Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Ah !
00:05Oui ? Qui est-ce ?
00:07Ah ! Fujiwara-san ! Mary-san !
00:18Tu es...
00:20Je t'expliquerai plus tard.
00:23Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:30Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:32Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:34Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:36Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:38Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:40Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:42Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:44Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:46Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:48Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:50Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:52Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:54Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:56Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
00:58Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:00Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:02Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:04Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:06Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:08Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:10Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:12Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:14Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:16Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:18Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:20Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:22Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:24Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:26Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:28Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:30Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:32Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:34Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:36Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:38Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:40Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:42Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:44Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:46Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:48Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:50Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:52Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:54Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
01:56Je suis en train de me battre contre Mistletoe.
02:06Sana...
02:09Je regardais la passion pépite dans tes o translating
02:15ça ne m'a pas fait peur
02:21Moi non plus
02:23On ne peut pas croire en l'ennemi, mais il n'arrivera pas à nous attaquer pendant l'examen final.
02:28En attendant, nous devons le vaincre.
02:30C'est impossible.
02:33Tu as compris à quel point il est fort, n'est-ce pas ?
02:40Je suis déçue, mais...
02:41Oui.
02:44Cette fille de la forêt n'est pas du tout sérieuse.
02:48Elle n'a pas de rêve ni d'espoir.
02:50Sans l'arme de Léon, Mistelty ne peut pas être vaincue.
02:55Mais moi...
02:58L'arme ?
03:07Où est-elle ?
03:09Daydream !
03:13Yui, ne partons pas de moi.
03:17Je vais partir d'ici.
03:21Léon.
03:23Tu es...
03:28Je suis Lestion.
03:30Léon Daydream.
03:32Mistelty n'est pas juste un cheval.
03:36J'ai déjà été un cheval.
03:42J'ai trop mangé !
03:46Aujourd'hui, j'ai faim. Je vais tuer tout le monde.
03:51Il avait un rêve d'assassinat de cheval.
03:55Je l'ai tué avec mes amis.
04:00C'est trop drôle.
04:09Tuez-le.
04:10Tuez-le.
04:15Je n'ai pas eu de chance.
04:18Je ne sais pas pourquoi j'ai survécu.
04:22C'est une coïncidence ?
04:24Ou est-ce qu'il a fait ça ?
04:26J'ai cru qu'il allait me faire mal.
04:31Je n'en peux plus.
04:35Mistelty a été créée par un rêve.
04:40Une coïncidence de rêve.
04:48Les humains abandonnent leurs sentiments pour le rêve.
04:54Ils vivent de nouvelles vies.
04:57C'est la coïncidence du rêve.
05:01C'est la coïncidence du rêve.
05:03C'est la coïncidence du rêve.
05:10C'est la coïncidence de mes amis.
05:13Je l'ai créée pour tuer lui.
05:16Pourquoi tu as tué d'autres humains ?
05:19Tu aurais pu tuer Mistelty avec cette arme.
05:27Je n'ai pas d'armes.
05:33Cette arme a été créée par le désespoir des humains.
05:40C'est la première fois que j'ai pu tirer sur des armes.
05:49Alors, tu l'as tuée pour quoi ?
05:52Pour créer des armes.
05:54C'est la première fois que je l'ai tuée pour créer des armes.
06:01Avec cette arme, tu n'es pas capable de te battre.
06:06Tu n'as qu'un coup de feu.
06:10Tu peux tuer Mistelty.
06:14Que ce soit qui que ce soit.
06:19Je crois que j'ai compris ce que Leon a dit.
06:22Si je ne fais plus rien, plus d'humains seront tués.
06:28Plus de rêves vont disparaître.
06:31Mais je ne peux pas sacrifier Tachibana-san et ses humains.
06:36Je ne sais pas quoi faire.
06:46Je vais faire ce que je dois.
06:50Leon...
06:52Si tu veux m'interrompre, je vais le faire moi-même.
07:00Leon...
07:08J'ai mal au ventre.
07:13Tu as dit que Mistelty n'était qu'un humain.
07:20Alors je connais quelqu'un qui n'est qu'un humain.
07:25Quelqu'un qui n'a pas l'air d'être qu'un humain.
07:32Moi ?
07:35Un humain qui n'a pas d'objets, mais qui peut s'occuper de son corps.
07:40Un humain qui n'a pas d'objets, mais qui peut s'occuper de ses rêves.
07:44Il n'y a personne de plus spécial.
07:48Je ne suis pas d'accord avec ce que tu dis.
07:51Vous n'êtes pas capable de vaincre Mistelty.
07:56Je crois dans les rêves d'un humain.
08:08Quoi qu'il arrive, je crois qu'il y a une façon de réussir.
08:13J'y crois. Je n'ai pas besoin de preuves.
08:16Mais c'est vraiment un rêve.
08:19C'est ce que tu as dit, Mr. Dreamer.
08:22En effet.
08:31Leon...
08:35J'ai fait mourir de nombreux humains et de nombreuses personnes.
08:41J'avais l'intention d'accepter leur récompense.
08:47Mais j'ai peur.
08:50J'ai peur de perdre mes souvenirs avec Isana.
08:57Kawanami...
09:00Si tu tires sur l'arme, Leon va mourir.
09:04Il va mourir.
09:07L'arme, c'est l'espoir et l'espoir.
09:10Si tu tires sur l'arme, tu risques de mourir.
09:13Il savait que si il mourait, son rêve serait détruit.
09:19C'est pourquoi...
09:21C'est pourquoi tu as perdu ton esprit.
09:27Je ne devais pas récupérer mon esprit.
09:31Je ne devais pas devenir son ami.
09:35Ce n'est pas vrai.
09:39Je ne veux pas devenir son ami.
09:48Je suis désolée.
09:51Tu n'as pas à t'excuser.
09:53Je n'ai pas voulu t'arrêter.
09:56Je n'ai pas voulu t'arrêter.
10:00Je n'ai pas voulu t'arrêter.
10:02En fait, j'étais heureux.
10:07Chizuru...
10:09Tu me détestes.
10:12C'est l'inverse, Leon.
10:23Isana, je t'ai laissé dormir.
10:25Je t'ai laissé dormir.
10:27Tu vas te réveiller demain matin.
10:31Oui.
10:35Mary...
10:38Tu...
10:40Je...
10:43Désolé, c'est rien.
10:45Je crois en toi.
10:47T'as promis à Yumeji.
10:50Que tu me retournerais au rêve.
10:55C'est pour ça que je crois en Yumeji.
11:01Mary...
11:03Ne t'en fais pas. C'est un contrat.
11:07Oui, c'est un contrat.
11:25Je me suis réveillée ce matin.
11:27Je me suis demandé quand je serais de retour.
11:32C'est bizarre.
11:34C'est peut-être parce que tu t'es concentrée sur l'art.
11:37En tout cas...
11:39Je me souviens bien que j'ai vu un rêve bizarre dans l'art.
11:45Tu penses que c'est une rare expérience ?
11:49Quand j'avais 19 ans...
11:52Désolé, papa.
11:53On va être en retard.
11:54Allons-y, Yumeji.
11:56Je n'ai pas fini mon horaire.
11:58Et je n'ai pas mangé.
12:03C'est l'horaire de mon horaire.
12:06Je serai le meilleur de tous.
12:09C'est-à-dire que tu seras le premier.
12:12C'est Yumeji qui sera le premier.
12:15Il y a beaucoup de choses difficiles.
12:17Mais tu seras le premier.
12:19Crois en toi.
12:20Crois en toi !
12:22Crois en toi !
12:51C'est fini !
12:55J'ai fait tout mon espoir.
12:58Je peux enfin jouer.
13:00L'été est venu.
13:02Je pensais qu'il n'allait pas venir.
13:05Saki-chan, tu as fait tout ton espoir.
13:09L'été.
13:10Camper dans les montagnes.
13:11Barbecue.
13:13Tâcher dans l'avenir.
13:15C'est bien !
13:17Allons-y !
13:18C'est bon, Sana !
13:19Fujiwara-kun !
13:21Bien sûr !
13:22Oui !
13:23Tachibana !
13:26Sensei Iijima !
13:28J'ai l'intention d'aller au café de ta maison.
13:31Quelle heure est-il ?
13:33Jusqu'à 9h.
13:35Sensei, tu viens avec moi ?
13:38Je vais voir mon père et je t'amènerai de la nourriture.
13:42Vraiment ?
13:44C'est très agréable.
13:46Alors, je vais à 9h.
13:50Je t'en prie.
13:51Oui !
13:56Qu'est-ce qu'il y a, Yumeji ?
13:58Tu as l'air un peu effrayé.
14:00Ah, rien.
14:03Kirishima.
14:06Allons-y ensemble.
14:08Barbecue.
14:12Pourquoi tu rigoles ?
14:13C'est parce que Fujiwara-kun est très sérieux quand il parle de barbecue !
14:19Ah ah !
14:22C'est une grande soirée, non ?
14:25Les tests sont terminés.
14:26Tout le monde a envie de s'amuser.
14:29Il y a peut-être la même chose avec Iijima-sensei.
14:35Ce n'est pas mauvais d'être un endroit pour les jeunes.
14:39Je dois remercier le professeur pour tout ce qu'il a fait.
14:43Quoi ?
14:45C'est le professeur qui m'a rassuré de mon rêve.
14:50Oui.
14:55Bienvenue.
15:01Bonjour.
15:03Vous êtes toutes prêtes.
15:07Bienvenue, professeur.
15:09Un curry au morceau et un café.
15:12Oui.
15:14Maman, s'il vous plaît.
15:20Il y a même des élèves d'autre école.
15:22Je vous remercie pour votre accueil.
15:24On va protéger Sana.
15:27Je ne la laisserai pas faire ce que vous voulez.
15:30C'est vrai.
15:31Il y a quelque chose à faire ?
15:34C'est à cause de la mannequin ?
15:39Arrête.
15:40C'est pas grave.
15:43Tu parles trop.
15:47Tu parles autant que un chien.
15:50Les humains sont très gentils.
15:53Merci de m'avoir attendue.
16:00C'est parti.
16:11Qu'est-ce que c'est ?
16:13Un rêve.
16:16C'est mon jardin.
16:21C'est cool.
16:23Je ne peux pas me battre comme je veux ici.
16:28Je vais te rembourser.
16:30Morionna.
16:31T'es si folle.
16:34Tu n'es qu'un chien.
16:37Je t'ai reçu.
16:46C'est à cause de ton jardin.
16:48Je ne peux pas me battre comme je veux ici.
16:51Je vais te rembourser.
16:53Tu n'es qu'un chien.
16:55Je ne peux pas me battre comme je veux ici.
16:58Je vais te rembourser.
17:00Tu n'es qu'un chien.
17:02Je vais te rembourser.
17:05Tu n'es qu'un chien.
17:07Je ne peux pas me battre comme je veux ici.
17:09Je vais te rembourser.
17:11Tu n'es qu'un chien.
17:19C'est beau, n'est-ce pas ?
17:25Qu'est-ce que tu as fait ?
17:27Qu'est-ce que tu as fait ?
17:32Il s'en va !
17:36Tu n'es qu'un chien !
17:42Tu n'es qu'un chien.
17:46Je suis désolée.
17:48Je suis désolée.
17:50Je suis désolée.
17:52Mon monde est comme ça.
17:58C'est intéressant.
18:00Je vais te faire aimer comme je veux ici.
18:03Oui.
18:07Mais...
18:09Je vais te rembourser pour avoir blessé notre jardin.
18:16Oh ! Tu as l'air effrayée.
18:47C'est la force qu'on m'a dit.
18:50Je sais que beaucoup d'animaux ont été blessés.
18:54C'est dégueulasse d'être acclamée comme ça.
18:57Alors, pourquoi est-ce que tu es là ?
19:09Je ne sais pas.
19:16Tu veux savoir ?
19:20Si tu ne sais pas, nous avons encore beaucoup à gagner.
19:32Attends ! Tu ne vas pas me le dire ?
19:36Pense-le toi-même.
19:39Tu ne sais pas, n'est-ce pas ?
19:47Je t'ai tué.
19:49Tu n'as pas le droit de me tuer.
20:07Oh, c'est un bon objet.
20:16C'est un bon objet.
20:23Mon objet.
20:27Mon objet.
20:46Je ne t'abandonnerai pas.
20:48Je vais te renvoyer à l'intermédiaire de tes rêves !
21:01Tu es trop loin !
21:17C'est fini ?
21:19Non, c'est déjà fini !
21:21Je n'ai pas encore répondu à ta question !
21:30Humain ?
21:31Qu'est-ce que tu fais ?
21:32Fujiwara...
21:46Qu'est-ce qu'un humain peut faire ?
21:50Je ne sais pas ce que je peux faire.
21:54Mais si il n'y a personne qui peut le faire, je dois le faire !
22:04C'est parti, Mistletoe !
22:16Demain, le ciel bleu
22:23C'est l'heure de sortir avec un sourire
22:38Mange beaucoup de sucre
22:45Mange beaucoup de sucre
22:50Mange beaucoup de sucre
22:55Mange beaucoup de sucre
23:00Mange beaucoup de sucre
23:05Mange beaucoup de sucre
23:10Mange beaucoup de sucre
23:15Mange beaucoup de sucre
23:20Mange beaucoup de sucre
23:25Mange beaucoup de sucre
23:30Mange beaucoup de sucre
23:35Mange beaucoup de sucre
24:06Je rêve de nouveau ! Je suis Mary !
24:08Je rêve de Mary !