WunderZunderFunkelZauber Staffel 1 Folge 8 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:01L'histoire d'un roi
01:13Il y a de nombreuses années que cette histoire a eu lieu en Chine.
01:21Mais c'est pour cela qu'il est important de l'entendre, avant qu'elle soit oubliée.
01:26Le château du roi était peut-être le plus magnifique de la Terre.
01:40Tout était en porcelaine la plus fine.
01:44Les fleurs rares du jardin avaient des clochettes de siècle, pour que tout le monde les remarquasse.
01:52Le jardin du roi était si vaste que même le jardinier ne connaissait pas son terme.
02:14Le jardin du roi
02:45Le jardin du roi
03:00Mon désir d'inspiration a finalement été élevé.
03:03J'y suis, un poème comme celui de notre adoré roi en Japon.
03:08Un poème qui dit tout.
03:11L'empereur de la Chine possède les plus grandes jambes de tout le monde,
03:15mais personne n'est plus grand que le poème du roi de la nuit.
03:21Alors, comment est-ce?
03:24Trois lignes en moins de huit ans.
03:28Vous vous êtes vous-même élevé, monsieur.
03:31Le jardin du roi
03:37Partout dans la planète, les écrivains écrivent des livres sur le magnifique palais et les jardins du roi de la Chine.
03:45Mais le jardin de la nuit a été le plus apprécié.
03:51Et les grandes poèmes ont été inspirées par leur chanson mélancolique.
03:57Ces œuvres trouvent leur chemin autour du globe.
04:03Jusqu'à un jour...
04:07Le palais du roi de la Chine est certainement un des merveilles de notre planète.
04:13Bien, oui, très bien.
04:16Ce livre que m'a envoyé le roi de la Chine de l'Japon est vraiment excellent.
04:21On l'écrit.
04:27Ah, un poème.
04:29Le roi de la Chine a les plus grandes jasmines partout.
04:34Mais personne n'est plus grand que la chanson du palais de la nuit.
04:40Palais de la nuit? Quel palais de la nuit?
04:43Est-ce qu'il y a quelque chose comme ça dans mon jardin?
04:46Alors, je reçois une réponse.
04:49Ou est-ce que je dois vous laisser tomber?
04:53Alors, cette chanson du palais de la nuit...
04:58n'a certainement pas été présente dans votre jardin.
05:04Votre fabulosité...
05:06N'importe quoi, maître.
05:08N'importe quoi dit le roi de la Chine que je possède un jasmin que je ne connais pas.
05:13L'écrivain!
05:16Laissez-moi l'écrivain pour m'exprimer mon désapprofondissement.
05:25Ecoutez-moi.
05:27Ou mon roi de la nuit va chanter pour moi ce soir,
05:30ou je laisse tomber tout le roi de la Chine après le déjeuner.
05:36Et après, je laisse tomber tout le roi de la Chine sur vous.
05:41Ah, quelle grande punition.
05:44Votre fabulosité.
05:46Mais...
05:47ce n'est certainement pas nécessaire.
05:49Non, non, je vais trouver cette chanson du palais de la nuit
05:53et vous la présenter ce soir.
05:56Oui, même si ça me...
05:58et le roi de la Chine...
06:01devait coûter la vie.
06:05Ah, ça n'a pas de sens.
06:09Ah, ça n'a pas de sens.
06:11Nous avons cherché tout le palais.
06:16Oui, c'est tout.
06:17Je vais m'occuper de mon roi de la nuit.
06:19Non, non.
06:20Des sous-vêtements en couture jétifelle.
06:22Au mieux, quatre couches.
06:24C'est suffisant pour le roi de la nuit.
06:29Et c'est tout à cause d'une fantaisie qui chante
06:32et qui s'est inventée par un écrivain japonais.
06:35Qui aurait entendu parler de palais de la nuit ?
06:38C'est ridicule.
06:40Grotesque.
06:41Absolument absurde.
06:44Excusez-moi.
06:52Je disais, excusez-moi.
06:54Tu n'as pas entendu ce que le roi de la nuit a dit, Kuchenmarkt ?
06:58Il a dit...
06:59Oui, je l'ai entendu.
07:01Mais ça ne signifie rien.
07:03Ça ne signifie rien ?
07:05Ecoute-moi, qu'est-ce que ça signifie ?
07:07Peu signifie tout, tu comprends ?
07:09Peu signifie que nous sommes des membres de l'Etat d'honneur.
07:13Et toi, tu n'es qu'un simple Kuchenmarkt,
07:16d'une très faible origine,
07:18que tu ne devrais pas nous parler.
07:20Alors éloignez-nous de votre présence.
07:23Oui, exactement.
07:25Parce que sinon...
07:27Peu !
07:30Très bien.
07:31Je pensais que vous vouliez savoir quelque chose sur la Nachtigal.
07:34Quoi ?
07:35La Nachtigal, elle est bien connue.
07:37Chaque soir, nous écoutons son chanson, moi et mon grand-père.
07:40Petite Kuchenmarkt, comment as-tu pu nous amener à cette Nachtigal ?
07:45J'ai voulu.
07:46Mais vous étiez très dégueulasse à moi.
07:48Même nous, des employés de cuisine, de faible origine,
07:51nous trahissons plus couramment.
07:53Je dois m'excuser, petit enfant.
07:59C'était un jour difficile.
08:01Mais revenons-en à la Nachtigal.
08:05Ils m'ont indifféremment dit « peu ».
08:08Vous allez vous battre pour montrer que c'est vrai.
08:12Quoi ? Non, attendez !
08:14Avec vos chaussures en bois et sans couture de jacques ou de jetons.
08:19Allez-y !
08:20Oui, votre Excellence.
08:29Aïe ! Aïe !
08:33Aïe ! Aïe !
08:36Petite Kuchenmarkt, je suis enthousiaste de la Nachtigal.
08:40Je me dirige vers elle.
08:41Votre position ici, à Hofe, est toujours sécurisée.
08:44Aïe !
08:45Aïe !
08:57Oh, nous avons trouvé la Nachtigal.
09:01Quel gentil crâne !
09:02Et puis cette voix, si puissante.
09:05Oui, et cette mélodie, je suis vraiment touché.
09:08C'est une couille, vous niaisez.
09:10Le chemin est encore loin.
09:15Ah, mais c'est la Nachtigal.
09:18Elle chante si merveilleusement.
09:20Oui, si agréablement.
09:22Comme le plus doux son des clochettes.
09:25Faux.
09:26Ce sont des frères.
09:27N'avez-vous jamais laissé vos collègues de l'Etat d'honneur
09:31dans votre palais ?
09:33J'en savais rien.
09:35Bien sûr, c'est vrai.
09:37Je ne sais pas.
09:38Je ne sais pas.
09:40Je ne sais pas.
09:42Je ne sais pas.
09:43Bien sûr, tout le monde le sait.
09:46Oh, dis-je, la Nachtigal.
09:49Bien sûr, je parlais de frères.
10:02Hé, nous sommes là.
10:03Elle est là-haut.
10:07Quoi ?
10:08Ce petit truc gris ?
10:10Ça a l'air si habituel.
10:12Les apparences ne signifient rien.
10:16Hé, Nachtigal.
10:17Pardonne-moi, mais l'Empereur veut que tu chantes pour lui.
10:23Je n'ai jamais entendu quelque chose comme ça.
10:26Un applaudissement pour la Nachtigal.
10:29Véritable petite Nachtigal.
10:31Votre chouette chanson pourrait sûrement enchanter l'Empereur.
10:35Venez dans le palais pour chanter pour l'Empereur.
10:42Oh...
10:43Oh...
10:44Oh...
10:46Oh...
10:47Oh...
10:48Oh...
10:49Oh...
10:50Oh...
10:51Oh...
10:52Oh...
10:53Oh...
10:54Oh...
10:55Oh...
10:56Oh...
10:57Oh...
10:58Oh...
10:59Oh...
11:00Oh...
11:01Oh...
11:02Oh...
11:05C'était sûrement le plus beau chant que j'ai jamais entendu, Nachtigal.
11:09Pour la récompense, je veux t'offrir un chausson doré
11:12que tu peux toujours porter autour de ton nez.
11:14Comment t'aime-t-il ?
11:16Non, laisse-le.
11:17J'ai vu des fleurs dans tes yeux.
11:19Je ne peux pas trouver une récompense plus belle.
11:22La Nachtigall
11:24était une sensation.
11:27Toutes les dames de la maison
11:29essayaient d'appuyer leur chant.
11:32Et quand les membres de la maison se sont rencontrés ?
11:36La Nachtigall !
12:02Elle n'a pas l'air très heureuse
12:04vu qu'elle est l'animal préféré de l'Empereur, non ?
12:06Et peut-être qu'elle a mal au dos.
12:08Non, je ne me sens pas très amusée
12:10si je me laissais sortir deux fois par jour.
12:14Et avec ces chaussons,
12:15elle ne peut même pas voler librement.
12:19Qu'est-ce qui aide tout ça ?
12:21Est-ce que le château est encore si joli ?
12:23Il reste un château.
12:24Vos chansons sont bien plus belles dans les boucles des fleurs,
12:27comme ces fleurs,
12:28si elles n'étaient pas jolies.
12:31Ah !
12:48L'Empereur du Japon vous envoie encore un cadeau.
12:51Votre exquisiteur.
12:54Oh !
12:56Sur la carte, il y a...
12:58La Nachtigall de l'Empereur du Japon
13:01n'est qu'un peu pauvre
13:03par rapport à celle de l'Empereur Chinois.
13:06Oh, je ne sais pas.
13:07Regardez-vous les rubines et les sapphires.
13:24Enchantant !
13:26Vous chantez l'une des chansons de ma Nachtigall.
13:29Vous devriez chanter ensemble.
13:31C'est le duet du siècle.
13:33Magnifique !
13:54La Nachtigall
14:19Vraiment magnifique !
14:20C'est incroyable !
14:21On ne peut pas les cacher.
14:23Ma Nachtigall n'est pas trop mauvaise et sans amour.
14:27C'est vraiment un chanteur comme un empereur.
14:31Elle va encore chanter, mais seule.
14:44Encore !
14:45Encore !
14:46Encore !
14:47Mon cœur peut encore chanter une fois !
14:55Elle n'est pasDu tout mûre !
14:57Vraiment, Excellencious,
14:59la Nachtigall chante les chansons de la Nachtigall
15:01comme si c'était le cas d'avant.
15:02Tout ne change rien.
15:03Il faut croire dans sa raison.
15:05les autres chantent seulement pour amour.
15:09Enfin !
15:10Excellencyous !
15:12La Nachtigall !
15:13Elle ne peut pas faire cela, ne l'est-elle pas ?
15:15Où est-elle ?
15:16Je vous demande pardon, votre majesté, mais elle s'est laissée.
15:19Quoi ? Laissée ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
15:23Elle est sortie, je pense qu'elle est retournée dans le forest.
15:27Ah, un imbécile ingratifié !
15:30Oui, exactement ! Un imbécile ingratifié !
15:33Comment pouvez-vous le dire ?
15:35Il n'y a pas de raisons de se moquer, votre majesté,
15:40car vous possédez maintenant une meilleure Nachtigalle qu'avant.
15:44Pas seulement cela vous donne plus de plaisir à observer cette Nachtigalle,
15:48mais elle a aussi de l'intérêt.
15:50Oh !
15:51Un seul regard sur cette belle Nachtigalle nous montre
15:54à quel point l'homme est capable de copier la nature.
15:57Non, même de l'améliorer,
16:00de la faire fonctionner selon nos besoins,
16:03et c'est ce que nous voulons.
16:15Ce petit oiseau ici chante pour vous quand vous le souhaitez,
16:19et il ne sera jamais ingratifié ou insatisfait.
16:22Et en plus,
16:24en contrairement à l'animal naturel,
16:27cet animal n'a pas de secret qui nous fascine.
16:31Vous avez raison.
16:33Cette nouvelle Nachtigalle est la meilleure.
16:37Bien dit.
16:38Ecoutez, écoutez.
16:39Je suis d'accord avec vous.
16:41Oh !
16:43C'est vraiment bien.
16:44Je veux que la nouvelle Nachtigalle soit présentée
16:47le lendemain dimanche.
16:49L'ancienne Nachtigalle doit être banquée
16:50de l'Empire.
16:52Ah !
16:54Votre sagesse n'a pas de limites.
16:56Votre merveilleux esprit...
17:01Et tu fais en sorte que tu reviennes à la cuisine, fille.
17:05Pourquoi ? Qu'ai-je fait ?
17:08Pfff !
17:09Oui, c'est comme ça que l'Empire et son Régime
17:12ont été insatisfaits.
17:22Tu comprends ce que je veux dire, grand-père ?
17:24Oui, fille.
17:26Tout est très joli,
17:28et elle est très similaire à la vraie.
17:30Mais quelque chose me manque.
17:33Bravo !
17:38Et ainsi, la Nachtigalle est nommée
17:40la chanteuse empereur de la nuit.
17:46Mais alors,
17:48un an plus tard...
17:50Ah !
17:52Hein ?
17:54Oh !
18:21Je vais appeler les physiciens empereurs immédiatement.
18:25Je pense qu'avec notre maître,
18:27nous serons mieux adressés.
18:43Ah, bien, la mauvaise nouvelle est que
18:45la mécanique a été banquée,
18:47et que vous devriez la chanter
18:49encore une fois par an, votre majesté.
18:51Oui, et la bonne ?
18:53Un peu d'éléments très jolis sont restés.
18:57Oh !
19:01Cinq ans se sont passés,
19:03et le peuple est tombé dans le désespoir.
19:07Sans la chanteuse empereur de la nuit,
19:09qui a apprécié son cœur,
19:11notre honnête empereur
19:13est maintenant mort.
19:15Il est inquiétant de savoir
19:17ce qu'il va vivre.
19:19C'est triste.
19:21Je l'aimerais vraiment bien.
19:23Si il avait juste un peu plus de temps.
19:25Il sait que son successeur
19:27n'a que 7 ans.
19:29Cela signifie qu'il va y avoir
19:31des moments intéressants.
19:33Et tout ça,
19:35juste à cause d'un vieil oiseau ?
19:37Je me demande...
19:47C'est l'heure de vous rappeler
19:49vos bonnes actions
19:51et les moins bonnes.
19:53Pour les pauvres,
19:55vous avez fait construire des hôpitaux.
19:57Mais qu'est-ce qu'il y a
19:59avec les nombreux fracassés
20:01qui ont été traités là-bas
20:03après votre ordonnance
20:05d'aller là-bas ?
20:07Non, la chanteuse empereur de la nuit
20:09chante,
20:11après tous les beaux cadeaux
20:13que vous m'avez donnés.
20:15C'est l'heure de vous rappeler
20:17vos bonnes actions
20:19et les moins bonnes.
20:21Alors,
20:23comment puis-je supposer
20:25qu'ils se trompent
20:27les uns sur les autres ?
20:29Je n'ai pas vraiment pensé à ça.
20:31C'était juste un jeu.
20:33Certaines personnes
20:35n'ont pas de sens pour l'humour.
20:37C'est ce que j'ai pensé.
20:39C'est ce que j'ai pensé.
20:41C'est ce que j'ai pensé.
20:43C'est ce que j'ai pensé.
20:45C'est ce que j'ai pensé.
20:47C'est ce que j'ai pensé.
20:49C'est ce que j'ai pensé.
20:51C'est ce que j'ai pensé.
20:53C'est ce que j'ai pensé.
20:55C'est ce que j'ai pensé.
20:57C'est ce que j'ai pensé.
20:59C'est ce que j'ai pensé.
21:01C'est ce que j'ai pensé.
21:03C'est ce que j'ai pensé.
21:05C'est ce que j'ai pensé.
21:07C'est ce que j'ai pensé.
21:09C'est ce que j'ai pensé.
21:11Je pense qu'il est mignon ce rire de la attitudes des autres.
21:35Tu n'as pas besoin de parler.
21:37Oh, Nachtigall, es-tu là ?
22:01Oh, danke, danke !
23:01Vous m'avez déjà reçu, Hoheit.
23:03Avec les fleurs, quand j'ai chanté pour vous pour la première fois.
23:06Ce sont des jubileux qui rassurent le cœur d'une chanteuse.
23:09Veux-tu rester avec moi, Nachtigall ?
23:11Si tu le fais, je vais détruire ce vieux oiseau inutile en milliers !
23:16Ne le fais pas !
23:17Il a fait de son mieux, donc vous vous en prenez soin.
23:20En plus, je ne veux pas vivre dans un cage.
23:22Je veux pouvoir voler librement.
23:24Sinon, mes chansons perdront leur sens de joie.
23:27Pas de soucis !
23:28Je viens si souvent que je peux chanter pour vous des chansons de gens qui vivent là-bas.
23:33Au-delà de votre magnifique palais et de vos beaux jardins,
23:36de pauvres chasseurs de poissons et de petites boutiques.
23:40Je chante de tous vos bons faits et de l'étouffement.
23:44Vous m'avez juste à promettre une chose.
23:46Tout !
23:47Ne dites à personne que vous avez une petite Nachtigall qui vous raconte tout ça.
23:51C'est mieux pour vous.
23:58Faites attention à ce qui est le pire.
24:00J'ai entendu comment l'Empereur a parlé de lui-même dans son lit ce soir.
24:04Ses médecins disent que c'est un signe sûr qu'il s'est terminé.
24:07Je n'en serais pas si sûre.
24:09J'ai entendu comment la Nachtigall a chanté.
24:16Bonjour à tous.
24:18Un merveilleux jour aujourd'hui, non ?
24:24Pourquoi ne m'as-tu pas surpris de me voir ?
24:27Un petit oiseau m'a raconté.
24:29Qu'est-ce que tu racontes ?
24:31Si ce n'est pas un accident,
24:34tu dois me montrer où habite cet oiseau.
24:38Depuis des années, je n'ai pas voyagé dans mes jardins.
24:57Et c'est une vraie histoire.
25:57Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée