• il y a 2 mois
DB - 14-08-2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Le Monde
00:22Pardonnez-moi de vous déranger, M. Haumont,
00:24mais il fallait que je vous voie, seul à seule de préférence.
00:26C'est très urgent.
00:28Vous aviez l'air tout retourné au téléphone.
00:30Vous feriez bien de regarder ces papiers, M.
00:32Faites vite, c'est grave.
00:35Attendez-moi ici, je vais m'excuser, je reviens.
00:58Le Monde
01:21Où êtes-vous, M. Ford ?
01:23Nicky, que se passe-t-il ?
01:25Je lui ai demandé de m'attendre ici, il y a une seconde.
01:27C'est Thomas Mumford, mon administrateur.
01:57Le Monde
02:27Le Monde
02:57Le Monde
03:27Le Monde
03:57Le Monde
04:04Alors, M. Haumont,
04:06qui avait-il dans les papiers retrouvés sur le pont ?
04:08C'est encore plus mystérieux.
04:10Il n'y avait que le rapport mensuel de gestion.
04:12Rien qui sorte de l'ordinaire.
04:16Curieux passe-temps, les orchidées, pour un détective privé.
04:18Pour Nero Wolfe, c'est beaucoup plus qu'un passe-temps.
04:21Et qui mène l'enquête pendant qu'il cultive ces orchidées ?
04:24C'est moi qui cours.
04:26J'ai l'impression que vous ne faites pas que courir.
04:37Je vois ce que vous voulez dire.
04:39Ce n'est pas qu'un simple passe-temps.
04:41Non, c'est plutôt une religion.
04:43Il ne faut pas pénétrer ici sans garde du corps.
04:45Ce sont des phalenopsies.
04:48C'est magnifique.
04:51Est-ce que vous connaissiez Thomas Mumford ?
04:55Non, je ne l'ai jamais vu.
05:01Je n'ai rien à voir dans la compagnie Hormonde.
05:04Au sens professionnel,
05:06je suis ce qu'on peut appeler une passagère.
05:10Avec certains privilèges.
05:13Je suis habituée à loger en première classe.
05:18Est-ce que je distingue une certaine désapprobation ?
05:22Est-ce que j'ai choqué un moraliste ?
05:24Non, c'est simplement que vous...
05:27Vous m'avez l'air trop brillante, trop...
05:51Il a filé.
05:55Alors ?
05:56Une voiture noire, je n'ai pas vu le numéro.
05:58Mes orchidées ?
05:59Plusieurs victimes.
06:00Oh non !
06:02Un véritable jeu de massacre.
06:03Mais vous n'avez absolument aucune idée de qui il pourrait s'agir.
06:06M. Cramer, nous vivons une époque violente
06:08où la brutalité gratuite abonde.
06:10Vous travaillez sur quelle affaire ?
06:11Si affaire il y avait, elle serait bien entendu confidentielle.
06:14Mes hôtes ici présents admiraient simplement mes orchidées
06:17quand nous avons été sauvagement interrompus.
06:19Je suis reconnaissant au service de police de se préoccuper de ma sécurité
06:22et je vous assure que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir
06:25pour vous aider à débusquer le crime de nos rues.
06:27Et surtout, de cette rue.
06:30Mais si cela ne vous ennuie pas, monsieur...
06:32Théodore !
06:33Monsieur ?
06:34Nous allons mettre tous les moyens en oeuvre pour le confort de nous rescaper.
06:37Certainement.
06:38Wolfe, l'auteur de cet attentat voulait vous tuer.
06:41Bien plus important que cela,
06:42il aurait pu mettre fin à des générations d'hybrides inestimables.
06:46Au revoir, M. Cramer.
06:48Allez !
06:55Merci de ne rien avoir dit de notre affaire.
06:57Règle numéro un, monsieur. Le client est toujours protégé.
07:00Dois-je comprendre que vous acceptez d'enquêter ?
07:02J'ai commencé l'enquête depuis que la première balle a ôté la vie de la première fleur.
07:06Archie va vous raccompagner. Au revoir, monsieur.
07:08Au revoir.
07:10C'est horrible, horrible !
07:11Théodore, mettez le thermostat au maximum.
07:14Trouvez quelques draps pour les protéger du gel.
07:16Je veux une équipe de vitriers sur le champ.
07:18Dites-leur de venir en nombre suffisant pour terminer le travail ce soir ou plus tard.
07:21Je ne tolérerai pas qu'elles souffrent une seule nuit d'exposition au soir.
07:24Certainement, monsieur.
07:28Et maintenant ?
07:31M. Mumford avait un appartement.
07:33Les appartements recèlent souvent des indices.
07:35Vous n'auriez pas une paire de clés, par hasard ?
07:37Depuis quand en avez-vous besoin ?
07:39Je n'en ai pas besoin.
07:45Si tu as besoin de moi, tu fais le 510.
07:58Il n'y a pas de fuite.
07:59Je vous l'avais dit, M. Mumford me l'aurait signalé.
08:02La fuite est sûrement dans le mur.
08:04Ça va me prendre du temps.
08:06Je retourne à la réception.
08:373ème jour
08:53Une toile de maître retrouvée par un détective.
08:56L'affaire éclate.
08:57Je m'en souviens très bien.
08:59Nous avions mis moins de temps pour récupérer son Picasso Valé
09:01que pour enquêter nos honoraires.
09:03Je vous le garantis.
09:05Pourquoi M. Mumford s'intéressait-il à ma carrière ?
09:07Il avait peut-être besoin d'aide.
09:09Et il se renseignait sur vous.
09:10Et quel genre d'aide, d'après vous ?
09:12Et bien, peut-être...
09:14Peut-être qu'Arold East lui a fait une offre.
09:16Mumford voulait changer de camp, mais il a eu peur.
09:19De Nicky Ormond, hein ?
09:20J'ai la nette impression que notre client
09:22n'est pas exactement un doux agneau quand on le contrarie.
09:25Règle numéro 2, Archie.
09:27Ne jamais critiquer un client
09:29avant d'avoir encaissé son chèque.
09:31Et seulement aussi s'il a fait de la peine à sa grand-mère.
09:34En attendant, voyez si Arold East sait quelque chose
09:36à propos de la disparition de l'introuvable Tom Mumford.
09:39Bien.
09:50Vous voulez que je vous parle de Tom Mumford ?
09:53Je sais que vous m'avez montré une carte,
09:54mais n'importe qui peut s'en faire faire une pour quelques billets.
09:56Qui êtes-vous et que voulez-vous ?
09:58Je m'appelle toujours Archie Goodwin
09:59et je travaille toujours pour Nero Wolfe.
10:01Très bien. Et Wolfe travaille pour qui ?
10:03Nicky Ormond.
10:06Ormond ?
10:19Qu'est-ce qui est arrivé ?
10:20Nicky a perdu son bras de Mumford.
10:22Ça vous fait plaisir, monsieur East ?
10:24Qu'Ormond soit dans le pétrin ?
10:26Pourquoi pas, c'est drôle, non ?
10:28Le pauvre Nicky doit mourir de trou,
10:30lui qui ne va jamais au petit coin sans son Mumford.
10:33Vous ne sauriez pas où se trouve Mumford ?
10:35Pourquoi ? Vous croyez que je l'ai enlevé ?
10:38À parler franchement, ça m'aurait plu.
10:40Ça suffirait certainement à faire couler la compagnie Ormond,
10:43ce qui me donnerait une bonne semaine de plaisir.
10:46Non, je n'ai pas touché Mumford.
10:48Selon Wolfe, il est peut-être mort.
10:54Simple avertissement, Blancbecq.
10:56N'essayez pas de me mettre quoi que ce soit sur le dos,
10:58sinon vos jambes et vos bras finiront dans différents pays
11:01et ceci est valable pour Nero Wolfe aussi.
11:04La porte d'entrée par laquelle vous êtes arrivés conduit aussi dehors.
11:15Ça a été un plaisir.
11:32Je crois que la voilà enfin tirée d'affaires, Théodore,
11:34mais elle a dû subir un terrible choc.
11:36Il serait plutôt, je crois, de ne pas la nourrir pendant qu'elle sera à la maison.
11:39Je ne sais pas.
11:41Je crois que c'est un peu plus grave que ce que j'ai vu.
11:43Je ne sais pas.
11:45Je ne sais pas.
11:47Je ne sais pas.
11:49Je ne sais pas.
11:51Je ne sais pas.
11:53Je ne sais pas.
11:55Je ne sais pas.
11:57Je ne sais pas.
11:59Ce serait plutôt, je crois, de ne pas la nourrir pendant quelques temps.
12:02J'ai suggéré d'augmenter la dose d'engrais, M.
12:05Quoi ?
12:07Absolument pas, de l'humidité, trop de odeur.
12:09If nous exagérons, elle se couvrirait d'une sorte de brûlure.
12:12Je suis tout à fait conscient de ce danger, M.
12:17Coucou c'est moi, j'arrive du front.
12:20Alors que vous étiez arrivés ?
12:22Une voiture à voulu seser sur moi.
12:24Archie commence à croire que vous attirez les accidents.
12:27Ne croyez pas que votre sorme soit indifférente,
12:29mais au cours de la fusillade d'hier, nous avons perdu quatre de nos plus beaux spécimens.
12:33Et plusieurs autres sont dans une situation critique.
12:35Oui, moi y compris.
12:37Avez-vous appris quelque chose d'intéressant chez Harold East ?
12:39Uniquement qu'il déteste Nicky Hormon.
12:41Et il ignore où se trouve M. Mumford, comme de bien entendu.
12:44Oui, et il était furibard. On ne devrait pas regarder dans sa direction.
12:47Temporairement, nous éviterons M. East.
12:50Mumford a disparu sur le pont d'un bateau,
12:52et normalement les marins savent ce qui se passe sur les bateaux,
12:54donc demain Archie allait à bord de ce bateau.
12:56Dans l'état où vous êtes, je suis certain que l'air marin vous fera le plus grand bien.
13:00À la condition que le bateau reste amarré au quai.
13:03Ah, oui.
13:07Alors, Theodore, vous avez eu le temps pour y penser,
13:09et je suis sûr que vous m'accorderez que la présence d'une trop grande quantité d'engrais
13:13est source de brûlures.
13:15Malheureusement, monsieur, c'est l'histoire de ma vie.
13:17Eh oui.
13:27Qu'est-ce que vous faites là, vous ?
13:30Commandant Terros ?
13:32Vous ne m'avez pas répondu.
13:33Je travaille pour M. Hormon. Je m'appelle Goodwin.
13:36Il m'a chargé d'enquêter sur la disparition de Thomas Mumford.
13:39Vous ferez votre enquête une autre fois.
13:41Écoutez, demandez à M. Hormon, il vous expliquera.
13:44On part pour les Bermudes ce soir.
13:46On nettoie le bateau en ce moment, on ne veut personne à bord.
13:49Aidez-donc M. Goodwin à retourner à terre.
13:53Commandant !
13:55Commandant !
13:56M. Goodwin est l'invité de M. Hormon.
13:59Personne ne m'a rien dit ?
14:03Eh bien, je vous le dis maintenant.
14:11Niquez vos téléphones avec Londres, il en a pour deux minutes.
14:15Dites à M. Hormon que nous l'attendons sur le pont principal.
14:22Vous ne perdez pas de temps.
14:24Nous n'attendions pas de rapports avant quelques jours.
14:27Qui parle de rapports ?
14:30Ne me dites pas que Nero Wolfe et vous êtes en rade ?
14:33C'est comme en médecine.
14:35Les hypothèses sont aussi importantes que les conclusions.
14:38Vous avez raison.
14:40C'est comme en médecine.
14:42Les hypothèses sont aussi importantes que les conclusions.
14:45C'est ce que M. Wolfe a dit.
14:47Ce sont ses propres mots.
14:52Alors, comme ça, vous filez aux Bermudes ?
14:54Nous faisons une petite croisière, tout au plus quelques jours.
14:57Un autre voyage ?
15:00Vous savez, depuis hier, j'y ai pensé.
15:02Je me suis dit qu'il n'y avait pas beaucoup d'avenir dans les voyages.
15:05Je sais.
15:06Mais quand on est une passagère née, que peut-on faire d'autre ?
15:09J'ai essayé d'être mannequin, ensuite actrice,
15:12et j'ai conclu que dans l'ensemble, je faisais une excellente passagère.
15:17C'est du gaspillage, à mon avis.
15:23Bonjour, M. Goodwin.
15:26J'ai eu des échos de votre altercation avec le commandant.
15:29Veuillez accepter mes excuses.
15:31En quoi puis-je vous être utile ?
15:33Je veux un job dans votre société.
15:35Pour pouvoir parler aux gens qui ont connu Mumford.
15:38Ça peut être utile pour l'enquête.
15:40Très bien. Je vais vous envoyer à la source.
15:43Le bureau de l'enquête.
15:45Je vous en prie.
15:47Merci.
15:49Je vous en prie.
15:52Très bien. Je vais vous envoyer à la source.
15:54Le bureau de l'administrateur.
15:56Le bureau de Mumford.
15:58Qui tient les règles ?
15:59Son assistant.
16:00Martin Kelsey.
16:02Goodwin.
16:06Vous êtes un ami de M. Hormon ?
16:08Il a dit que M. Mumford était en vacances.
16:10Vous auriez peut-être besoin d'aide.
16:12Il n'a pas dit de quel genre de job ?
16:15C'est à vous de décider.
16:22Où avez-vous appris le travail ?
16:24Dans les marines.
16:25Quelle unité ?
16:2646e.
16:43C'est M. Hormon qui vous a dit que M. Mumford était en vacances ?
16:48M. Mumford est un bureau de travail.
16:50Pas d'amis.
16:51Boulot dodo.
16:53Vous ne croyez pas qu'il est en vacances ?
16:56Si M. Hormon dit que M. Mumford est en vacances, il est en vacances.
17:00Comment un sergent de l'intendance peut-il apprendre la logistique navale ?
17:04Je vais être franc avec vous.
17:06Tout ce que je sais à propos de la logistique, c'est distribuer des bottes et des casques.
17:10Mais il me faut ce job.
17:12Je ne suis pas feignant et j'apprends vite.
17:15Vous vous dites...
17:17Je suis le copain du patron.
17:20Alors je vais donner un coup de main.
17:25On n'a rien sans rien, Goodwin.
17:27Patron ou pas patron, il va falloir bosser, mon garçon.
17:30Je suis à vos ordres.
17:32Vous allez apprendre l'art de la logistique.
17:35Et vous allez apprendre à fermer votre gueule, c'est clair ?
17:375 sur 5, chef.
17:38Et ne comptez pas sur l'esprit de camaraderie entre copains de régiment.
17:43Ensuite, n'oubliez jamais que ce bureau-là est top secret.
17:46Personne n'a le droit d'y entrer.
17:48Et aucune information ne doit en sortir.
17:51Est-ce clair, chouchou du patron ?
17:55Si je vous trouve où que ce soit où vous n'êtes pas censé être...
17:59Priez le bon Dieu de vous faire flotter.
18:01Je garderai ma Bible sur moi.
18:05Il n'y a qu'une chose qui me paraît digne d'intérêt.
18:07Un gros classeur.
18:09Un classeur ?
18:10Le bureau de Mumford.
18:11Seul Kelsey en a la clé.
18:13Et il la garde toujours sur lui.
18:15Il y a sûrement une raison.
18:17Quelle est votre opinion sur Kelsey ?
18:20Je dirais qu'il se passe bien de Mumford.
18:22Il est très heureux de sa promotion.
18:24Assez pour avoir organisé la disparition ?
18:26Non, ce que je crois, c'est que...
18:28La réponse peut être dans le classeur.
18:31Et bien...
18:32Utilisez votre ingéniosité, Archie.
18:34Elle vous fait rarement défaut.
18:37Un de ces jours, je crois que mon ingéniosité va m'envoyer à la morgue.
18:41Auquel cas, une orchidée portera votre nom en souvenir de vous.
18:47Merci, Archie.
19:47Au revoir.
20:47L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
21:17L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
21:47L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
22:17L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
22:47L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
22:51L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
22:55L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
22:59L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
23:03L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
23:07L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
23:11L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
23:14L'ÉPILOGUE DE L'HOMME D'ARGENT
23:18L'ÉPILOGUE DES HOMNES DE RÉG Hookers
23:30L'ÉPILOGUE DES HOMMES D'ARGENT
23:36L'ÉPILOGUE DES HOMMES D'ARGENT
23:38Précisément.
23:45Je croyais qu'il n'allait pas partir.
23:48Qu'y avait-il dans ce classeur ?
23:50Il y avait des rapports sur les nouveaux gisements de Santorico.
23:54Santorico au Caraïbes ?
23:57Le voyage qu'entreprend M. Hormon n'est pas un voyage d'agrément.
24:03J'étais assommé. On m'a volé mon appareil photo.
24:07Harold East a déjà signé les contrats d'exploitation avec Santorico.
24:13Intéressant.
24:16Je ne suis pas à bord. Partez sans moi.
24:19Je pourrai vous rattraper par l'hélicoptère.
24:24M. Hormon,
24:25quel est votre rôle dans l'affaire des gisements de Santorico ?
24:29Comment êtes-vous au courant de Santorico ?
24:32Si je n'étais pas au courant, je ne mériterais pas votre confiance.
24:35C'est une affaire que Manford voulait décrocher.
24:37Il a essayé d'obtenir un contrat pour l'extension des forages.
24:40Je suis amené à croire qu'Harold East a déjà signé ce contrat.
24:44Cela serait-il lié avec le fait que M. Manford ait disparu si soudainement ?
24:51Bureau de Nero Wolfe.
24:54C'est pour vous, M. Hormon.
25:01Où êtes-vous ?
25:02C'est Manford.
25:05Je suis très pressé, M. Hormon. Je serai bref.
25:08Tant que nous étions inquiets à votre sujet. Que se passe-t-il ?
25:11J'ai encore deux ou trois choses à régler.
25:13Mais Kelsey est capable de me remplacer en attendant.
25:15Sur le bateau, vous aviez disparu quand je suis revenu.
25:19Que s'est-il passé ?
25:20Je ne peux pas en parler pour le moment.
25:22Où êtes-vous ?
25:23Je vous rappellerai quand je serai prêt.
25:30En tout cas, il semblerait que M. Manford, la clé de ce mystère,
25:34soit toujours parmi les vivants.
25:45Dites-moi, Archie. Quelle est votre opinion ?
25:49Le cadrage est très valable, mais je la trouve un peu surexposée.
25:53Je n'ai pas l'intention de la présenter à un concours, Archie.
25:56J'ai engagé Saul Panzer pour la prendre.
25:58Il a bien voulu aller au doc à l'aube ce matin.
26:01Pourquoi ? Vous croyez que Manford apparaîtrait dessus, peut-être ?
26:05J'attribuerai votre lourdeur d'esprit au coup que vous avez reçu sur le sommet de votre graal.
26:10Je voulais comparer cette photographie au travail de photographe professionnel comme celui-ci.
26:15Voilà le graal à Monaco.
26:20Et ici, le voici au large de la Grèce.
26:24Vous remarquerez que sur les deux clichés,
26:25la ligne de flottaison se situe bien au-dessus de la surface de l'eau.
26:28Maintenant, regardez la photo que Saul a prise ce matin.
26:31Notez que cette fois, la ligne de flottaison est entièrement immergée.
26:36Conclusion ?
26:38Ils ont une grosse cargaison à bord.
26:40Sur un navire de croatière, c'est curieux.
26:44Qu'est-ce qu'ils peuvent transporter d'eau si lourde, après vous ?
26:48Réfléchissez, Archie.
26:50Y aurait-il éventuellement quelqu'un à bord du graal
26:53qui puisse avoir assez d'estime pour vous, pour vous le dire ?
26:58Tenez-moi une minute.
27:02Ça a l'air absolument délicieux, et je meurs de faim.
27:06Je n'aurais pas dû, vous savez.
27:08Nicky sera furieux.
27:09J'ai été surpris que vous disiez oui.
27:12Et flatté, naturellement.
27:13Je suis impulsive, et puis j'avais une faim d'ogre.
27:16Quand levez-vous l'ancre ?
27:18À 5 heures.
27:19Bien. Je vous reconduirai à bord après ce petit déjeuner.
27:22Archie Goodwin, y avait-il pas autre chose ?
27:25Eh bien, franchement...
27:29J'ai besoin d'aide.
27:32Le petit-déjeuner n'était pas le premier pas
27:35vers un après-midi de total abandon ?
27:38N'a vrai ?
27:39Personne n'est parfait.
27:41Je peux compter sur vous ?
27:42Pourquoi faire ?
27:44Il faut que je puisse descendre dans la cale du graal.
27:47Vous auriez dû inviter Nicky à ce petit-déjeuner.
27:50Je ne tenais pas à le mettre au courant.
27:51Vous avez confiance en moi ?
27:53Oui, sans doute.
27:55Je ne sais pas pourquoi, Archie, mais je trouve ça très touchant.
28:00Ecoutez, Suzanne...
28:03Laissez tomber.
28:05J'ai été idiot de vous le demander.
28:07En plus, ça pourrait mal se terminer.
28:08Je ne tiens pas à vous mêler à cette affaire.
28:10Non, je veux vous aider, moi.
28:13Il est temps de penser à quelqu'un d'autre que moi-même.
28:17Ne serait-ce que pour savoir ce que ça fait.
28:23Ce sera peut-être le début d'une grande carrière.
28:26Suzanne Elton, agent secret.
28:29Est-ce que ça paye bien ?
28:32Non, bien qu'à vous regarder.
28:41C'est par ici que les stewards apportent les plats depuis la cuisine.
28:44Je ne vous l'ai pas dit, mais...
28:47j'ai adoré notre tête-à-tête, Archie.
28:49A votre service.
28:53La première chose qu'un agent secret doit apprendre,
28:55c'est de ne pas courir plus de risques qu'il est nécessaire.
28:58Donc laissez-moi faire maintenant.
29:00Mais si on vous surprend, dites que vous avez faim et que vous cherchez la cuisine.
29:03Est-ce que le commandant me croira ?
29:05Non.
29:06Et que peut-il faire ?
29:07C'est précisément ce qui m'inquiète.
30:58Vous avez trouvé quelque chose ?
31:01Pendant cette croisière, ne fumez pas.
31:28Des armes, des munitions, des bazookas, des grenades...
31:31Et une panoplie de combattants.
31:33C'est suffisant pour déclencher la 3e guerre mondiale.
31:35Très intéressant, Archie.
31:37Ce sera Thomas Mumford, toutefois, qui devra nous dire à qui sont destinés ces joujoux.
31:42Quand on le retrouvera...
31:57D'où vient-il ?
32:00C'est pour l'eau salée.
32:02On a vérifié les empreintes.
32:04Noyé ?
32:05Ses poumons sont pleins d'eau salée, signe de noyade.
32:09J'aimerais voir le corps, c'est possible ?
32:12Allez-y.
32:14Aucune trace de pas, là où on l'a trouvé ?
32:18Rien.
32:19On a une idée de l'endroit où il est tombé.
32:22Un peu.
32:24On va voir.
32:25On a une idée de l'endroit où il est tombé à l'eau.
32:27Il y a une possibilité, mais c'est vague.
32:29Un tanker, l'étoile de Ceylon, a quitté le port ce matin à 4h48.
32:33Le corps a été rejeté sur le rivage vers les 6h.
32:36La marée aurait eu juste le temps de transporter Mumford
32:38depuis le chenal d'entrée jusqu'au rivage.
32:40Le tanker arbore le pavillon de l'East Wind Line.
32:44Harold East ?
32:45J'ai dit que c'était vague.
32:48Dites, Docteur, qu'est-ce qu'il a au bras, là ?
32:51Je n'en suis pas arrivé là, encore.
32:53Alors, si vous voulez bien, j'aimerais continuer.
32:55Ça ressemble à une brûlure.
32:56Une brûlure de cigarette, peut-être ?
32:58Mumford ne fumait pas.
32:59Inspecteur Cramer, Goodwin pourra étudier mon rapport d'autopsie
33:03pendant toute la nuit, une fois qu'il sera rédigé.
33:06Pour l'instant, j'aimerais bien qu'on me laisse terminer mon travail.
33:10Allez.
33:11Je peux jeter un coup d'œil aux vêtements de Mumford ?
33:14Lamar, montrez-lui les vêtements que portait Mumford.
33:21Oh !
33:43Regardez.
33:44Sur la manche gauche,
33:46la même marque que sur le bras.
33:48Goodwin, si quelque chose a brûlé le bras de cet homme,
33:51il est tout à fait possible qu'elle ait d'abord brûlé sa chemise.
34:07Si je comprends bien, vous réfutez l'idée selon laquelle Harold East
34:10aurait jeté Mumford par-dessus le bastin-gage de l'un de ses navires.
34:13Ça me paraît très gros. Harold East n'est pas si bête.
34:16Oui, à moins qu'il ait justement voulu agir de façon tellement grossière
34:20que nous ne voudrions jamais y croire.
34:23L'intelligence masquée par la stupidité.
34:25De toute façon, tout ça a sûrement un lien avec les munitions à bord du Graal.
34:29Alors il nous faut trouver la réponse avant qu'il ne parte pour les Caraïbes ce soir.
34:36La brûlure sur le bras de Mumford.
34:40S'il ne s'agit pas d'une cigarette, de quoi s'agit-il ?
34:44J'ai ma petite idée, Archie.
34:46Il y a, à mon avis, une chose qui peut provoquer une pareille brûlure.
34:50Si je ne me trompe, cela pourrait nous offrir la réponse que nous cherchons.
34:54M. Wolfe m'a demandé de passer.
34:57Je vous en prie.
34:59Je vais lui dire que vous êtes là, monsieur.
35:00Soit c'est une déduction époustouflante,
35:02soit c'est tellement surréaliste que c'est à la limite de l'absurde.
35:05Je préfère la première solution.
35:08Habillez-vous chaudement, Archie.
35:10M. Ormond, monsieur.
35:12Faites entrer, Fritz.
35:15Entrez donc, M. Ormond. Asseyez-vous.
35:21J'en suis désolé, mais j'ai une mauvaise nouvelle à vous annoncer.
35:24Le corps qu'on a retrouvé est effectivement celui de Thomas Mumford.
35:28Mais c'est arrivé comment ?
35:30Apparemment, il s'est noyé.
35:31Tout porte à croire que sa mort remontait à peine à plus d'une heure.
35:34J'ai fait des recherches, et je n'ai pas trouvé de trace.
35:37Tout porte à croire que sa mort remontait à peine à plus d'une heure.
35:40J'ai été avisé qu'il y avait un tanker de la compagnie East Twin Lines
35:43dans le voisinage.
35:45Non, je doute qu'Arold East ait pu aller aussi loin.
35:49Contre moi, ce serait possible, mais tuer un innocent comme ça...
35:52Il n'est pas sûr qu'il s'agisse de M. East,
35:54mais les faits semblent s'accumuler contre lui.
35:57M. Wolfe,
35:59Mumford a disparu il y a huit jours.
36:02Pourquoi East aurait-il attendu jusqu'à maintenant pour le tuer ?
36:04Peut-être ne l'a-t-il pas trouvé avant hier ?
36:07Je l'ai dit, il pourrait ne pas s'agir d'Arold East.
36:09Mais qui, alors ?
36:10Peut-être bien une personne qui vous est très proche.
36:14Un de mes proches ?
36:20Pas même un petit déjeuner, cette fois ?
36:21Je vous en dois un.
36:23Où est le commandant Anteros ?
36:25Il est sur le pont.
36:26Je lui ai dit que vous veniez me dire au revoir.
36:28Merci.
36:29Qu'y a-t-il dans la cuisine ?
36:31Que de la nourriture, j'espère.
36:37C'est l'heure.
36:51Nettoyez les cabines 12 et 14.
37:06C'est bon, c'est bon.
37:37C'est bon, c'est bon.
38:00Vous allez mourir de froid, monsieur Goodwin.
38:07Monsieur Armand n'est pas encore à bord ?
38:09Il vient de téléphoner, il nous rejoint par hélicoptère.
38:28Attention, police !
38:30Nous montons à bord.
38:31En avant, toutes !
38:33Stop !
38:34Stop !
38:36Stoppez les machines !
38:37Obéissez, c'est la police.
38:39Un garde-compte approche à tribord.
38:41Vous n'avez aucune chance.
38:49Garde-compte à Graal, nous sommes prêts à faire feu.
38:51Stoppez les machines, nous montons à bord.
39:02On l'emmène à terre.
39:06Où est Goodwin ?
39:07Il devait aller à la cuisine.
39:08Vite, allons-y.
39:17Il respire.
39:18Sortons-le de là.
39:28Des couvertures.
39:35Comment vous sentez-vous ?
39:39Cassez-moi un petit cube et préparez-vous un cocktail à ma santé.
39:48Entrez, entrez.
39:50Veuillez vous asseoir.
39:54Archie, je crois que vous avez confirmé ma théorie.
39:57En tout point.
39:58Je ne comprends pas.
39:59Où est le commandant Anteros ?
40:01En détention.
40:02Anteros ?
40:04C'est sûr que c'est Mr. East.
40:07Vous voulez l'arrêter, bien entendu.
40:10Est-ce que le commandant Anteros a avoué qu'il travaillait pour East ?
40:13Anteros a demandé un avocat.
40:15Il n'avoue rien du tout.
40:17Mr. Harold East, monsieur.
40:20Un agent l'accompagne.
40:22Merci, sergent.
40:23Attendez-moi dehors.
40:27Je sais ce que vous voulez me coller sur le dos, vous et Goodwin.
40:29Essayez de prouver que j'ai quelque chose à voir dans la mort de Bamford.
40:33M. Kramer, faites-le entrer, s'il vous plaît.
40:40Pour que les choses soient claires aux yeux de chacun,
40:43tout ce qui est arrivé
40:44concerne les contrats pétroliers de Santorico.
40:49C'est moi qui ai conclu ce marché, mon cher.
40:51Avec l'agent militaire, Mr. East.
40:53Mais vous avez oublié qu'une guerre civile couvait dans la région.
40:56Une guerre civile ?
40:57Une bande de bons à rien armés de machettes.
41:03Félicitations, inspecteur.
41:06C'est bien le gars qui a essayé de m'écraser avec sa voiture.
41:09Si j'avais voulu vous tuer, vous ne seriez pas là.
41:12On m'a engagé pour vous faire peur, c'est tout.
41:14Et pour savoir où en était l'enquête en vous suivant.
41:17L'épisode de la voiture, je l'accepte comme une simple tactique terroriste.
41:20Ce que je ne vous pardonnerai jamais, c'est ce que vous avez fait à mes orchidées.
41:23Vous semblez oublier qu'il m'a assommé après avoir tué Kelsey.
41:27Je n'ai tué personne. Kelsey était mort quand je suis arrivé.
41:29Je l'ai trouvé sous la douche, comme vous.
41:31Tout ce que je voulais, c'était récupérer le film.
41:33Vous êtes trois fois perdant, monsieur.
41:36Aussi, réfléchissez bien avant de répondre.
41:39Qui avait-il d'autre dans le bureau la nuit où Kelsey a été tuée ?
41:45M. Kramer, je présume que vous seriez disposé à dire un mot au juge d'instruction
41:48si ce monsieur devenait coopératif, n'est-ce pas ?
41:50Je ne promets rien, mais...
41:52je lui parlerai.
41:55Alors, dites-moi qui c'était.
41:59M. Orment.
42:01C'est ridicule.
42:02Comment avez-vous reconnu M. Orment ?
42:04Reconnu ?
42:07C'est lui qui m'a engagé.
42:08Niquer ?
42:09Il ment.
42:10Pourquoi engager ce type ?
42:12Pour établir un alibi, M. Orment.
42:14Et prouver que quelqu'un voulait nous empêcher
42:16d'obtenir des informations sur Thomas Mumford.
42:20Vous avez tout fait pour que ce quelqu'un ressemble à Harold East.
42:23Vous avez même fait mitrailler cette maison en votre présence
42:26pour prouver que vous aussi étiez victime de M. East,
42:28sans compter Archie Goodwin et mes domestiques.
42:30Donc, Orment a tué Mumford.
42:32Si l'on en croit notre ami, M. Mumford est mort
42:34quand deux plongeurs sous-marins l'ont enlevé
42:36à bord du bateau le soir où il est venu voir M. Orment.
42:38C'est impossible, ça s'est passé il y a huit jours.
42:40Mumford est mort seulement hier.
42:42Exact.
42:43C'est ce que nous étions supposés croire.
42:45Le commandant Anteros, suivant l'ordre de M. Orment,
42:47a conservé le corps dans une chambre froide
42:50jusqu'au Bermude et retour.
42:52M. Orment a ensuite organisé le coup de téléphone de Thomas Mumford,
42:56préparé grâce à l'enregistrement de plusieurs conversations
42:59qu'il avait eues avec lui.
43:00Tout ça pour prouver qu'il était en vie.
43:02Et quand vous vous êtes enfin senti prêt, monsieur,
43:05vous avez jeté son corps à la mer
43:07à proximité d'un tanker de l'East Wind Line.
43:09Naturellement, la police a conclu qu'il s'était noyé le jour précédent,
43:12ce qui devait conduire à M. East.
43:17Je ne pensais pas qu'il aurait eu l'audace de combiner tout ça.
43:20Mais pourquoi ?
43:21Parce que la cale de son navire contient tout un arsenal
43:24d'armes et de munitions destinées aux guerriers roses de Santorico.
43:28Votre bande de bons à rien armée de machettes, M. East,
43:31serait devenue une armée puissante
43:33qui se serait vite débarrassée de la jeune et de vos contrats.
43:38Du sang pour de l'argent.
43:40L'échange classique, en somme.
43:42Et le gagnant ?
43:44M. Orment.
43:47Mumford a découvert le plan, ça l'a troublé,
43:49il a pris aussitôt rendez-vous avec son employeur.
43:51Et il a été tué parce qu'il avait une conscience.
43:54Quand Martin Kelsey l'a appris, il a voulu un morceau du gâteau.
43:58On lui a réglé son compte.
44:03Allez, Orment, en route.
44:10S'il vous plaît, M. Orment.
44:15Avec tout ce que vous aviez,
44:17plus que n'importe quel homme pourrait espérer
44:19accumuler durant une vie entière.
44:24Pourquoi ?
44:25Parce que quand on a grandi dans la pauvreté,
44:28dans un village de pêcheurs infestés par les rats,
44:32on a toujours envie d'avoir encore plus.
44:55Je peux vous assurer que M. Elton n'était pas au courant
44:58des activités de M. Orment.
44:59Il faudrait qu'elle signe sa déposition.
45:02C'est une formalité.
45:03Vous n'aurez qu'à répondre à des questions et donner votre version.
45:07Ça n'a pas l'air trop douloureux.
45:10Heureusement qu'il me reste un billet pour Paris.
45:12Vous l'accompagnerez au commissariat ?
45:14Je vous reconduis, inspecteur, après vous, mon cher.
45:18J'ai toujours grand plaisir à vous voir.
45:21Paris.
45:22Alors les voyages continuent.
45:25Non, c'est une ville que j'aime bien.
45:28Et qui sait, je pourrais même arrêter de voyager.
45:33Si c'était le cas,
45:36vous feriez peut-être un dernier voyage
45:40pour revenir ici.
45:42J'y réfléchirai, Archie.
45:44C'est promis.
45:47Au revoir.
45:48Ça, c'est du travail.

Recommandations