Doctors Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcript
00:00:30Si estás destinado a conocer a alguien, eventualmente lo harás.
00:00:59La persona que estoy destinada a encontrar está en este lugar.
00:01:03Necesitamos una resonancia magnética, así que prepárenla.
00:01:06Sí, está bien.
00:01:10Doctor, aquí está.
00:01:12De acuerdo, bien, eso es todo.
00:01:16Suerte con eso.
00:01:21Necesitamos un doctor.
00:01:25¡Un doctor! ¡Un doctor!
00:01:27Una muerte en este lugar no es nada impactante.
00:01:31Una muerte debe ser impactante, no importa dónde suceda.
00:01:36La persona que estoy destinada a conocer no se sorprende por la muerte.
00:01:40¿Dónde está el doctor?
00:01:44Oye, ¿no puedes hacerlo bien?
00:01:46Lo siento.
00:01:49Oye, ¿por qué no atiendes a mi jefe y por qué le gritas a él?
00:01:54Debería doblarte a la mitad como un acordeón.
00:01:56No.
00:01:57¿Descargas tu ira con él, verdad?
00:01:59Por supuesto que no.
00:02:01Aprieta la mandíbula.
00:02:02No.
00:02:03Oiga, ¿qué está haciendo?
00:02:04Aprieta la mandíbula.
00:02:08¿Quién demonios eres tú?
00:02:11¿Eres doctor?
00:02:12Míreme a la cara.
00:02:13Soy doctora.
00:02:15En este lugar, los pacientes reciben tratamiento.
00:02:17Si no son pacientes, por favor, váyanse.
00:02:19¿Quién te crees que eres para hablarle así a nuestro jefe?
00:02:22Soy quien lo va a atender.
00:02:24Mi trabajo es crear un ambiente apropiado para tratar al paciente.
00:02:27No seré atendido por una mujer.
00:02:31Trae un hombre.
00:02:33¿Me ve como una mujer?
00:02:35Puede ser.
00:02:37¿Y tú?
00:02:39¿Y tú?
00:02:41¿Y tú?
00:02:42¿Me ve como una mujer?
00:02:44Pues yo solo lo veo como un paciente más aquí.
00:02:47Por favor, dejen de molestar al paciente y váyanse.
00:02:50Tú, tú, tú.
00:02:51Y él, y él.
00:02:52¿Quién se cree esta mujer?
00:02:54Sáquenla de aquí.
00:02:57Sí, jefe.
00:02:59Oye, sal de aquí.
00:03:01Vamos, doctora.
00:03:02¿Por qué no tomas un descanso?
00:03:04Oye, ¿quién te crees que eres?
00:03:06¿Será menos embarazoso para ti ser golpeado por una chica?
00:03:34Lo siento.
00:03:35Yo atenderé todas sus lesiones.
00:03:40¡Jefe! ¡Jefe!
00:03:42¡Ayúdenlo!
00:03:43¡Jefe!
00:03:44¿Se encuentra bien?
00:03:45¡Jefe!
00:03:46Salgan de aquí ahora.
00:03:48¿Van a dejarlo morir?
00:03:50¡Jefe!
00:03:52¡Jefe!
00:03:53¡Jefe!
00:03:54¡Jefe!
00:03:55¡Jefe!
00:03:56¡Jefe!
00:03:57¡Jefe!
00:03:58¡Jefe!
00:03:59¡Jefe!
00:04:00¡Jefe!
00:04:01¡Jefe!
00:04:02¿Van a dejarlo morir?
00:04:06Muy bien.
00:04:07Haz lo que quieras, doctora.
00:04:09Pero...
00:04:10si nuestro jefe muere...
00:04:12tú morirás.
00:04:15De acuerdo.
00:04:16Ahora comencemos.
00:04:32¡Ah!
00:04:46¡Ah!
00:04:47¡Quítatelos!
00:04:49¡Guarda eso!
00:04:53¿Qué te has creído?
00:04:58¿Qué crees que haces?
00:05:01¡Te dije que te arrodillaras!
00:05:04¿Qué miras?
00:05:06Esta es la última oportunidad que te daré.
00:05:08Debería expulsarte ya.
00:05:11Pero no lo hago porque tu padre me rogó para salvar tu pellejo.
00:05:15Por eso dejo pasar esto.
00:05:18¡Sal de aquí!
00:05:20¡Espera un momento!
00:05:23¿No vas a despedirte?
00:05:29Larga vida hasta que pintes tus paredes con tu propia caca.
00:05:32¡Mocosa descarada!
00:05:35Ya no soy un estudiante de aquí.
00:05:37Eso te lo garantizo.
00:05:40¿Qué?
00:05:42¿Qué?
00:05:44¿Qué?
00:05:45Ya no soy un estudiante de aquí.
00:05:47Eso te lo garantizo.
00:05:50De seguro, en un año, estarás en prisión.
00:05:55Aún así, debes cuidarte en la calle.
00:05:58Aunque estés bien de salud, un accidente puede matarte.
00:06:03¡Eres un demonio!
00:06:16Oye.
00:06:22¿No vas a entrar?
00:06:23Ve sin mí.
00:06:24¡Entra!
00:06:25Entra tú primero.
00:06:26¿Cuánto tiempo vivirás así?
00:06:30¿Cuánto tiempo crees que podré cuidarte?
00:06:33La gente sabrá que eres un buen padre.
00:06:36¿Vienes a la escuela y le suplicas a la profesora por mí?
00:06:40Pretender ser un buen padre te hace sentir mejor.
00:06:43¿Pretender ser un buen padre te hace sentir mejor?
00:06:46¿Cómo vivirás en el futuro?
00:07:12Como yo decida.
00:07:13Como yo decida.
00:07:15Mocosa, ¿no ves que trato de hablar contigo?
00:07:32¿Qué estás mirando?
00:07:34¿Crees que puedes...
00:07:36mirarme así?
00:07:38¿Sabes en lo difícil que lo has hecho para todos?
00:07:44¿Por qué no me matas?
00:07:46¡Como hiciste con mamá!
00:07:48¿No es mejor si me matas?
00:07:50¡Será un alivio!
00:07:53¿Por qué ni siquiera lloras?
00:07:55Porque ya no tengo corazón.
00:08:14Esta es la casa de la abuela.
00:08:23¿Qué haré en un pequeño pueblo como este?
00:08:26Tú y yo ya hemos terminado.
00:08:28Lo hicimos el día en que esa mujer...
00:08:31entró a nuestra casa.
00:08:34¿Qué?
00:08:35¿Qué?
00:08:36¿Qué?
00:08:37¿Qué?
00:08:38¿Qué?
00:08:39¿Qué?
00:08:40¿Qué?
00:08:41Entró a nuestra casa.
00:08:44¡No la llames esa mujer!
00:08:46¡Por eso ella está decepcionada de ti!
00:08:59No vuelvas a buscarme.
00:09:04¿Crees que puedes darme esto y vivir en paz?
00:09:07¡No te dejaré hacer eso!
00:09:09¡Dios!
00:09:14Esperaste mucho tiempo.
00:09:18Me preguntaba...
00:09:20¿Cuándo me dejarías?
00:09:25Y hoy es el día.
00:09:32¡Mamá!
00:09:39¡Mamá!
00:10:00¿Qué estás haciendo?
00:10:01Deberías entrar si viniste.
00:10:05Ya iba a entrar.
00:10:07¿Y tu padre?
00:10:10Se fue.
00:10:13Mira lo que ha hecho ahora que tiene su propio hijo.
00:10:16Recorrió todo...
00:10:18ese camino y ni siquiera entró a comer y saludar a su madre.
00:10:21¿Qué aprenderá su hijo si se comporta de esa manera?
00:10:24Pequeño bastardo.
00:10:26Dame eso.
00:10:27Déjalo, yo lo llevo.
00:10:29Soy más fuerte que tú.
00:10:32Vamos.
00:10:34Irás a la escuela mañana, ¿verdad?
00:10:36No quiero hablar de la escuela.
00:10:38¿De qué quieres hablar, aparte de la escuela?
00:10:40Seré directa.
00:10:42Si causas problemas aquí, como lo hiciste en Seúl...
00:10:44¿Acaso vas a echarme?
00:10:45Estoy acostumbrada a que lo hagan.
00:10:47No trates de asustarme con eso.
00:10:49No hables de ese modo.
00:10:51Nunca en mi vida escuché que alguien se acostumbre a ser echado.
00:10:57¿Puedo comer más arroz?
00:10:59No.
00:11:00¿Por qué me preguntas eso?
00:11:01Deberías decir que quieres más.
00:11:05No voy a echarte.
00:11:08Sin importar lo que hagas, no voy a echarte.
00:11:10Así que no digas que simplemente te irás.
00:11:13Me conmovería si fuera tres años más joven.
00:11:17¿Por qué eres tan complicada?
00:11:20Puedes hablar así delante de mí...
00:11:22pero no lo hagas con los demás.
00:11:24¿Por qué?
00:11:25Porque...
00:11:26Suenas como alguien que creció sin familia.
00:11:28La gente te mirará con desprecio.
00:11:32Ya tengo todo lo que la gente menosprecia.
00:11:34No me molesta exponerme.
00:11:36¿Qué tiene de bueno estar expuesto?
00:11:38Algunas cosas deben ocultarse.
00:11:40Te miran con desprecio si te expones mientras intentas...
00:11:42esconderte.
00:11:43Con confianza nadie lo hará.
00:11:44Eso es cierto.
00:11:46Aunque también soy de las que muestra todo y no oculta cosas.
00:11:50Primer adulto que me ha visto.
00:11:52¿Con quién anduviste todo este tiempo?
00:11:55El tipo de personas que conoces es importante.
00:12:00Espero que conozcas un buen profesor.
00:12:02¿Dónde están los buenos profesores?
00:12:04En mis diez años en la escuela no conocí a uno.
00:12:06No existen.
00:12:14Buenos días.
00:12:15Hola.
00:12:16¿Cómo está?
00:12:17Bien.
00:12:18¿Cómo está?
00:12:19Bien.
00:12:21¡Buenos días!
00:12:22¡Buenos días!
00:12:23¡Buenos días!
00:12:30¡Buenos días!
00:12:31¡Buenos días!
00:12:32Jinxiu Hu, sígueme.
00:12:36Un punto menos si no lo haces.
00:12:39¡Oiga! ¡Espere! ¡Ya voy!
00:12:41¡Vamos!
00:12:42¡Puedes correr más rápido, Jinxiu Hu!
00:12:45¡Date prisa!
00:12:51No lo lograste.
00:12:57Ven.
00:12:58Lleva esto al laboratorio.
00:13:00¿Por qué sólo a mí me obliga a hacer estas cosas?
00:13:03No hay razón.
00:13:04No hay razón.
00:13:05Ya lo sabes.
00:13:07Dios, no hay razón.
00:13:08Sí, claro.
00:13:10¡Vamos!
00:13:12Oye, eso parece muy pesado.
00:13:14Dame tu bolso.
00:13:17Oye, dame eso también.
00:13:20No, está bien.
00:13:22En serio.
00:13:23No soy alguien que normalmente recibiría este tipo de trato.
00:13:26Él es el único que me hace esto.
00:13:29¿No sabe que tu padre es el director del hospital?
00:13:32¿Cómo podría no saberlo?
00:13:33Mi madre viene a la escuela muy a menudo.
00:13:35Es verdad.
00:13:36Eso dice mi padre.
00:13:39Pero...
00:13:40no es tan bueno cuando vienen otros padres.
00:13:42Le gusta mucho cuando viene tu madre.
00:13:45Ella compra algo cada vez que viene y es realmente amable.
00:13:49Necesitas ser inteligente a veces.
00:13:51¿De verdad crees que esas palabras me consuelan?
00:13:54Lo siento.
00:13:56Deberías ir a tu clase.
00:13:57Iré contigo.
00:13:58Ve sin mí.
00:13:59¿Qué pensará el profesor si vas al laboratorio cargando mi bolso?
00:14:03Anda, piénsalo.
00:14:06Yo...
00:14:07puedo...
00:14:08ir contigo.
00:14:19¡Siéntense!
00:14:20¡Siéntense!
00:14:23¡Siéntense!
00:14:26Muy bien.
00:14:28¿Creen que esto es un gimnasio?
00:14:30¿Qué sucede con sus uniformes?
00:14:32Les he dicho que la formalidad es importante, ¿no?
00:14:35Pensar que no te importa lo que otros piensen de ti es igual que renunciar...
00:14:39a la vida en sociedad.
00:14:42¡Atención!
00:14:43No lo hagas hoy.
00:14:51Estás maquillada.
00:14:53No lo estoy.
00:14:54No te maquillaste...
00:14:55muy bien.
00:14:57Debes elegir el color correcto si vas a aplicar base.
00:15:00No tengo maquillaje.
00:15:02Ella dice...
00:15:05que no tienes maquillaje.
00:15:07¿Qué?
00:15:08Ella dice...
00:15:11que no tiene.
00:15:16Creo que no.
00:15:18No deberías mentir a menos que puedas ocultarlo completamente.
00:15:22Bota esto.
00:15:25Así que...
00:15:26pronto tendremos exámenes parciales.
00:15:32Estudiar bien también es un talento.
00:15:35No fijen metas demasiado altas ni se torturen a sí mismas.
00:15:38Todas son jóvenes ahora.
00:15:40Así que por favor piensen en su futuro.
00:15:43No pierdan el tiempo enterrando sus cabezas en libros.
00:15:45¿De acuerdo?
00:15:48¡Abran sus libros!
00:16:05¿No irás a la escuela?
00:16:07Al ser transferida puedo llegar tarde.
00:16:10¿Verdad, Lechuga?
00:16:12Levántate. Las clases habrán terminado.
00:16:18Dame algo de dinero.
00:16:20Debes estar bromeando.
00:16:22¿Vas a salir?
00:16:23¿Por qué te cambias de ropa?
00:16:25Tengo que ir a la escuela contigo.
00:16:27¿Cómo luce este traje?
00:16:28¿Parece decente?
00:16:29Se ve viejo.
00:16:31¿Por qué?
00:16:32Yo puedo ir sola.
00:16:37De verdad, abuela. Puedo ir sola.
00:16:39¿Puedes ir vestida así, sin uniforme?
00:16:41Hoy no voy a clases. Está bien.
00:16:43No es mi primera transferencia.
00:16:45Y es algo para estar orgullosa, jovencita.
00:16:47No me llames así.
00:16:48Si no me tratas como si fuera hermosa,
00:16:50¿quién me tratará como soy?
00:16:52De acuerdo.
00:16:55¿De verdad no me darás dinero?
00:16:57Debo comprar un uniforme.
00:16:58Entonces tienes que ir.
00:16:59Ve a clases y cómpralo.
00:17:02No lo gastes en nada más.
00:17:04No te preocupes por cosas inútiles.
00:17:13Voy a pasar. Cuidado.
00:17:14Adiós, chicas.
00:17:16Hasta mañana.
00:17:17Adiós, Euyu.
00:17:23¡Hola!
00:17:24¡Hola!
00:17:26Hola.
00:17:27Hola, señora.
00:17:31Nos vemos luego.
00:17:32¿Puedo ir a tu casa luego?
00:17:34No, tengo un tutor que irá más tarde.
00:17:37Anda, vete.
00:17:40Bueno, llámame.
00:17:43¡Oh!
00:17:44¡Aquí estás!
00:17:45¡Me encantas!
00:17:46¿De dónde estás?
00:17:47¿De dónde estás?
00:17:48¡Vamos, chicas!
00:17:49¡Los picantes!
00:17:50¡Vamos!
00:17:56Tu profesor debe irse del trabajo antes que todos.
00:17:59Incluso se fue antes de ti.
00:18:02Fíjino darme cuenta.
00:18:04¿Cuál sería el propósito de decirle algo?
00:18:06Igual no me ayudaría.
00:18:08Por eso no lo hice.
00:18:09Vive solo.
00:18:11¿Así que por qué se molesta en salir temprano del trabajo?
00:18:15Hace muchas cosas.
00:18:17Le gusta la música, así que va a comprar álbumes.
00:18:20¿Cómo sabes eso?
00:18:22¿Te gusta él?
00:18:23No, mamá.
00:18:24Solo lo sé.
00:18:25¿Estudia menos para que él pueda disfrutar de sus pasatiempos?
00:18:29¿Tu clase es la única que no tiene lecciones hasta tarde?
00:18:32¿Por qué es así?
00:18:34No hay razón.
00:18:35Deja de decir no hay razón.
00:18:36Suenas tonta.
00:18:38¿Sabes lo difícil que fue conseguir que estuvieras en su clase?
00:18:42¿Falsificó su título?
00:18:44Dicen que fue a la escuela de medicina.
00:18:46No, no lo hizo.
00:18:47Lo sé.
00:18:49¿Buscaste a alguien?
00:18:50No, no lo hizo.
00:18:51Lo sé.
00:18:53Busque su año de graduación y lo investigue.
00:18:56El mundo es tan injusto.
00:18:58¿Por qué alguien así iría a la escuela de medicina?
00:19:02Tu padre lo habría hecho mucho mejor.
00:19:06No le digas eso a papá.
00:19:07Eso es un gran complejo, ¿por qué se lo diría?
00:19:11Tienes que vivir todo lo que él no pudo vivir.
00:19:14Tienes que ir a la universidad de Seúl.
00:19:17¿Y tú crees que es muy fácil?
00:19:21¿Por qué estás tan sensible?
00:19:24¡Mamá!
00:19:30¿Puedes tener más cuidado?
00:19:32Fue culpa de ese auto por detenerse repentinamente.
00:19:46Disculpe.
00:19:47Dígame.
00:19:48Sí.
00:19:50Quisiera saber, ¿tiene algún otro álbum de este grupo?
00:19:55No tenemos ese grupo.
00:19:57Pero tenemos otro muy parecido.
00:20:00Realmente buscaba ese.
00:20:02Disculpe, no lo tenemos.
00:20:04Ahora es difícil de encontrar.
00:20:06No hay muchas copias.
00:20:10Escucha.
00:20:11Aguarda allí.
00:20:13No soy un estudiante.
00:20:14Dame tu bolso.
00:20:15¿Y por qué?
00:20:16Puedes mostrarlo si no ocultas nada.
00:20:21Dios mío, qué mal día estoy pasando.
00:20:25¿Qué cree que hace tocándome allí?
00:20:28¡Oigan! ¡Revisen a esta chica!
00:20:30¡Sí!
00:20:32¡Voy a atraparte!
00:20:34¡Debes pensar que soy un tonto!
00:20:36¿Por qué los chicos siempre vienen a robar a mi tienda?
00:20:39Señor.
00:20:41Hola.
00:20:42Hola.
00:20:43Escuche, sé que tal vez no deba meterme en esta situación.
00:20:46Ella dice que no ha robado nada.
00:20:48Eso no servirá.
00:20:50Señor, vamos a la estación de policía.
00:20:53Iba a dejarlo pasar, pero vamos a la estación de policía.
00:20:56Las personas que hacen acusaciones falsas a personas inocentes deben ir a la cárcel.
00:21:00¡Vamos!
00:21:02Déjalo así.
00:21:04Si ella hubiera robado algo, no actuaría de esa forma.
00:21:07Profesor, usted no sabe cómo son los chicos en estos días.
00:21:10Trabajo con chicos.
00:21:12¿Cómo no lo sabría?
00:21:14Ya le dije que no soy estudiante.
00:21:15¿Ahora también tiene problemas con el oído?
00:21:18No necesito una disculpa de alguien como usted.
00:21:22¡Ah, pequeña ladrona!
00:21:24¡Espero que te vaya bien!
00:21:26¡Ah, vaya chica!
00:21:28¡Sé que ese disco estaba allí!
00:21:46¿Estás feliz?
00:21:51¿Estás hablando conmigo?
00:21:53Tienes todo controlado, ¿verdad?
00:21:55Robaste, engañaste y avergonzaste a la persona que te creyó.
00:21:59Si tienes algo que decir, simplemente vea el punto, ¿no?
00:22:02La razón por la que no te expuse antes es porque eres un estudiante.
00:22:05Dije que no soy estudiante.
00:22:07No eres muy buena fingiendo ser adulta.
00:22:09Tus mentiras son mentiras.
00:22:11¿Qué?
00:22:12No soy estudiante.
00:22:14No eres muy buena fingiendo ser adulta.
00:22:16Tus mentiras tampoco son buenas.
00:22:18Te di una oportunidad porque eres muy torpe.
00:22:20Pero ese tipo de cosas no las haría por un adulto.
00:22:22Entonces déjalo así por completo.
00:22:24¿Por qué me molestas ahora?
00:22:26No hay razón.
00:22:28¿No hay razón?
00:22:30¿Acaso estás enamorado?
00:22:32¿Es amor a primera vista?
00:22:34¿Tienes algún tipo de fantasía de Lolita?
00:22:36El término no hay razón se utiliza entre hombres y mujeres enamorados
00:22:39cuando se comportan irracionalmente.
00:22:40Eres muy inteligente.
00:22:42Si intentas conquistarme, estás perdido.
00:22:44Mejor olvídalo.
00:22:46No darle perlas a los cerdos.
00:22:48Esa es mi filosofía, decir no hay razón.
00:22:50Es un término que utilizo para dirigirme a las personas
00:22:52que no entenderían aunque les explicara.
00:22:54¿De acuerdo?
00:22:56Como sea.
00:22:58Dios, de verdad, detesto ir a una estación de policía
00:23:00o a un tribunal, aunque tendré que hacerlo hoy.
00:23:02¿Así? ¿Tienes pruebas?
00:23:10¡Ah!
00:23:27Oh, Dios mío.
00:23:29Eso fue embarazoso.
00:23:31¡Qué atractiva eres!
00:23:33¿Por qué no salimos?
00:23:35¿Qué?
00:23:37Dijiste que no estás en secundaria.
00:23:38No tengo razón para que nos salgamos.
00:23:40Tengamos una cita.
00:23:42No te acerques más.
00:23:44No he conocido a nadie que me haya tratado así.
00:23:46Eso es realmente atractivo.
00:23:48No dejemos todo esto así.
00:23:50Al menos deberíamos tomar un café.
00:23:52¡Oh, Dios! ¡Debes estar loco!
00:23:54No puedes amar sin estar un poco loco.
00:23:56¿Quieres ir a prisión? ¡Estoy en secundaria!
00:23:58Yo tenía razón.
00:24:00Estás en la secundaria.
00:24:02Ya confirmamos eso.
00:24:04Aquí está.
00:24:06¿Lo admites?
00:24:08Es tuyo. Bonito y limpio.
00:24:10¿Ahora qué debemos hacer?
00:24:12¿Ir a la estación de policía?
00:24:14¿O entrar y disculparte?
00:24:21Oye...
00:24:24¡Toma tu disco y piérdete!
00:24:39La sangre es extraña.
00:24:41Puedes vivir con un hombre durante décadas.
00:24:44Y se sentirá extraño si se separan y se reencuentran.
00:24:46Los niños son diferentes.
00:24:48Incluso después de vivir separadas por diez años...
00:24:51...se siente parte de mí.
00:24:53Porque es como mi propia carne.
00:24:58Oh, tengo mucho dolor.
00:25:00Debería ir al hospital.
00:25:02¿Por qué?
00:25:04No sé.
00:25:05Oh, tengo mucho dolor.
00:25:07Debería ir al hospital.
00:25:09El Sr. Hong llegará pronto.
00:25:17¡Oiga!
00:25:19¿Puede darme una dirección?
00:25:21La verdad no deberías preguntar direcciones.
00:25:23Oh, me siento avergonzada por ti.
00:25:25¿Llamas a eso una broma?
00:25:27¿Terminaste?
00:25:29No llevas tu teléfono, ¿verdad?
00:25:31Me gusta cuando olvidas llevar tu teléfono.
00:25:33Porque entonces...
00:25:35¿Qué estás haciendo?
00:25:37Me estoy bajando de este lado.
00:25:39¿Por qué?
00:25:41Es muy lejos ir por el otro lado.
00:25:43¡Dios, se me eriza la piel!
00:25:45No te ves preocupada para ser una residente.
00:25:47Debe ser agradable.
00:25:49¿Crees que es tan agradable como cuando eras pasante?
00:25:51¿Por qué me miras así?
00:25:53Porque no sé si bromeas o hablas en serio.
00:25:55Mejor cambiaré el tema.
00:25:57¿A tu padre le harán una cirugía hoy?
00:25:59¿A quién crees que engañas?
00:26:01Hablé con él esta mañana y no me dijo nada.
00:26:03Porque no quiere que estés allí.
00:26:05¿El diagnóstico?
00:26:07Neuroma del acústico.
00:26:09Ellos lo harán con radiocirugía.
00:26:11No le digas a la familia de un paciente que una cirugía es sencilla.
00:26:14¿Qué haces?
00:26:16Subamos a tu auto y volvemos.
00:26:18Tenemos que comer antes de irnos.
00:26:20Dile a la abuela que irás a Seúl.
00:26:22Oye, no tenemos tiempo para eso.
00:26:24Tenemos tiempo.
00:26:26La abuela tiene la idea equivocada.
00:26:28De que tenemos una relación porque siempre estás cerca de mí.
00:26:30Pero tenemos una relación.
00:26:32Te dije que quiero casarme.
00:26:33Hemos salido mucho.
00:26:35Seis años.
00:26:37En la escuela de medicina, ocho meses.
00:26:39¿Qué más necesitas?
00:26:41Ya es muy molesto.
00:26:43¿De acuerdo?
00:26:45Bien.
00:26:47¿Por qué preguntas y respondes?
00:26:49Porque tú no lo estás haciendo.
00:26:51Esto no funciona.
00:26:53Iré en la bicicleta.
00:27:03¡Este es bonito!
00:27:05¿Qué opinan de este?
00:27:07Oye, déjalo allí.
00:27:09Espérenme.
00:27:12Sí.
00:27:14¡Chicas!
00:27:20Ella no responde.
00:27:22Puede que no lo haga, pero todavía está en mis manos.
00:27:24Le dije que estábamos de acuerdo.
00:27:26¿Qué más necesitas?
00:27:28¿Por qué preguntas y respondes?
00:27:30Iré en la bicicleta.
00:27:31Está en mis manos.
00:27:33Le dije que estábamos aquí, que iríamos al centro comercial.
00:27:35Ella ni siquiera responde el teléfono.
00:27:37¿Crees que va a venir?
00:27:39¿Qué vas a hacer?
00:27:41Es obvio dónde iremos a pasar el rato.
00:27:43Vámonos.
00:27:48¿Qué?
00:27:50No hay nada allí.
00:27:52¿Qué diablos es esto?
00:27:54¡Qué gracioso!
00:27:56¿Chicas?
00:27:58Entonces, ¿cómo me veo?
00:28:02¡Vaya te esforzaste!
00:28:04Oye, ven aquí. ¿Dónde la escondiste?
00:28:08Oigan.
00:28:11Pero, ¿qué están haciendo?
00:28:14¿Acaso tiene algún sentido que la preciosa hija del director no tenga billetera?
00:28:20Pero, dijimos que todas saldríamos esta noche.
00:28:23Oye, ¿crees que somos locas?
00:28:25¿Por qué iríamos a un club con la hija del director?
00:28:28Solo, danos tu dinero.
00:28:29¡Vamos! ¡Entrégalos!
00:28:31¡No tengo dinero!
00:28:33¡Espera!
00:28:36¡Esa es la billetera favorita de mi madre!
00:28:39¡La billetera favorita de mi madre!
00:28:46¡Lárgate!
00:28:51¿A quién crees que estás mirando?
00:28:54¿Quieres una paliza?
00:29:00¿En serio?
00:29:05Oye, ¿quién eres?
00:29:07¿A qué escuela vas?
00:29:09¿Te parezco una estudiante?
00:29:11¿Ser vieja es algo para estar orgullosa?
00:29:20¡Ya verás!
00:29:22¡Ven aquí!
00:29:30¡Lárguense!
00:29:32¡Vámonos!
00:29:34¡Suélame porque no he practicado últimamente!
00:29:38Oye, nos veremos de nuevo.
00:29:40¿Por qué nos veríamos de nuevo?
00:29:48¡Escucha! ¡Espera! ¡Oye!
00:29:55¡Gracias!
00:29:59¡Espera! ¡Por cierto!
00:30:02¿Y mi billetera?
00:30:06Recompensa con un 10% cuando alguien te devuelva la billetera.
00:30:09Recupere lo robado, así que debería tomar la mitad.
00:30:13¡Escucha!
00:30:15¡Tómalo todo!
00:30:17¿Crees que podamos ser amigas?
00:30:20¿Mi nombre es Yura?
00:30:22¿Cuál es el tuyo?
00:30:23Nadie te trata.
00:30:25Lo sé por cómo te comportas.
00:30:26¿Qué?
00:30:27Intentas darme dinero y aferrarte a mí.
00:30:30Odio cuando la gente lo hace.
00:30:32¡Escucha! ¡Oye!
00:30:34¡Por favor, tómalo todo!
00:30:36Tú me salvaste a mí.
00:30:38Si esto fuera una película, el hombre salvaría a la mujer.
00:30:42Entonces ellos dos se enamorarían.
00:30:44¡Basta!
00:30:46De verdad, eres una tonta.
00:30:48Debes estar hambrienta de cariño.
00:30:50¡Oye!
00:30:52¡Espera! ¡Escucha!
00:30:54¡Espera! ¡Detente!
00:30:55¡Por favor, quédate con el dinero!
00:30:57¡No me sigas!
00:30:59¡Espera! ¡Escucha!
00:31:11Me estacionaré y entraré contigo.
00:31:13Te dije que debíamos ir rápido. La cirugía debe haber comenzado.
00:31:16No sabía que había mucho tráfico.
00:31:26Gracias.
00:31:40¡Felicitaciones por tu primer día de trabajo!
00:31:43Las acepto con gusto y te felicito.
00:31:45Soñabas con este día y se hizo realidad.
00:31:47¿Y sabes qué?
00:31:49Me caíste muy bien...
00:31:51desde que te conocí.
00:31:56¡Ben!
00:31:58¡Sabía que estarías así!
00:32:09Lo haremos otra vez, señor director.
00:32:12¿Esta es la última vez?
00:32:14Sí, señor director.
00:32:21¿Qué pasa?
00:32:22¿Está bien?
00:32:28Está perfecto.
00:32:30Ruego...
00:32:32lleve la grabación a mi habitación.
00:32:34¡La veremos después!
00:32:36No estoy muerto aún.
00:32:44¡Oh! ¡Estás aquí!
00:32:46¿La cirugía salió bien?
00:32:48Tendremos que seguir observándolo.
00:32:50Pero creo que salió bien.
00:32:52Estoy seguro de que lo hace bien.
00:32:54No nos preocupemos por ella.
00:32:56Sería mejor si fuera un hombre.
00:32:58A ella será mejor que 10 hombres, ya verás.
00:33:00¿Cuánto tiempo más debo permanecer aquí?
00:33:02Vamos, espera un poco más.
00:33:04Una vez que el Dr. Hong...
00:33:06se estabilice,
00:33:08hablaremos sobre ti y quién dirigirá al hospital.
00:33:10Eres su socio de negocios.
00:33:12¿Por qué no lo decides tú?
00:33:14La cantidad de capital que invirtió cada uno es diferente.
00:33:16Este hospital logró crecer tanto debido a su...
00:33:18neurocirugía. ¡Reconócelo!
00:33:20¿Qué hay de mí?
00:33:22El pago de Gokil fue de 150% cuando me hice cargo.
00:33:24Él piensa que indicas tratamientos,
00:33:26que no pagan los seguros.
00:33:28El director no tiene un buen sentido comercial.
00:33:30Además, ¿dónde te graduaste?
00:33:33Sería más fácil apoyarte si estuvieras graduado en Seúl.
00:33:36Este es un lugar sin ley,
00:33:38y no tenemos dónde apoyarnos.
00:33:40No es un hospital universitario,
00:33:42así que no puedo utilizar mis contactos.
00:33:44En la Universidad de Seúl sería muy diferente.
00:33:46Pero tengo talento para los negocios.
00:33:48Oye, ¿cómo van a ayudarte los negocios?
00:33:50¿Acaso estás en los Estados Unidos?
00:33:52¿Te pudriré allí para siempre?
00:33:56¿Por qué te pudrirías allí?
00:33:59Este hospital será nuestro, pase lo que pase.
00:34:03El director no tiene hijos.
00:34:05Tiene un hijo adoptado.
00:34:07Pero no es de sangre.
00:34:09No sabes cuándo terminará eso, ya verás.
00:34:11Pase.
00:34:16Esto no es justo.
00:34:18Inju te lo dijo.
00:34:20No quería preocuparte.
00:34:22Por supuesto, y sí me preocupo.
00:34:24Soy tu hijo.
00:34:26Mira esto.
00:34:29Hun Du Sik.
00:34:31El padre y su hijo, Hun Sik.
00:34:33El padre y su hijo, Hun Sik.
00:34:35El padre y su hijo, Hun Sik.
00:34:37El padre y su hijo, Hun Sik.
00:34:38El padre y su hijo, Hun Sik Hun.
00:34:41Eso es suficiente.
00:34:43Se me eriza la piel.
00:34:45¿En serio?
00:34:47¿Hay algún problema con este hospital?
00:34:49¿Cómo pueden realizar una cirugía sin avisar al familiar?
00:34:52Tai Ho lo hizo.
00:34:54Dios debería acusar al Dr. Kim Tai Ho.
00:34:56Por falsificar muchos documentos.
00:34:58Basta. Lo siento.
00:35:00Tienes familia.
00:35:02Entonces, ¿por qué lo haría Zuro?
00:35:04De acuerdo.
00:35:06No lo volveré a hacer.
00:35:08Tengo un gran carácter y un gran corazón.
00:35:10Lo dejaré pasar esta vez, papá.
00:35:12Está bien. De acuerdo.
00:35:17Todos ustedes, chicos, damas y caballeros.
00:35:20Bienvenidos.
00:35:22Espero que tengamos una gran noche.
00:35:24¿Están listos?
00:35:26¿Están listos?
00:35:28Entonces, comencemos.
00:35:30Vamos, chicos. Así, así.
00:35:32Vamos.
00:35:34Vamos.
00:35:36Vamos.
00:35:38Así, así, chicos. Muy bien.
00:35:40Vamos. Así, así.
00:35:42Vamos.
00:35:44¿Dónde está Xuxu?
00:35:46Creo que tiene una nueva novia.
00:35:48¿Qué opinas de mí?
00:35:50Uf, como sea.
00:35:52¿Dónde está ella?
00:35:54Fue esa chica la que me robó a mi hombre.
00:35:56Muy bien, chicos. Ya veo que están listos.
00:35:58Dije que no salgo con chicos de secundaria.
00:36:01¿A quién tratas de engañar?
00:36:03Sé que también estás en la secundaria.
00:36:05Tengo instinto para eso.
00:36:06Vamos. Así.
00:36:08Así, así, así.
00:36:12De acuerdo, te besaré.
00:36:18¿Por qué crees que miento?
00:36:20¿Luzco fácil para ti?
00:36:27No te lo haré fácil porque seas una chica.
00:36:31A menos que seas mi chica.
00:36:33Oh, no está mal.
00:36:35¿Debo dejar que me golpees?
00:36:37Así serás mi chica.
00:36:41¿Qué dicen? ¿Se están divirtiendo?
00:36:44¡Sí, así! ¡Vamos!
00:36:58¡Oye, quítate!
00:37:00¿A quién le dices que se quite?
00:37:01Estás en mi camino, así que quítate.
00:37:06¿Acabas de tocar a una de mis chicas?
00:37:08Sí, lo hice.
00:37:10Pero ella fue la que se acercó a mí sin avisarme y me tropezó.
00:37:16¡Ahí está!
00:37:19¡Hishon!
00:37:21Lideraré contigo después.
00:37:23¿Ella es Hishon?
00:37:25¿Qué, tú también la conoces?
00:37:27Sí.
00:37:29Sigues viva, Hishon.
00:37:31Ha pasado solo un día, ¿eh?
00:37:33Y ya te estás haciendo notar.
00:37:35Vamos arriba.
00:37:37Incluso si te vas, debes hacerlo bien.
00:37:40Nunca estuve en tu pandilla, así que ¿por qué tengo que irme?
00:37:43¿Por qué discutes las reglas?
00:37:45¿Te doy un trato especial y me respondes así?
00:37:49Hasta evité que pasaras por mi inicio...
00:37:54Como siempre, estás ocupada hablando antes de pelear.
00:37:57Por eso siempre te golpean.
00:37:59¿Retirarme?
00:38:01¿Crees que no lo sabía?
00:38:03Realmente has crecido.
00:38:05¿Cómo te atreves?
00:38:07¿Puedes vencerme?
00:38:09Comiencen.
00:38:11Todas ustedes.
00:38:13Nos uniremos.
00:38:15Me debes una por lo de antes.
00:38:17¡No!
00:38:19¡No podemos! ¡Ya nos dio una paliza!
00:38:21¡Ya basta!
00:38:31¡Ya basta!
00:39:01¡No!
00:39:32¡No!
00:39:49¡Vamos!
00:40:02¡Esta es la policía!
00:40:04¡Quédense donde están!
00:40:06¡Repito, quédense donde están!
00:40:08¡Si no están involucrados, por favor, regresen a sus asientos!
00:40:13¡Si interfieren, van a ser arrestados!
00:40:16¡Por favor, deténganse!
00:40:18¡Hay denuncias por menores de edad!
00:40:20¡Por favor, saquen su identificación!
00:40:23Hola.
00:40:25Veo que no ha cambiado.
00:40:27Tengo otra cirugía en 40 minutos.
00:40:29Salí para verte.
00:40:32Gracias por ayudar a mi padre.
00:40:35Estoy en deuda con usted, Dr. Kim.
00:40:37No te preocupes.
00:40:39Solo no hagas enfadar a tu padre.
00:40:41¿Por qué mi padre dijo algo?
00:40:43¿Acaso él diría algo?
00:40:45Solo espera a que te decidas.
00:40:47¿Cuándo regresarás?
00:40:49Me gusta ser profesor.
00:40:51¿No tienes la capacidad para este cargo?
00:40:53¿Tienes miedo de gerenciar el hospital?
00:40:55Mi padre está aquí.
00:40:56Cuando envejeces, tu cuerpo supera a tu mente.
00:40:59Se está reestructurando el hospital para que el Dr. Shin esté a cargo.
00:41:02Incluso su hijo anda por allí.
00:41:04¿Qué crees que significa eso?
00:41:06Es mejor para el hospital que sea reestructurado.
00:41:08Las personas en el poder deben pasar por varias cosas,
00:41:11así el cargo de poder realmente se puede desarrollar.
00:41:14Este chico realmente está metido en eso de enseñar.
00:41:17¿Entonces está bien si sucede algo malo?
00:41:20¿Cree que la gente puede distinguir entre el bien y el mal?
00:41:22Entonces el mundo sería un lugar pacífico.
00:41:24¿Por qué haces todo tan complicado?
00:41:26No es complicado. Es solo la realidad.
00:41:29¿A qué realidad te refieres exactamente?
00:41:32Viviendo bien y comiendo bien.
00:41:35Disculpe, Dr. Kim.
00:41:37¿Hola? ¿Sí?
00:41:39Soy el profesor.
00:41:44¿Dónde vives?
00:41:47Yo me lo pongo aquí.
00:41:48¿Dónde vives?
00:41:51Yo me lo pongo.
00:42:16¡Ya basta!
00:42:18¡Dejen de pelear!
00:42:20¡Silencio!
00:42:22Oigan.
00:42:27Gracias por todo.
00:42:29Por favor, tomen esto.
00:42:31Yo soy el profesor de estas chicas.
00:42:34A una se la llevó su padre.
00:42:36Ellas son las que quedan.
00:42:49¡Cielos!
00:42:52¿Ya comieron?
00:42:58¡No!
00:43:00¡No!
00:43:02¡No!
00:43:04¡No!
00:43:06¡No!
00:43:08¡No!
00:43:10¡No!
00:43:12¡No!
00:43:14¡No!
00:43:16¡No!
00:43:19Quema.
00:43:21Dios, hace calor.
00:43:23¿Cómo es que pueden comer ahora?
00:43:25Me estoy obligando a comer porque me dijo que lo hiciera.
00:43:28No hay nada que odie más que la violencia.
00:43:30¿Por qué pelean así?
00:43:32La próxima vez que no las atrapen.
00:43:34Usted es extraño.
00:43:36Debería decirnos que no peleemos, no que no nos atrapen.
00:43:39¿Dejarán de pelear si se los digo?
00:43:42Si las atrapan, se convierten en un problema para la sociedad.
00:43:45Y si se convierten en eso, ningún adulto las puede proteger.
00:43:48¿Puedo explicarles todo esto?
00:43:51No les diré que estudien. Solo vayan a la escuela.
00:43:56Señora.
00:43:59Aquí tiene.
00:44:01Bien, muchas gracias.
00:44:05Toma.
00:44:07Quería saber, ¿no es así?
00:44:09Coman y váyanse.
00:44:11¿Quién es Kintsugi?
00:44:14Mi madre.
00:44:30¡Abuela!
00:44:32¿Acaba de llegar?
00:44:33Sí.
00:44:35¿Cómo está?
00:44:37Bien.
00:44:38¿Acaba de llegar?
00:44:39Sí.
00:44:41¿Qué hace afuera?
00:44:43Mi nieta no ha vuelto a casa.
00:44:45Le conté que vendría a vivir aquí, ¿verdad?
00:44:48Oh, sí.
00:45:03¡Hishon!
00:45:05Vete, es mi abuela.
00:45:06Hola, abuela.
00:45:08¿Quién es ese chico?
00:45:18¿Y esa ropa?
00:45:20¿Qué haces aquí afuera?
00:45:24Salí porque no regresabas a casa.
00:45:27Conoce a mi inquilino. Es el profesor que vive en la habitación de atrás.
00:45:30Enseña en tu escuela.
00:45:32Es un placer.
00:45:34¿De dónde salió ese descaro?
00:45:38¿Se conocieron en la escuela?
00:45:40No, en la tienda de discos.
00:45:43Ella estaba robando un disco.
00:45:45No puede ser.
00:45:47Debe haber visto mal, Sr. Hon.
00:45:49Ella no es así.
00:45:51¿Hiciste eso?
00:45:53Para nada.
00:45:55Es la primera vez que lo veo.
00:45:57Oye, ¿cómo puedes mentir sin siquiera parpadear?
00:45:59Bueno, supongo que un ladrón puede mentir fácilmente.
00:46:02Eso es un poco duro, Sr. Hon.
00:46:04Dice que no era ella y que nunca lo había visto antes.
00:46:07Ella no haría algo así.
00:46:09Todos dicen que sus hijos no harían algo así.
00:46:12Mire la realidad, porque si niega la verdad, es mucho peor para ella.
00:46:17Usted es un profesor.
00:46:19¿Le parece bien hablarme de esa forma?
00:46:21¿Qué aprenderían los chicos de este ejemplo?
00:46:24Hoy en día todos los chicos se parecen.
00:46:26Ella dice que no.
00:46:27Así que debe creerle.
00:46:29¿Cómo se casará sospechando de todo el mundo?
00:46:31¿Por qué habla del matrimonio?
00:46:33Ya fue suficiente.
00:46:35Ve adentro.
00:46:37No deberías escuchar nada.
00:46:46Tal vez me equivoqué.
00:46:50No te preocupes por lo que dijo.
00:46:52No debería sentirte mal.
00:46:54¿Ya comiste?
00:46:55Por supuesto que ya comí.
00:46:57Mira la hora.
00:46:59¿Comer afuera es igual que comer en casa?
00:47:01Siéntate, traeré arroz.
00:47:03Déjalo así.
00:47:05He tenido un día terrible.
00:47:07De todas las casas.
00:47:09¿Por qué vive un profesor en la tuya?
00:47:11¡Basta!
00:47:13¿Sabes cuánto estoy conteniendo mi rabia ahora?
00:47:15¿Qué pasó con la ropa que llevabas?
00:47:17La traigo aquí.
00:47:19¿Compraste un uniforme?
00:47:21No, no lo compré.
00:47:23No iré a la escuela.
00:47:25Estuve por allí todo el día.
00:47:27Estuve por allí.
00:47:29Entonces, ¿qué vas a hacer si no vas a ir a la escuela?
00:47:31Haré lo que solías hacer.
00:47:33Venderé alcohol y mi cuerpo.
00:47:38¿Sabes lo que significa vender alcohol y tu cuerpo?
00:47:41Tienes toda tu vida por delante.
00:47:43¿Entonces por qué dirías esa tontería?
00:47:45¿Crees que quería que vinieras a vivir aquí para verte hacer eso?
00:47:49¿Estoy aquí porque tú quisiste?
00:47:51No podías evitarlo porque me echaron.
00:47:53¡No es así!
00:47:55Le dije que quería vivir contigo.
00:47:57Le dije que te trajera.
00:47:59Le dije a tu padre que yo podría alimentarte y vestirte mejor que él.
00:48:04Perdiste a tu madre.
00:48:06¿Qué clase de madre era esa?
00:48:08¿Por qué es tan importante un hombre?
00:48:10Se alejó de sus padres para tener una hija en la universidad.
00:48:12Ella perdió su esposo y su mente.
00:48:14Tu madre era una perdedora.
00:48:16¡No hables así de mi madre!
00:48:18Tú tampoco deberías hablar de esa manera.
00:48:21No te criaron bien, así que trato de hacerlo ahora.
00:48:25Creí que podrías cambiar y me estoy esforzando.
00:48:28Tengo más de 60 años.
00:48:30¿Sabes lo difícil que es cambiar tu personalidad?
00:48:33¡Estoy haciendo todo esto por ti!
00:48:36¿Quién te dijo que hicieras eso por mí?
00:48:38¿Realmente no lo sabes?
00:48:40¡No lo sé!
00:48:42Ni siquiera eres humana si no lo sabes.
00:48:44Si no vas a ir a la escuela, muy bien.
00:48:46Ahorraré dinero, no es mi vida.
00:48:48Tu vida irá a una zanja, ¿qué puedo hacer?
00:48:50¡Funcionó entonces!
00:48:56No deberías vivir así.
00:48:58Un pésimo ladrón, no choca con los demás.
00:49:00Así es, creo que tienes razón.
00:49:02Soy un pésimo ladrón.
00:49:05He conocido muchos profesores en mi vida.
00:49:07Eres un nuevo tipo de...
00:49:09de personalidad.
00:49:11Bueno, lo tomaré como un cumplido.
00:49:14¿Y tú?
00:49:16¿Y tú?
00:49:18¿Y tú?
00:49:20¿Y tú?
00:49:22¿Y tú?
00:49:23Soy un cumplido.
00:49:25¿Qué?
00:49:27¿Me golpearás?
00:49:29¿Por qué golpearía a alguien que no hace nada?
00:49:31¿Y entonces por qué me golpeaste antes?
00:49:35Guardo rencor por mucho tiempo.
00:49:37Si no me hubieras golpeado antes,
00:49:39no te habría delatado.
00:49:41Realmente no me gusta la violencia.
00:49:43Si puedes controlar eso,
00:49:45no tendremos problemas viviendo aquí.
00:49:48En serio, ese es un gran problema.
00:49:54¡Ay!
00:50:02¡Vaya!
00:50:24No debí haberte golpeado.
00:50:36Lo siento mucho.
00:50:38Tu abuela no tiene educación.
00:50:40No tengo educación.
00:50:42No tengo educación.
00:50:44No tengo educación.
00:50:46No tengo educación.
00:50:48No tengo educación.
00:50:50No tengo educación.
00:50:51No tengo educación.
00:50:53Cuando me enojo,
00:50:55solo sé golpear, gritar y maldecir.
00:51:07No te pude preguntar por qué tenía miedo.
00:51:09Pensé que me dirías que sí habías robado.
00:51:12¿Qué hice por ti
00:51:14mientras crecías para evitar esto?
00:51:18Tienes que ir a la escuela.
00:51:21No seas como tu abuela,
00:51:23que golpea cuando se enoja.
00:51:25Sé una persona
00:51:27buena y exitosa.
00:51:52Lo siento.
00:51:54Lo siento, abuela.
00:52:22Buenos recuerdos.
00:52:25También tuve buenos recuerdos.
00:52:28Volvieron a mi mente
00:52:30cuando me reencontré con mi abuela.
00:52:34Fue entonces cuando lo supe,
00:52:36cuando los recuerdos
00:52:38se volvieron a mi mente.
00:52:40Y cuando me reencontré
00:52:42con mi abuela,
00:52:44fue entonces cuando lo supe,
00:52:46cuando los recuerdos
00:52:48se volvieron a mi mente.
00:52:49Fue entonces cuando lo supe,
00:52:51cuando los buenos recuerdos
00:52:53y las buenas relaciones
00:52:55te encuentran al mismo tiempo.
00:52:57Allí es cuando quieres
00:52:59convertirte en una mejor persona.
00:53:20¿Qué te sucede?
00:53:22Si no vas a la escuela,
00:53:24tienes que trabajar.
00:53:26Vamos, vamos al mercado.
00:53:28¿Qué?
00:53:30¿Qué te pasa?
00:53:32¿Qué te pasa?
00:53:34¿Qué te pasa?
00:53:36¿Qué te pasa?
00:53:38¿Qué te pasa?
00:53:40¿Qué te pasa?
00:53:42¿Qué te pasa?
00:53:44¿Qué te pasa?
00:53:46¿Qué te pasa?
00:53:47Vamos, vamos al mercado.
00:53:52Buenos días.
00:53:58Hola, ¿van al mercado?
00:54:00Sí.
00:54:02Ella no irá a la escuela.
00:54:04Le enseñaré el negocio.
00:54:06Es una buena idea.
00:54:08Usted es la mejor abuela.
00:54:10Le dejé preparado el desayuno.
00:54:12Gracias.
00:54:18¿Qué llevará hoy?
00:54:20Dame esos pescados secos de allí.
00:54:22¿Cocinará con eso hoy?
00:54:24Será mejor que vaya más tarde para almorzar.
00:54:26No lo digas y ven.
00:54:28Te veré allá.
00:54:30Venga.
00:54:32Dáselo a ella.
00:54:34Es mi nieta y comenzará a trabajar conmigo.
00:54:36Abuela, eso será muy bueno para usted.
00:54:38Aquí tienes.
00:54:41¡No!
00:54:43¡No!
00:54:45¡No!
00:54:47¡No!
00:54:56¡Date prisa! ¡Tenemos que trabajar!
00:55:03¡Abuela!
00:55:06¿Te gustaría que fuera a la escuela?
00:55:08Así es.
00:55:10Lo que más odio es ser una molestia.
00:55:12Aunque seas mi abuela,
00:55:14deberíamos mantener un equilibrio.
00:55:15¿Qué quieres decir?
00:55:17Bueno, cambiaste tu personalidad por mí.
00:55:19Entonces también quiero...
00:55:21hacer algo que te guste.
00:55:23¿Estás loca?
00:55:25¡Oh, Dios!
00:55:27¡Oh, niña bonita!
00:55:29¡Mi niña bonita!
00:55:32Quiero ir a la escuela.
00:55:34Lleva tú todo eso.
00:55:46Señor Hon.
00:55:48Oh, hola.
00:55:50Iba a hablar con usted ayer,
00:55:52pero se fue temprano.
00:55:54¿Su nueva estudiante?
00:55:56No.
00:55:58No.
00:56:00Señor, no puedo aceptarla.
00:56:02¿Qué quiere decir?
00:56:04Yo no puedo.
00:56:06Todos dijeron que no,
00:56:08y por eso la puse en su clase.
00:56:10Yo tampoco puedo aceptarla.
00:56:12Dame eso y espérame.
00:56:14Dame eso y espera afuera.
00:56:16Necesito hablar con él.
00:56:25Ya tengo algunas chicas
00:56:27en las que necesito enfocarme en clase,
00:56:29así que una más es demasiado.
00:56:31Bien, entonces enfóquese
00:56:33en todas a la vez, por favor.
00:56:35¿Al caso alguna de ellas
00:56:37no fueron atrapadas en un club anoche?
00:56:43¿Llevará esto al comité?
00:56:46Oiga, no quiero hacer un escándalo.
00:56:48Usted puede encargarse de esto
00:56:50y determinar el castigo, ¿de acuerdo?
00:56:53Gracias.
00:56:55Pero...
00:56:57realmente no puedo aceptarla.
00:57:00Sí lo hará.
00:57:02Entremos.
00:57:04Es hora del anuncio.
00:57:17¡Buenos días!
00:57:19¿Qué es esto?
00:57:21¿Cómo se llama?
00:57:23¿Quiénes son?
00:57:25¿Quiénes son?
00:57:27¿Quiénes son?
00:57:29¿Quiénes son?
00:57:31¿Quiénes son?
00:57:35Atención.
00:57:37Saludo.
00:57:39¡Buenos días!
00:57:41Buenos días.
00:57:43Les presentaré a su nueva compañera.
00:57:45Ella fue transferida desde Seúl.
00:57:47Ya puede saludar.
00:57:50Soy Yu Hee-Shun.
00:58:01Creo que eso es todo.
00:58:04Breve y cordial.
00:58:06Puede sentarte en la parte de atrás.
00:58:08Podrás cambiarte cuando reasignemos asientos.
00:58:11Oh, por cierto.
00:58:13Ustedes tres.
00:58:15Ocurrió algo desafortunado, ¿verdad?
00:58:17Levántense y vayan al laboratorio.
00:58:19Gracias.
00:58:21Gracias.
00:58:23Gracias.
00:58:25Gracias.
00:58:27Gracias.
00:58:29Gracias.
00:58:31Gracias.
00:58:33Gracias.
00:58:35Gracias.
00:58:37Gracias.
00:58:38Levántense y vayan al laboratorio.
00:58:44¿Por qué nosotras?
00:58:46¡Es injusto!
00:58:48¿Quién más debe ir?
00:58:50Ella.
00:58:52Ella lo comenzó todo.
00:58:54¡Fue Yu Hee-Shun quien comenzó!
00:58:56¡No es justo!
00:59:03Tú también.
00:59:05Ve con ellas.
00:59:09Bien.
00:59:11Los exámenes parciales serán en una semana.
00:59:14¡Oh!
00:59:16¡Oh!
00:59:21Oye.
00:59:23¿Cómo fue que te escapaste?
00:59:26Tonta.
00:59:31Siéntense.
00:59:34Ustedes no irán a caminar.
00:59:36Ustedes no irán a clase por una semana.
00:59:39Ahora escribirán sus disculpas.
00:59:41¿De acuerdo?
00:59:43De acuerdo.
00:59:46¿Por qué no respondes?
00:59:48Prefiero ser golpeada.
00:59:51Preferiría terminar con esto en lugar de escribir una disculpa.
00:59:55¿De verdad?
00:59:59Ella trata de presionarme.
01:00:01Debo ceder o seguir adelante.
01:00:02No tengo motivos para escribir una disculpa.
01:00:05Sucedió ayer antes de que yo fuera un estudiante aquí.
01:00:08¿Por qué debo ser castigada?
01:00:10Además, ni siquiera me atraparon.
01:00:12Está bien, haré lo que me pides.
01:00:14Ustedes pueden irse.
01:00:26Sé que...
01:00:28lo haces a propósito porque crees que odio la violencia.
01:00:30Sí, eso me pareció.
01:00:32Mírate.
01:00:34Levántate y date la vuelta.
01:00:41Te mostraré...
01:00:43lo bueno que soy...
01:00:45haciendo algo que...
01:00:47odio.
01:00:50Ya sea bueno o malo...
01:00:52cuando se trata de ti.
01:00:55Nadie sabe cómo luce...
01:00:57el rostro de él.
01:00:58El destino.
01:01:29¿Realmente eres doctor?
01:01:31No amas con tu corazón, sino con tu cerebro.
01:01:33¿En qué quieres que me convierta, abuela?
01:01:35En doctora.
01:01:37¿Puedes ayudarme a estudiar?
01:01:39Quiero mostrarle a nuestro profesor cuánto he mejorado.
01:01:41¿Quieres ganar?
01:01:43¡Sí! Su coeficiente es 156.
01:01:45Tiene mucha química.
01:01:47¿Ellos están saliendo?
01:01:49¿Te gusta nuestro profesor?

Recomendada