JACK EN LA CAJA MALDITA | PELICULA COMPLETA EN ESPAÑOL LATINO | ESTRENO 2024 HD

  • el mes pasado
No olvides de dejarnos en comentarios tu valoración de la película

Cuanto la calificas del 1 al 10

✅Suscríbete a nuestro canal para no perderte nuevos vídeos.

movie
Terror
#estreno
#2024
#peliculacompleta
#horrorstories
#españollatino
español
pelicula español
latino
film
peliculas en youtube
#terror
accion
suspenso
drama
horror
#peliculagratis
#film
#pelicula
#cine
#horror
#español
#españollatino
#peliculacompletaenespañol
#peliculaenyoutube
#youtubepelicula
#peliculaterror
#peliculadeterror
#pelicula
#latino
#completemovie
#movie
#cineencasa
#cinema
#homecinema
#cinecalidad
#catalogo
#catalogodeinternet
#netflix
#amazonprime
#tuvideo
#youtubepelicula
#peliculascompletasenyoutube
#peliculasyoutubeespañol
#peliculasyoutubeespañollatino
culpa mia pelicula completa
skibidi
skibidi toilet
new song 2024
tema 2024
culpa mia gratis pelicula completa
culpa mia pelicula
culpa mia ver
Culpa mía pelicula online
Sonido de libertad Película de 2023
vIAJERO DEL TIEMPO REAL
VIAJE EN EL TIEMPO
Háblame Película de 2022
Anyone but You Película de 2023
flamin hot pelicula completa
Godzilla y Kong El nuevo imperio - Película de 2024
deadpool pelicula
deadpool 3 pelicula 2024
deadpool y wolverine pelicula
wolverine 2024
estreno deadpool
con todos menos contigo
Dejar el mundo atrás - Película de 2023
freedom pelicula completa
sound of freedom donde ver
peliculas, peliculas de accion, peliculas completas en español latino, peliculas completas en español, pelicula completa en español, peliculas de accion completas en español, películas, peliculas completas en español latino de accion, accion, pelicula de accion, peliculas latino, peliculas hd, estrenos de cine, peliculas completas, películas de jean claude van damme completas, películas de dwayne johnson 2024 completas, películas de tony jaa, películas de scott adkins completas, películas de jason statham completas, peliculas completas en español comedia, películas de dolph lundgren completas, películas de sylvester stallone completas, películas de arnold schwarzenegger completas, completa, películas en hd, pelicula de accion completa en español latino, película rambo 5 completa, película, películas de jet li completas, español, venganza, películas completas, estreno peliculas, mejor películas de acción, mejores películas de acción en español completa hd, peliculas de accion 2024 completas en español, como descargar peliculas gratis, mejores peliculas de accion youtube, pelicula en estreno completa full español latino, mejores peliculas del año, estreno pelicula de accion completa youtube, ver online peliculas de accion completas youtube, ver en youtube peliculas completas full hd, las mejores peliculas en español, cine de ciencia ficción en español, peliculas de accion, pelicula, completas en español latino, mejor pelicula de accion completa, recreacion, implacable, peliculas en espanol completas, venganza implacable, estreno

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00El fin de la historia
00:00:25Confío en que el dinero esté ya de camino.
00:00:31La caja sorpresa
00:00:43Aquí la tenemos.
00:00:46La caja más antigua jamás descubierta.
00:00:53La original.
00:00:55La caja sorpresa.
00:01:01Creo que es precisamente la que usted buscaba.
00:01:05Sí.
00:01:09Era esta.
00:01:16No ha sido fácil encontrarla.
00:01:20Está vinculada a un asesino de hace varios años.
00:01:24Algún loco de Hawthorne hizo que se encareciera en el mercado negro con sus historias de fantasmas.
00:01:33Conozco a más de un coleccionista chiflado que vendería el alma por tener entre sus manos un objeto como este.
00:01:41Menos mal que no disponen de una fortuna como la suya.
00:01:46Será una magnífica incorporación a nuestra colección de juguetes antiguos.
00:01:52Ocupará un lugar privilegiado.
00:02:02Señor Huxley, le ruego que no fume aquí.
00:02:07Ruega todo lo que quieras.
00:02:09Yo no acepto órdenes del servicio.
00:02:12Haga lo que le dicen.
00:02:15O ese maletín será muchísimo más ligero.
00:02:31No soy un criado.
00:02:34Me he equivocado.
00:02:48Ese acabará teniendo su merecido.
00:02:52Voy a buscarle un sitio.
00:02:54No la toques.
00:02:58Por favor, ahora déjame sola.
00:03:03Muy bien, la bajaré mañana.
00:03:08¿Necesitas algo?
00:03:11No.
00:03:13¿Qué quieres?
00:03:15Muy bien, la bajaré mañana.
00:03:19¿Necesitas algo?
00:03:22Buenas noches.
00:03:24Buenas noches.
00:03:29Que descanses, madre.
00:03:45Buenas noches.
00:04:15Las llaves.
00:04:18Las llaves.
00:04:45Las llaves.
00:05:15¡No!
00:05:45¡No!
00:06:15¡No!
00:06:45¡No!
00:07:15¡No!
00:07:45Espectacular, ¿no?
00:07:49La verdad es que sí.
00:08:16Siempre tardan mucho en abrir la verga.
00:08:20En el banco central ya habríamos entrado.
00:08:42Han abierto.
00:08:45Han abierto.
00:09:15Bienvenida, Amy.
00:09:18Gracias.
00:09:20Edgar, ¿verdad?
00:09:22Encantada de conocerte.
00:09:24Este lugar es increíble.
00:09:27Sí que lo es.
00:09:29A veces me olvido de la suerte que tenemos.
00:09:32Ha sido un placer conocerte.
00:09:34¿Y tú?
00:09:36¿Y tú?
00:09:38¿Y tú?
00:09:40¿Y tú?
00:09:42A veces me olvido de la suerte que tenemos.
00:09:45Ha sido nuestro hogar desde hace 20 años.
00:09:48No estoy acostumbrada al lujo.
00:09:51Mi madre no repara en gastos.
00:09:53¿Se encuentra en la casa?
00:09:55Me gustaría agradecerle la oportunidad que me ha dado.
00:10:02Será mejor que no la molestemos.
00:10:05Lleva en cama desde hace ya tiempo.
00:10:08Lo lamento.
00:10:10Tiene osteosarcoma.
00:10:12Cáncer de huesos.
00:10:15La agonía que le produce moverse es...
00:10:18No se la desearía ni a mi peor enemigo.
00:10:21Lo han visitado todos los médicos habidos y por haber...
00:10:24Todos los expertos que conocemos.
00:10:29Le dieron apenas seis meses de vida.
00:10:32Y han pasado cinco.
00:10:34Pero no me rendiré.
00:10:36Y va a luchar.
00:10:43Discúlpame.
00:10:45Vaya motar estenco.
00:10:47Vamos, por favor.
00:10:55Tu función, básicamente, será el mantenimiento general de la casa.
00:10:58Especialmente, la salud.
00:11:01Cada mañana te informaré de las tareas del día.
00:11:04Tu habitación está en el primer piso.
00:11:07El mismo que tus colegas Janet y Frank.
00:11:10Mi madre y yo vivimos en el último.
00:11:13No te cobraremos ni por el alojamiento ni tampoco por las comidas.
00:11:16Te trataremos como a una más de la familia.
00:11:19Lo único que pedimos a cambio es que sigas las reglas.
00:11:22Todas.
00:11:25Lee el contrato.
00:11:27Creo que estarás de acuerdo en que el puesto está muy bien pagado.
00:11:35¿No está nada mal?
00:11:42¿Hora límite, las nueve?
00:11:44No se puede entrar ni salir a partir de las nueve.
00:11:47¿Por qué?
00:11:49¿Hora límite, las nueve?
00:11:51No se puede entrar ni salir a partir de las nueve de la noche.
00:11:55Como no te imagino saltando un muro de tres metros.
00:11:58Asegúrate de estar en casa al anochecer.
00:12:01Así no habrá ningún problema.
00:12:11¿Ve bien?
00:12:20Bien.
00:12:29Bienvenida a la Mansion Rosewood.
00:12:41¡Buenos días! ¡Oh, Dios!
00:12:50El señor Huxley ha muerto.
00:12:54¿Cómo? ¿Quién ha sido?
00:12:59Esta maldita Edgar.
00:13:03Esta caja no es lo que tú crees.
00:13:07La construyeron para encerrar algo que no pertenece a este mundo.
00:13:14Un demonio.
00:13:17Al abrir la caja, lo he liberado.
00:13:23Si consigue lo que quiere, tendrá el poder de curar mi enfermedad.
00:13:29Y volveré a estar sana, hijo.
00:13:33¿Y qué quiere?
00:13:37Seis sacrificios.
00:13:40Y yo viviré.
00:13:46Esto es una locura. Esto es una locura.
00:13:50Necesito que tú me ayudes, Edgar.
00:13:56Que ningún empleado salga de la casa.
00:13:58Tienes que retenerlos. Utiliza todos los medios que sean necesarios.
00:14:03¿Para que mueran?
00:14:06Necesita cinco víctimas más.
00:14:11Tienes que traer a alguien más.
00:14:15No sé si podría hacerlo.
00:14:18Ya hemos hecho lo imposible otras veces.
00:14:23Eres más fuerte de lo que te imaginas.
00:14:29¿Me ayudarás, Edgar?
00:14:32Por supuesto que sí.
00:14:38Lo sabes.
00:15:02No.
00:15:33¿Hay alguien ahí?
00:15:43¿Puedes ayudarme?
00:15:46¿Señor Huxley?
00:16:02Tienes que ayudarme a salir de aquí. Te lo ruego, por favor.
00:17:02¡Abre la caja, Edgar!
00:17:08¿Por qué tendría que hacerlo?
00:17:11¡Ten piedad! ¡Te lo ruego, ten piedad de mí!
00:17:16¡Sácame de aquí!
00:17:19¡Sácame de aquí!
00:17:22¡Sáquenme de aquí!
00:17:25¡Sáquenme de aquí!
00:17:28¡Sáquenme de aquí!
00:17:31¡Sácame de aquí, Edgar!
00:17:55¡Sácame de aquí!
00:18:00¡No se abre! ¡Sácame!
00:18:30El número marcado no se encuentra disponible. Deje un mensaje después de la señal.
00:19:01¿Dónde vamos?
00:19:14Ese jarrón valía unos mil libras.
00:19:17Tranquila. Le diré a Edgar que he sido yo. Llevo tanto tiempo aquí que no me echarán.
00:19:22Gracias.
00:19:24Me llamo Janet.
00:19:26Yo soy Frank, el cocinero.
00:19:29Encantada de conoceros.
00:19:32¿Y qué? ¿Va todo bien?
00:19:35Sí, por ahora todo bien.
00:19:38¿Dónde está el teléfono?
00:19:41Es que no tengo cobertura y tengo que hacer una llamada.
00:19:45¿Qué pasa?
00:19:48Sí, en la casa no hay teléfono.
00:19:51Y para ser sincera, no tengo el teléfono.
00:19:53Sí, en la casa no hay teléfono.
00:19:56Y para ser sincero, que tenga suerte con la señal. Yo lo he intentado muchas veces.
00:20:01Tengo que llamar a mi novia. Bueno, es mi ex.
00:20:06¿No hay ningún ordenador? Le enviaría un correo.
00:20:09No.
00:20:13Ni tampoco hay internet.
00:20:16Bienvenida al siglo XIX.
00:20:19No veo el corazón que nos siente.
00:20:22No hay mal que a por bien no venga.
00:20:25Créeme.
00:20:28Jaque.
00:20:34Vamos, te tengo acorralada. ¿No tienes escapatoria?
00:20:42¿Puedo probar?
00:20:44Adelante. Soy una jugadora pésima.
00:20:48A ver lo que sabe esta chica.
00:21:14Vas a pasear por el tablero durante toda la noche.
00:21:18Te seré sincero, no tienes pinta de jugadora de ajedrez.
00:21:22¿Por qué?
00:21:24No conozco a jugadoras tan atractivas.
00:21:27Gracias.
00:21:31No hay alternativas a los juegos cuando creces en un orfanato.
00:21:36Cuando comencé a ganar a los adultos y a superar a gente,
00:21:39pensé que podría planificar la fuga.
00:21:42¿Te escapaste del orfanato?
00:21:45Pero volví al día siguiente.
00:21:48¿Por qué?
00:21:50Necesitaba demostrarme a mí misma que podía huir.
00:21:54Desde entonces ya no tuve miedo de no saber a dónde iría.
00:21:59Me consolaba pensando que se acababa en un mal sitio.
00:22:03¿Por qué?
00:22:05Me consolaba pensando que se acababa en un mal sitio
00:22:09con una familia que me maltratara.
00:22:14Encontraría la manera de escaparme.
00:22:18Jaque mate.
00:22:26Sí.
00:22:29A mí me parece que encajará a la perfección.
00:22:32¿No crees?
00:22:35Sí.
00:22:49¡Vamos!
00:22:51¡Baja la voz!
00:23:05Odio el crujido del parque.
00:23:13¿Seguro que no nos han visto?
00:23:15Sí, seguro.
00:23:34No.
00:23:58Nada.
00:24:01No seas paranoica.
00:24:04Tú también te has asustado.
00:24:06Yo no me asusto.
00:24:08Mentirosa.
00:24:21Frank.
00:24:23¿Qué?
00:24:24No puedo.
00:24:26No siento la cabeza, me va mil.
00:24:29Ah.
00:24:33Vale.
00:24:35¿Perdona?
00:24:37Sí.
00:24:40Ah, sí.
00:24:58Muy divertido, Jared.
00:25:04Abre la puerta.
00:25:10¿Qué?
00:25:12¿Qué?
00:25:14¿Qué?
00:25:16¿Qué?
00:25:18¿Qué?
00:25:20¿Qué?
00:25:22¿Qué?
00:25:24¿Qué?
00:25:26¿Qué?
00:25:29¿Qué?
00:25:32Oye, no tiene gracia.
00:25:34Abre la puerta.
00:25:55Janet, abre la puerta.
00:25:59¡Joder!
00:26:01¡Sabes que tengo claustrofobia!
00:26:03¡Abre la puerta!
00:26:05¡Janet!
00:26:29¡Por favor!
00:26:50¡Sacarro!
00:26:55¡Sacarro!
00:26:58¡Sacarro!
00:27:05No puedo hacerlo.
00:27:07No, no puedo.
00:27:10No puedo.
00:27:28No puedo hacerlo.
00:27:33¡Tengo que hablar contigo!
00:27:36¡Madre!
00:27:37¡Deja que te lleve!
00:27:38No.
00:27:40Puedo sola.
00:27:42El bastón.
00:27:51¿Pero cómo puede ser?
00:27:54Ha vuelto a matar, ¿verdad?
00:27:56Frank ha muerto.
00:27:59Cada vida que se cobra el demonio incrementa su fuerza.
00:28:05¿Y cuánto más fuerte es?
00:28:08Más lo eres tú.
00:28:11Avanza un paso más.
00:28:19Ten paciencia.
00:28:26No me fallarás, ¿verdad, Edgar?
00:28:34El demonio debe continuar consiguiendo lo que desea.
00:28:41Vamos hasta el final.
00:28:44Juntos.
00:28:48No descansaré hasta que mate a cuatro más.
00:28:56Cueste lo que cueste.
00:28:59Te salvaré la vida.
00:29:03Te lo prometo.
00:29:25Avísame cuando vengas.
00:29:31¿Te lo pones siempre?
00:29:36¿Por qué?
00:29:39¿Por qué?
00:29:42¿Por qué?
00:29:44¿Por qué?
00:29:46¿Por qué?
00:29:48¿Por qué?
00:29:50¿Por qué?
00:29:52¿Por qué?
00:29:53¿Por qué?
00:29:56El perfume.
00:29:58Te lo compré para las ocasiones especiales.
00:30:02Mira, Edgar.
00:30:04Nos vemos mañana, ¿vale?
00:30:06Tengo que hablar contigo.
00:30:09Quiero explicarte una cosa.
00:30:11Mantenerlo en secreto me está matando.
00:30:14Por favor.
00:30:24Tendrías que buscar ayuda de un profesional.
00:30:29Nunca te había visto así.
00:30:33Antes eras una persona feliz
00:30:36y llena de vida.
00:30:41Quiero que vuelva ese Edgar.
00:30:44Mi Edgar.
00:30:48No es tu Edgar.
00:30:49Mi Edgar.
00:30:53No este en el que tu madre te ha convertido.
00:30:57¿A qué te refieres?
00:31:00Mira, no quiero que te enfades, pero...
00:31:03¿A qué te refieres?
00:31:15No me gusta cómo te trata.
00:31:19Últimamente has estado muchísimo tiempo cuidándola.
00:31:25Y has cambiado.
00:31:29Cuanto más tiempo pasas a su lado, más...
00:31:33te conviertes en otra persona.
00:31:36Mamá renunció a todo por mí.
00:31:41Si ella le hubiera explicado a la policía lo que hice...
00:31:45mi vida se habría acabado.
00:31:49Incluso antes de comenzar.
00:31:54Nunca lo olvidaré.
00:32:03Oye.
00:32:05¿Y si nos tomamos ahora una taza de té?
00:32:14Sí.
00:32:45¿Qué pasa?
00:32:48¿Qué pasa?
00:32:50¿Qué pasa?
00:32:52¿Qué pasa?
00:32:54¿Qué pasa?
00:32:56¿Qué pasa?
00:32:58¿Qué pasa?
00:33:00¿Qué pasa?
00:33:02¿Qué pasa?
00:33:04¿Qué pasa?
00:33:06¿Qué pasa?
00:33:08¿Qué pasa?
00:33:10¿Qué pasa?
00:33:12¿Qué pasa?
00:33:15¿Qué? ¿Ya me echas de menos?
00:33:22¿Hola?
00:33:44¿Hola?
00:33:46¿Hola?
00:34:15¿Qué pasa?
00:34:17¿Qué pasa?
00:34:19¿Qué pasa?
00:34:21¿Qué pasa?
00:34:23¿Qué pasa?
00:34:25¿Qué pasa?
00:34:27¿Qué pasa?
00:34:29¿Qué pasa?
00:34:31¿Qué pasa?
00:34:33¿Qué pasa?
00:34:35¿Qué pasa?
00:34:37¿Qué pasa?
00:34:39¿Qué pasa?
00:34:41¿Qué pasa?
00:34:43¿Qué pasa?
00:34:45¿Qué pasa?
00:34:47¿Qué pasa?
00:34:49¿Qué pasa?
00:34:51¿Qué pasa?
00:34:53¿Qué pasa?
00:34:55¿Qué pasa?
00:34:57¿Qué pasa?
00:34:59¿Qué pasa?
00:35:01¿Qué pasa?
00:35:03¿Qué pasa?
00:35:05¿Qué pasa?
00:35:07¿Qué pasa?
00:35:09¿Qué pasa?
00:35:10¿Qué pasa?
00:35:12¿Qué pasa?
00:35:14¿Qué pasa?
00:35:16¿Qué pasa?
00:35:18¿Qué pasa?
00:35:20¿Qué pasa?
00:35:22¿Qué pasa?
00:35:24¿Qué pasa?
00:35:26¿Qué pasa?
00:35:28¿Qué pasa?
00:35:30¿Qué pasa?
00:35:32¿Qué pasa?
00:35:34¿Qué pasa?
00:35:36¿Qué pasa?
00:35:38¿Qué pasa?
00:35:40¿Qué pasa?
00:36:04¿Frank?
00:36:10Es muy tarde, son casi las 7 y media. Frank no está en casa, se fue ayer por la noche.
00:36:38Hoy le prepararé yo el desayuno a mi madre.
00:37:08¿Qué es lo que está pasando?
00:37:11¿Qué pasa?
00:37:14¿Qué pasa?
00:37:17¿Qué pasa?
00:37:20¿Qué pasa?
00:37:24¿Qué pasa?
00:37:27¿Qué pasa?
00:37:30¿Qué pasa?
00:37:33¿Qué pasa?
00:37:35¿Qué pasa?
00:38:05¿Qué pasa?
00:38:30Menuda cara.
00:38:32No me has hecho gracias.
00:38:34No tenía alerta.
00:38:39¿Qué narices es esta?
00:38:42Una caja sorpresa de las antiguas, supongo.
00:38:46Una más.
00:38:47A Olga le gusta coleccionar objetos extraños.
00:38:51No es nada bonita, ¿eh?
00:38:55Mira qué ojos.
00:39:00Perdona, ¿vale?
00:39:02No lo habría hecho si sé que te molesta tanto.
00:39:08Supongo que Edgar ya te ha explicado lo de Frank.
00:39:16Sí.
00:39:18Me he encontrado una nota en la puerta.
00:39:22Echaba de menos su casa.
00:39:25¿No anunció que se iba?
00:39:33Cada día lo hablábamos.
00:39:37Íbamos a hacerlo juntos.
00:39:40Queríamos abrir un negocio y...
00:39:43yo quería formar una familia.
00:39:49Es que no lo entiendo.
00:39:52Frank odiaba volver a casa.
00:39:57Está claro que no lo conocía tan bien como pensaba.
00:40:02Y que yo no le importaba tanto.
00:40:07Lo siento, Janet.
00:40:11Ya te lo dije.
00:40:14Hombre fuera,
00:40:16vida nueva.
00:40:33¿Te consume la culpa, verdad?
00:40:37Estamos en la antesala de un milagro.
00:40:40Y te sientes culpable por la muerte
00:40:43de un vendedor y un cocinero.
00:40:45Son personas
00:40:47de carne y hueso, como tú y como yo.
00:40:50No sé.
00:40:51No sé.
00:40:52No sé.
00:40:53No sé.
00:40:54No sé.
00:40:56No sé.
00:40:57No sé.
00:40:58No sé.
00:40:59No sé.
00:41:00No sé.
00:41:02No se parecen a nosotros en nada.
00:41:06¿Qué pasará cuando empiecen a buscarlos?
00:41:09¿Qué pasará cuando vengan aquí?
00:41:12Cuando todo esto acabe,
00:41:14comenzaremos de nuevo.
00:41:18Iremos a un lugar tan lejano
00:41:20que nadie nos encontrará.
00:41:23Ya lo hemos hecho antes y volveremos a hacerlo.
00:41:32Pero a ti te pasa algo más, ¿verdad?
00:41:35Estoy bien.
00:41:36A mí no me mientas, muchacho.
00:41:48Es esa chica con la que te estás viendo.
00:41:52¿Está Izi?
00:41:56No quiero hablar del tema.
00:41:59Haga lo que haga.
00:42:00Nunca será lo bastante bueno para ti.
00:42:03¡Hasta ya, madre!
00:42:08Perdóname.
00:42:10Lo siento, lo siento muchísimo.
00:42:21Todo esto me supera.
00:42:29¿Cómo sabías lo de la caja?
00:42:34¿Por qué conocías todos los detalles?
00:42:39Hace muchos años
00:42:42descubrí el diario del constructor de la caja.
00:42:46Había dedicado toda su vida a estudiar a los demonios,
00:42:49construyendo y construyendo.
00:42:52Y me encontré con la caja.
00:42:54Había dedicado toda su vida a estudiar a los demonios.
00:42:57Construyó
00:42:59la caja para encerrar al demonio más poderoso
00:43:03que jamás había encontrado.
00:43:06El Yakestemara.
00:43:08Yakestemara.
00:43:11El demonio del tormento.
00:43:18Se la construyó para encerrarlo.
00:43:22¿Por qué se abre?
00:43:24Porque no pretendía mantenerla cerrada.
00:43:29La han abierto otros muchos.
00:43:31Pero creo que somos las únicas personas vivas
00:43:35que conocen su verdadera finalidad.
00:43:40Pedir un deseo.
00:43:43Un deseo
00:43:44que se te concede si liberas al demonio.
00:43:50¿Un deseo que te concede el demonio?
00:43:53Sí.
00:43:55Como la recompensa por permitirle acceder una vez más a nuestro mundo.
00:44:01A la caza de seis víctimas.
00:44:05Tú le pediste más vida.
00:44:11¿Qué necesidad tiene de matar?
00:44:15Se apodera de la vida de sus víctimas.
00:44:18De su fuerza, de sus deseos.
00:44:21Todo se transfiere al demonio.
00:44:25Pero sobre todo,
00:44:27matando mantiene el control sobre Didier.
00:44:31Didier Dubois.
00:44:33El humano que poseyó.
00:44:37¿Esa criatura ha sido alguna vez humana?
00:44:43Dubois era un payaso de la época victoriana.
00:44:47Desde que tenía uso de razón,
00:44:49recordaba haber tenido en la cabeza plagada de voces
00:44:52que le exigían que matara a su propia familia.
00:44:55Voces que eran cada día más fuertes.
00:45:00Al principio, el Yagestemara toma el control de la mente.
00:45:07Y crece en su huésped humano como el cáncer.
00:45:10Al final, se apropia de todo el cuerpo.
00:45:18Dubois intentó exorcizar al demonio.
00:45:28Pero ya era demasiado tarde.
00:45:34Se había arraigado en su interior con muchísima fuerza.
00:45:40¡Dubois!
00:46:00Dubois sabía que se le acababa el tiempo.
00:46:04Que el demonio lo utilizaría para desatar una gran crueldad.
00:46:10Para salvar la vida de su familia
00:46:13y la de cualquier otro que se cruzara en su camino,
00:46:16Dubois pidió que lo encerraran en la caja.
00:46:21Para siempre.
00:46:28¿Traicionaron a Dubois?
00:46:32El creador de la caja quería un hijo.
00:46:36El hijo que Dios no le dio.
00:46:39Cuando pasó el tiempo que el demonio necesitaba
00:46:42para tomar el control absoluto de Dubois,
00:46:46cerraron el trato.
00:46:52El creador liberó al demonio y éste...
00:46:56se cobró sus víctimas.
00:47:03El primer trato cerrado con el demonio se había consumado.
00:47:09Como premio el constructor recibió...
00:47:13un hijo.
00:47:39Nadie dijo que sería fácil, Edgar.
00:47:44Pero una gran recompensa exige un gran sacrificio.
00:48:09¿Quién es?
00:48:11¿Quién es?
00:48:13¿Quién es?
00:48:15¿Quién es?
00:48:17¿Quién es?
00:48:19¿Quién es?
00:48:21¿Quién es?
00:48:23¿Quién es?
00:48:25¿Quién es?
00:48:27¿Quién es?
00:48:29¿Quién es?
00:48:31¿Quién es?
00:48:33¿Quién es?
00:48:35¿Quién es?
00:48:37¿Quién es?
00:48:39¿Quién es?
00:48:41¿Quién es?
00:48:43¿Quién es?
00:48:45¿Quién es?
00:48:47¿Quién es?
00:48:49¿Quién es?
00:48:51¿Quién es?
00:48:53¿Quién es?
00:48:55¿Quién es?
00:48:57¿Quién es?
00:48:59¿Quién es?
00:49:01¿Quién es?
00:49:03¿Quién es?
00:49:04¿Quién es?
00:49:06¿Quién es?
00:49:08¿Quién es?
00:49:10¿Quién es?
00:49:12¿Quién es?
00:49:14¿Quién es?
00:49:16¿Quién es?
00:49:18¿Quién es?
00:49:20¿Quién es?
00:49:22¿Quién es?
00:49:24¿Quién es?
00:49:26¿Quién es?
00:49:28¿Quién es?
00:49:30¿Quién es?
00:49:32¿Quién es?
00:49:34¿Quién es?
00:49:36¿Quién es?
00:49:39¿Quién es?
00:49:48¿Quién es?
00:50:02Edgar?
00:50:34¿No estabas sola ayer por la noche?
00:50:56No eres tan cuidadosa como crees.
00:51:09Incluso cuando toqué fondo, cuando te expliqué que mi madre se estaba muriendo, lo pudiste
00:51:19disimular.
00:51:22Y cuando notabas los días que le quedaban para morir, me equivoco, ¡me equivoco!
00:51:39Creía que tú serías la única persona con la que un día compartiría todo lo que tengo.
00:51:47Al final tendré que agradecértelo, me has hecho comprender que ella es todo lo que de
00:52:07verdad yo necesito.
00:52:13Y ahora mi madre siempre me acompañará, pase lo que pase.
00:52:25Adiós Stacy.
00:52:37Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:00adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:07adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:08adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:09adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:10adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:11adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:20adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:26adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:30adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:34adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:40adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:44adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós,
00:53:48de
00:54:12de
00:54:14de
00:54:17¡Alguien, ayúdenme!
00:54:23¡Alguien, ayúdenme!
00:54:36Edgar siempre ha sido un poco... un poco raro.
00:54:40¿Comprendes?
00:54:42¿Nunca ha tenido novia?
00:54:44Lo he visto con muchísimas mujeres, pero...
00:54:47Algo siempre se interponía.
00:54:49O más bien...
00:54:51Alguien.
00:54:54Al principio se queda prendado, pero entonces llega ella y le calienta la cabeza.
00:54:58La señora Marsdale teme que otra ocupe su lugar.
00:55:03Deberías verlo cuando se toma una copa.
00:55:06Voy a cómo se anima.
00:55:08¿En serio?
00:55:10Se convierte en un libro abierto.
00:55:12Una noche incluso me explicó...
00:55:15No.
00:55:17No puedo decírtelo.
00:55:19¡Vamos!
00:55:40Bueno.
00:55:42Hace unos años cogió una trompa monumental y empezó a explicarme,
00:55:46sin venir a cuento el tiempo que vivieron en América.
00:55:50Yo veía que estaba fuera de sí, pero no había manera humana de conseguir que dejara de hablar.
00:55:55Necesitaba explicar su historia...
00:55:57a alguien.
00:56:00El padre de Edgar también tenía un problema con la bebida.
00:56:03Solía maltratar a la señora Marsdale.
00:56:07Edgar me explicó que explotó.
00:56:09Que no pudo estar impasible viendo cómo pegaban a su madre.
00:56:14Un día...
00:56:16cogió la botella de ginebra de su padre
00:56:19y se la partió en la cabeza.
00:56:24Lo mató.
00:56:27Solo tenía 12 años.
00:56:30La señora Marsdale culpó a un tío de Edgar
00:56:34y huyeron del país.
00:56:35Siempre he creído que ella no olvida que Edgar le debe algo.
00:56:41Puedes verlo
00:56:43en esa mirada de determinación para hacerla feliz.
00:56:49Edgar daría la vida por esa mujer.
00:56:54Por eso no hay que tenerle miedo.
00:56:57Porque a pesar de lo que ese gusano quiera hacerte creer,
00:57:01aquí no tiene ningún poder.
00:57:03Ninguno.
00:57:05En absoluto.
00:57:08Solo...
00:57:10la madre.
00:57:13Maneja los hilos.
00:57:16Todo esto entre nosotras, ¿eh?
00:57:18Le prometí a Edgar que no se lo diría a nadie.
00:57:23Literalmente
00:57:25me lo suplicó.
00:57:27¿Te suplicó?
00:57:29Sí, se arrodilló exactamente donde estás ahora sentada.
00:57:33¡Ja, ja, ja!
00:58:03¡Ja, ja, ja!
00:58:33¡Ja, ja!
00:59:04¡Santana!
00:59:06¡Santana!
00:59:08¡Santana!
00:59:10¡Santana!
00:59:33No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:00:03No me lo puedo creer.
01:00:33No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:01:03y
01:01:33¿Qué es eso?
01:01:35¿Qué es eso?
01:01:37¿Qué es eso?
01:01:39¿Qué es eso?
01:01:41¿Qué es eso?
01:01:43¿Qué es eso?
01:01:45¿Qué es eso?
01:01:47¿Qué es eso?
01:01:49¿Qué es eso?
01:01:51¿Qué es eso?
01:01:53¿Qué es eso?
01:01:55¿Qué es eso?
01:01:57¿Qué es eso?
01:01:59¿Qué es eso?
01:02:01¿Qué es eso?
01:02:03¿Qué es eso?
01:02:05¿Qué es eso?
01:02:07¿Qué es eso?
01:02:09¿Qué es eso?
01:02:11¿Qué es eso?
01:02:13¿Qué es eso?
01:02:15¿Qué es eso?
01:02:17¿Qué es eso?
01:02:19¿Qué es eso?
01:02:21¿Qué es eso?
01:02:23¿Qué es eso?
01:02:25¿Qué es eso?
01:02:27¿Qué es eso?
01:02:29¿Qué es eso?
01:02:31¿Qué es eso?
01:02:33¿Qué es eso?
01:02:35¿Qué es eso?
01:02:37¿Qué es eso?
01:02:39¿Qué es eso?
01:02:41¿Qué es eso?
01:02:43¿Qué es eso?
01:02:45¿Qué es eso?
01:02:47¿Qué es eso?
01:02:49¿Qué es eso?
01:02:51¿Qué es eso?
01:02:53¿Qué es eso?
01:02:55¿Qué es eso?
01:02:57¿Qué era?
01:03:19¿Cómo te encuentras?
01:03:23Esto te irá bien.
01:03:27Gracias.
01:03:47Quiero irme a mi casa, Edgar.
01:03:51Y quiero irme hoy.
01:03:57¿Qué pasó anoche?
01:04:05No sé cómo...
01:04:09Háblale.
01:04:15¿Quieres contármelo?
01:04:21¿Piensas que estoy loca?
01:04:27Inténtalo.
01:04:33Anoche...
01:04:35Vi...
01:04:39Vi un...
01:04:41¿Qué viste?
01:04:49Nunca había visto nada igual antes.
01:04:52Nunca había visto nada igual antes.
01:04:57Pero fuera lo que fuera, no era humano.
01:05:03Era...
01:05:05Era una especie de monstruo.
01:05:11No me lo estoy inventando.
01:05:21No me crees, ¿verdad?
01:05:23Bueno...
01:05:25¿Bueno qué?
01:05:27No tiene lógica, Amy.
01:05:29Yo sé lo que he visto.
01:05:35¿Estás segura?
01:05:41Yo...
01:05:45Mira...
01:05:47Tómate el día libre.
01:05:49Tómate el resto de la semana.
01:05:51Janet y yo nos las arreglaremos.
01:05:53Te vendrá bien descansar.
01:05:57Bien, el Dr. Clark está de camino.
01:05:59Es un buen hombre.
01:06:01Ha sido una bendición para mi madre.
01:06:05Haz lo que te diga y te prometo
01:06:07que pronto estarás fresca como una rosa.
01:06:13Mientras tanto...
01:06:15Si necesitas algo...
01:06:17Lo que sea...
01:06:21Puedes llamarme.
01:06:33Con nosotros estás en buenas manos.
01:06:39Aquí estarás a salvo.
01:06:45Muy bien.
01:07:16¿Tomas algún medicamento?
01:07:18No.
01:07:20Una pregunta delicada.
01:07:22Sin juzgarte, claro.
01:07:24¿En las últimas 24 horas has consumido
01:07:26alguna sustancia ilegal?
01:07:28Las drogas son una de las causas más habituales
01:07:30de las alucinaciones cuando...
01:07:32No ha sido una alucinación.
01:07:42Te voy a dar...
01:07:46Te recomiendo que descanses.
01:07:50Te dejo mi tarjeta.
01:07:54El teléfono directo está abajo.
01:07:57Llámame si tienes alguna pregunta
01:07:59o si algo te preocupa.
01:08:02No importa la hora.
01:08:04Llama cuando quieras.
01:08:09¿Qué?
01:08:11¿Qué?
01:08:14¿Qué?
01:08:26Cuídate mucho, Amy.
01:08:43¿Cómo se lo has dado, eh?
01:08:55¿Por qué lo haces?
01:08:58Esto no está bien.
01:09:00¿Por qué le mientes?
01:09:02Habla más bajo.
01:09:06Voy a contarle a Amy la verdad.
01:09:09No dejaré que lo estropees todo.
01:09:11¿Estropear el qué?
01:09:15Dame una buena razón para no subir
01:09:17a decirle la verdad.
01:09:21Yo de ti no lo haría.
01:09:26¿Crees que te tengo miedo?
01:09:31No.
01:09:33A mí no.
01:09:35Pero deberías tenerlo.
01:09:38¿De verdad?
01:09:42¿Miedo de qué?
01:09:50No tienes ni puta idea.
01:10:05No me vuelvas a llamar nunca más.
01:10:36¡Abre la verja!
01:10:42¡Edgar, abre la puta verja!
01:10:59¿Vas a retenerme también a mí?
01:11:05No.
01:11:24¡Edgar, déjame salir!
01:11:27¡Edgar, déjame salir!
01:11:35¡Edgar, déjame salir!
01:12:05¡Edgar, déjame salir!
01:12:07¡Edgar!
01:12:33Me he deshecho del coche.
01:12:36Puede que se lo haya explicado a alguien.
01:12:41Alguien de la zona sabrá que ha venido aquí.
01:12:43Hay que acabar de una vez por todas
01:12:45y marcharnos lo antes posible.
01:12:47He cerrado las salidas.
01:12:50Lo terminaremos
01:12:52esta noche.
01:13:06¿Qué pasa?
01:13:11¿El médico te ha dado algo?
01:13:14No.
01:13:17Bueno, ha estado a punto,
01:13:19pero por algún motivo
01:13:21ha cambiado de opinión.
01:13:24Antes he oído algo
01:13:26que no debería haber escuchado.
01:13:29No he entendido exactamente
01:13:31de qué hablaban.
01:13:34Pero he visto que Edgar le daba dinero al médico.
01:13:37Un buen montón de dinero.
01:13:42Parecía como si le estuviera pagando
01:13:44para que te diera alguna cosa.
01:13:46¿Darme el qué?
01:13:57¿Edgar le ha pagado para empastillarme?
01:13:59Al principio el médico parecía estar en contra,
01:14:01pero el dinero lo ha cambiado todo.
01:14:04Dios mío.
01:14:06¿Por qué haría algo así?
01:14:09Aquí pasa algo, Janet.
01:14:11Algo extraño.
01:14:13Mira, falta una.
01:14:15¿Una qué?
01:14:17Una llave, la de la verja. ¡No está!
01:14:19¡Se la ha llevado Edgar!
01:14:21¿Y por qué iba a cogerla?
01:14:23Porque le he dicho que quería irme a casa.
01:14:25Seguro que no quería.
01:14:27Ha cerrado la verja y se ha llevado la llave.
01:14:29¡Si no, dame otra explicación!
01:14:38No la hay, ¿verdad?
01:14:45Lo tengo decidido.
01:14:48Cuando encuentre la llave, me largo de aquí.
01:14:52¿Te vienes conmigo?
01:14:59Sí.
01:15:29¡Piensa, Janet, piensa!
01:15:31¿Dónde esconderías una llave?
01:15:59¡Piensa!
01:16:29¡Piensa!
01:16:59¡Piensa!
01:17:29¡Piensa!
01:17:59¡Piensa!
01:18:29¡Piensa!
01:18:59¡Piensa!
01:19:29¡Edgar, por favor!
01:19:32¡Por favor, ayúdame!
01:19:34¡Por favor!
01:19:37¡Por favor, ayúdame!
01:19:41¡Por favor, ayúdame!
01:19:45¿Quién suplica ahora?
01:19:50¡No!
01:19:52¡No!
01:19:55¡Oh, venga!
01:19:59¡No!
01:20:29¡Janet!
01:20:59¡Janet!
01:21:30¿Janet?
01:21:46¿Janet?
01:22:00¿Janet?
01:22:10¡No!
01:22:12¡Abre la puerta!
01:22:14¡Abre la puerta, ahora!
01:22:18¡Abre la puerta!
01:22:21¡Abre la puerta!
01:22:29¡Abre la puerta!
01:23:00Es inútil luchar contra él, Amy.
01:23:05No puedes hacer nada.
01:23:29No puedes hacer nada.
01:23:45Debes ser el demonio el que te quita la vida.
01:24:00¡No!
01:24:24¡No!
01:24:27¡No!
01:24:29¡Abran la puerta!
01:24:56¡No!
01:24:58¡No!
01:25:26¡No!
01:25:56¡No!
01:26:15¡Socorro!
01:26:27¡Venga!
01:26:29¡Venga, ábrela!
01:26:31¡Vamos!
01:26:33¡Vamos!
01:26:35¡No, no, no, no!
01:26:37¡No, madre, no!
01:26:38¡Por favor!
01:26:39¡Por favor!
01:26:40¡Madre, por favor!
01:26:41¡No!
01:26:43¡No!
01:26:45¡Vamos!
01:26:50¡Venga, ábrela!
01:26:53¡Abre la puerta!
01:26:55¡Vamos!
01:26:56¡Vamos!
01:26:58¡Vamos!
01:27:11¡Socorro!
01:27:14¡Ayuda!
01:27:17¡Socorro!
01:27:22¡Socorro!
01:27:52¡No!
01:28:00Lo siento, madre.
01:28:11Te he fallado.
01:28:23Solo quería verte sonreír otra vez.
01:28:39¡Socorro!
01:28:44¡Socorro!
01:28:47¡Socorro!
01:28:49¡Socorro!
01:28:52¡Socorro!
01:29:10Y sonreirás otra vez.
01:29:13Pero yo no estaré para verlo.
01:29:22Una vida sin ti no es una vida plena.
01:29:37Estamos en paz,
01:29:41madre.
01:29:52¡Socorro!
01:30:22¡Socorro!
01:30:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:31:22¡Suscríbete al canal!
01:31:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:22Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:52Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada