
29:28Il y en a peut-être plus d'une centaine.
29:31C'est vrai.
29:33Les étudiants,
29:35s'adressez-vous au numéro de votre classe.
29:39C'est ce qu'il dit.
29:40À plus tard.
29:4633, c'est ici ?
29:48Hein ?
29:52C'est ça.
29:53Ah, c'est ça.
29:54Je vais vous emmener.
29:57Je suis venu.
30:00Je m'appelle Hikawa Genkiro.
30:02Genki desu ka ?
30:03Non, Genkiri.
30:04Ichiro Jiro no rou de Genkiro.
30:07Yoroshiku.
30:09Je m'appelle Hashiba Kyouya.
30:10Yoroshiku.
30:12Hashiba, tu fais de l'esport ?
30:15Non, rien du tout.
30:17Je regarde du baseball sur la télé.
30:19Le baseball ?
30:21Chibarouchi était fort l'année dernière.
30:24J'ai aussi regardé l'année dernière.
30:26J'ai aussi regardé Tomakomai Mii.
30:28Je vois.
30:29C'était il y a 10 ans.
30:31C'est l'été où le Prince Taoru a été très actif.
30:35Hashiba, tu as des joueurs préférés ?
30:38Euh...
30:40Odani, je crois.
30:42Odani ?
30:44Il y en a-t-il ?
30:46Oui.
30:47Il y en a deux.
30:48Deux ?
30:49Euh...
30:50Deux...
30:51C'est un bon mot.
30:55C'est dangereux.
30:56Je dois être plus prudent.
30:59Alors maintenant,
31:00le professeur Kano va vous présenter
31:03à tous les nouveaux arrivés.
31:06Bonjour !
31:08Je suis le professeur Kano.
31:12Je vous présente.
31:14C'est le professeur ?
31:16Il a l'air très jeune.
31:18Aujourd'hui,
31:19je voudrais faire une petite enquête.
31:23Oui !
31:24D'abord,
31:25qui souhaite devenir directeur d'un film ?
31:27Appelez-moi.
31:29Alors,
31:30la prochaine chose,
31:31un scénario ?
31:33Un film d'anime ?
31:36Un créateur de jeux ?
31:38Et d'autres choses ?
31:39Filmer ?
31:40Enregistrer ?
31:41Effectuer ?
31:42Editer ?
31:43Il y en a encore.
31:45Je vois, je vois.
31:48Je ne sais pas.
31:51Bien !
31:52Vous avez une idée ?
31:56Au début de l'année,
31:57il y avait 135 élèves à cette école.
32:01Quelqu'un d'entre eux
32:03a décidé de devenir directeur d'un film.
32:06Qui est-ce ?
32:07C'est toi, le garçon bleu.
32:17Euh...
32:19Il y a environ 40 élèves ?
32:22Non, non, non.
32:23C'est pas vrai.
32:25Si il y en avait,
32:26c'était un rêve.
32:30La réponse est...
32:318 élèves.
32:34C'était moins que ce que tu pensais ?
32:37C'est encore plus que l'année dernière.
32:41On va changer de sujet
32:43et parler de l'argent.
32:45On a faim, on est fatigué,
32:48et on veut aller dans les toilettes.
32:50On peut passer à l'hôpital,
32:52on a besoin de la maison,
32:54de l'argent et de la vie.
32:56C'est pourquoi il faut de l'argent.
32:59Mais comme dans les films,
33:01les jeux,
33:03la vie est la première chose
33:05que l'on veut avant la vie.
33:08S'ils sont trop chers,
33:10c'est inutile.
33:12Vous êtes des fous qui avez fait le travail de venir au collège pour faire ça.
33:21Mais si vous êtes des fous, vous serez des vendeurs.
33:25C'est ce que vous devez faire.
33:27Si vous faites des fous, vous ne pourrez pas atteindre ce niveau.
33:32Je le vois avec plaisir.
33:36C'est tout !
33:42Ce n'est pas si simple, n'est-ce pas ?
33:46Si on y pense, ce monde est très limité.
33:50Ce n'est pas un film, ni un anime, ni un jeu, ça n'a rien à voir.
33:55Il n'y a qu'une seule personne qui peut être célèbre.
34:01Même si cette génération est appelée la Platine,
34:04les gens de la même âge ne sont pas tous brillants.
34:08C'est ce que mon avenir m'a montré.
34:13Même si je suis triste, rien n'a changé.
34:17Je dois y aller.
34:22Je t'ai laissé ton diplôme.
34:26Moi ?
34:32Boss ?
34:34Quoi ? Je ne suis pas dans le groupe.
34:38Je suis désolé.
34:42Quoi ?
34:44Je veux mon diplôme.
34:47Désolé.
34:49Merci.
34:56C'est le même groupe.
35:07Il y avait peut-être trois Platines.
35:17Scène 16, take 1.
35:19Préparez-vous, action !
35:22C'est ainsi que les cours de l'université commencent.
35:26Mais on ne peut pas faire de films depuis le début.
35:29On a besoin de connaissances sur les films,
35:32notamment pour les films d'étudiants.
35:38C'est quoi ce bordel ?
35:41Désolé.
35:43Ne le faites pas, je suis en 1ère année.
35:46Il y a quelques mois,
35:48on avait des cours sur les B,
35:49et des cours sur les 2 heures.
35:53Quand on a parlé de l'imaginaire,
35:56on ne s'est pas rendu compte.
35:59Je suis donc 28 ans.
36:03Non, tu n'es pas 28.
36:06Mais il y avait un exceptionnel.
36:08Là-bas, le rôle de l'acteur n'est pas bien posé.
36:11Fais-en un peu plus.
36:13Ne fais pas trop attention à la caméra.
36:15Fais-en un peu plus.
36:17C'était le cas de Kawase.
36:19Il était déjà au centre de la scène.
36:22C'était un peu trop sérieux,
36:24donc on l'a un peu attiré.
36:27C'est le directeur.
36:28Il est vraiment différent.
36:36En comparaison,
36:38je ne suis pas au niveau de Platina.
36:45J'ai besoin d'aller dormir.
36:50Laisse-moi dormir un peu plus.
36:53Je suis fatigué de travailler jusqu'à la matinée.
36:57Dans ce cas,
36:59les membres de Shearhouse Kitayama
37:01sont très nombreux.
37:03Ils sont naturels,
37:05et ils n'ont pas l'impression
37:07d'être en train de faire des courses.
37:10Je suis vraiment rassuré.
37:13Si tout le monde était comme les enfants de Kawase,
37:16je n'aurais pas voulu faire des courses.
37:23Ecoutez,
37:24dans le scénario,
37:26il y a 10 étapes
37:28qui sont importants.
37:31Mais,
37:32il n'y a que 4 étapes.
37:35C'est un peu bizarre.
37:38Alors,
37:39je vais demander à quelqu'un
37:41de répondre aux autres 2 étapes.
37:43Je ne comprends rien.
37:45Oui.
37:46Tu as l'intention de le faire.
37:48Tu es...
37:49Eiko Kawasegawa.
37:51Il manque une chose.
37:53Ce n'est pas la rancune.
37:57La rancune, c'est...
37:59La rancune, c'est...
38:01un développement inimaginable.
38:03Elle montre la erreur de l'héros.
38:06Quelqu'un peut être parfait,
38:08mais il n'y a pas d'erreur.
38:10C'est la rancune.
38:12Je pense qu'on peut faire du drame
38:14par montrer la rancune
38:16au cours de l'histoire.
38:21C'est bon.
38:22Je n'ai plus rien à dire.
38:25Bien joué.
38:26Alors,
38:27est-ce que tu peux répondre aux autres 2 étapes ?
38:29Ce n'est pas bien d'être seul.
38:31C'est vrai.
38:33Je vais le laisser
38:35avec son bruit.
38:40Kawasegawa,
38:42tu es très amusant.
38:44Et tu n'as pas l'air d'être déterminé.
38:46Je t'en prie.
38:47C'est un acte d'honneur
38:49de Kawasegawa.
38:51Je veux que tu répondes.
38:54Quelqu'un m'a appelé ?
38:57C'est le professeur.
38:59Il veut que tu répondes à une question.
39:01Une question ?
39:10Qu'est-ce qu'il y a ?
39:11Tu ne sais pas ?
39:13Si tu ne sais pas,
39:14réponds-moi.
39:15C'est un acte d'honneur.
39:16Quoi ?
39:18C'est un acte d'honneur
39:20qui devient l'ennemi du personnage.
39:22Que ce soit le personnage ou l'organisation,
39:24c'est bien.
39:25Dans ce dormitoire,
39:27c'est facile d'entendre
39:29qu'il s'agit d'un acte d'honneur.
39:31Je pense que c'est un personnage
39:33qui est très important
39:35pour que l'histoire
39:37ne s'arrête pas.
39:39Que penses-tu ?
39:43C'est un acte d'honneur.
39:45Très bien.
39:47C'est correct.
39:48Merci.
39:53Je ne peux pas m'en occuper.
39:55Je ne peux pas m'en occuper.
39:57Je ne peux pas m'en occuper.
39:59Je ne peux pas m'en occuper.
40:05C'est pas grave.
40:07Je lui ai dit
40:08que c'était un acte d'honneur.
40:10Je ne peux pas le prétendre.
40:13Mais ce jeune homme
40:15m'a bien dit que c'était un acte d'honneur.
40:17Tu dois accepter.
40:19C'est un service pour les étudiants.
40:22Si tu n'acceptes pas, tu n'auras pas de chance.
40:25C'est parti, Nanako.
40:27La prochaine émission,
40:29c'est la théorie de l'imagerie.
40:31D'accord.
40:32À plus tard.
40:36Tsurayuki est incroyable.
40:38Je ne connais pas
40:40les termes d'expérience.
40:42Je suis obligée de suivre lui.
40:44Moi aussi.
40:46C'est ce qu'il m'a dit.
40:49Je pensais que j'avais des avantages
40:51pendant dix ans.
40:53Je pensais que c'était différent
40:55de tous les étudiants qui étaient ici.
40:58Même si c'était un acte d'honneur,
41:00je pensais que l'expérience
41:02de l'entraînement
41:04allait changer.
41:06Mais ce que j'ai compris,
41:08c'est que mon capacité
41:10n'était pas suffisante.
41:12Une expérience simple
41:14n'est pas suffisante pour l'intelligence.
41:16J'ai remarqué cela.
41:26Qu'est-ce qu'il y a ?
41:28Tu avais une expérience difficile.
41:30Rien.
41:32Rien du tout.
41:34Rien du tout.
41:36C'est bien.
41:39Ah, Shinoki.
41:41Pourquoi est-ce qu'on est ici ?
41:43J'ai apprécié l'entraînement de la caméra,
41:46mais je veux devenir un caméraman.
41:53Hikawa ?
41:54Salut !
41:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
41:57Quoi ?
41:58C'est l'enseignement du cercle !
42:00L'enseignement ?
42:02C'est ça !
42:03C'est l'enseignement du cercle
42:05du cercle des ninjas
42:07dans le monde !
42:08C'est là que je suis arrivé.
42:10J'en ai entendu parler.
42:12Je crois qu'il n'y a qu'en Japon
42:14qu'il y a le cercle des ninjas.
42:16C'est bien, c'est rare.
42:18Et Kunoichi est vraiment génial.
42:22C'est pour ça qu'il est arrivé.
42:25Hikawa, tu as l'air amusé.
42:27Oui !
42:28Vous devez aller voir le cercle.
42:31C'est vraiment amusant.
42:33Le cercle ?
42:35C'est ici ?
42:36On dirait.
42:39Il n'y a personne.
42:43Oui.
42:44Nana !
42:46Viens ici !
42:49Vous êtes des noirs ?
42:51Oui.
42:52Oui, mais...
42:54Ah, c'est ça !
42:56Si c'est ainsi, c'est bon !
42:58C'est bon !
43:00C'est bon !
43:02Si c'est ainsi, c'est bon !
43:04Quoi ?
43:05Alors,
43:07on va faire la compagnie de Shinkansen en 2006 !
43:11Prêt ?
43:12Prêt !
43:13Prêt !
43:14Prêt !
43:15Prêt !
43:16Prêt !
43:17Prêt !
43:18Prêt !
43:19Prêt !
43:20Prêt !
43:21Prêt !
43:22Prêt !
43:23Prêt !
43:24Prêt !
43:25Prêt !
43:26Prêt !
43:27Prêt !
43:28Prêt !
43:29Prêt !
43:30C'est vrai.
43:53Shinoaki,
43:55qu'est-ce que tu veux faire ?
44:00Qu'est-ce que tu veux faire ?
44:03Qu'est-ce que tu veux faire ?
44:06Qu'est-ce que tu veux faire ?
44:09Qu'est-ce que tu veux faire ?
44:12Qu'est-ce que tu veux faire ?
44:15Qu'est-ce que tu veux faire ?
44:18Qu'est-ce que tu veux faire ?
44:21Qu'est-ce que tu veux faire ?
44:24Qu'est-ce que tu veux faire ?
44:27Oh...
44:28Oh, tu es réveillée ?
44:31Kyoya...
44:34Oh, désolé !
44:36Ne t'en fais pas.
44:38Depuis l'entrée, tu n'as pas eu le temps de te reposer.
44:43Oui...
44:45...
44:52Toi aussi, tu es bien.
44:55Tu n'as pas le même âge que moi.
44:58Hein ?
44:59Tu crois ?
45:01Oui.
45:02Tu as bien regardé les autres,
45:04et tu n'as pas le même âge que moi.
45:08Mais...
45:09Parfois, je pense trop et je me sens fatiguée.
45:13Aujourd'hui, tu as l'air difficile.
45:17Oui...
45:18Mais ce n'est rien.
45:20Rien du tout.
45:22Aïe, aïe, aïe, aïe...
45:23Tu ne peux pas te moquer.
45:26Tu pourras t'amuser un peu.
45:29...
45:33Aujourd'hui, quand je regarde Tsuruyuki,
45:36je me rends compte de ce que je ne peux pas faire.
45:41Non, ce n'est pas seulement lui.
45:44Tout le monde qui est venu à l'université a quelque chose de brillant.
45:48Mais moi, je n'ai rien.
45:51C'est pourquoi...
45:53Je me suis dit que je ne pouvais rien faire.
45:57J'étais très inquiet.
46:00C'est surprenant que tu penses que tu peux faire tout.
46:06Ce n'est pas vrai.
46:08Non.
46:09Parce que Kyouya-kun, tu peux faire la cuisine toi-même, n'est-ce pas ?
46:13Oui.
46:14Tu peux la laver, la nettoyer et la faire bien, n'est-ce pas ?
46:18Oui, je peux.
46:19Tu peux te préparer et faire tout comme ça, n'est-ce pas ?
46:23Oui, je peux.
46:24Tout ce que je viens de dire, je ne peux pas tout faire.
46:28J'étais en colère de ceux qui pouvaient le faire.
46:33Tsuruyuki-kun, tu devrais avoir le même problème.
46:37Il y a sûrement des gens qui sont en colère de Kyouya-kun.
46:42Les gens qui ne peuvent rien faire, ils cherchent toujours à faire quelque chose.
46:48C'est pour ça que les gens qui pensent que c'est incroyable,
46:51ils ont sûrement envie de faire quelque chose.
46:54Je pense qu'ils ont l'intention.
46:56...
47:06Bien, bien.
47:08...
47:11Shinoaki...
47:12Hm ?
47:13Tu sais...
47:16Merci.
47:19Je dois travailler aussi.
47:23Qu'est-ce que je peux faire ?
47:32Je suis de retour.
47:34Ils ont l'air de travailler.
47:36Alors, je vais me reposer.
47:40Oui.
47:48Je suis fatigué.
47:50J'ai des tâches à faire demain.
47:52Est-ce qu'on peut s'assoir ?
47:54Hm ?
47:56Oh non, j'avais oublié de le retourner.
48:02Est-ce qu'il a dormi ?
48:04Hm ?
48:07Shinoaki, tu es réveillée ?
48:09Ah !
48:20...
48:32Akishima Shinoa...
48:35C'était Shinoaki.
48:37Les gens qui ne peuvent rien,
48:39ils cherchent toujours à faire quelque chose.
48:43Je vois.
48:45Shinoaki voulait faire ça.
48:50Je dois aussi le chercher.
48:55Qu'est-ce que je veux faire ?
49:00Qu'est-ce que je peux faire ?
49:20...
49:32...
49:49...
49:59...
50:09...
50:19...
50:26...
50:34...

Recommandée